27

  1In that day the Lord with His severe sword, great and strong,
   Will punish Leviathan the fleeing serpent,
   Leviathan that twisted serpent;
   And He will slay the reptile that is in the sea.

The Restoration of Israel

  2In that day sing to her,
   “A vineyard of red wine!
   3I, the Lord, keep it,
   I water it every moment;
   Lest any hurt it,
   I keep it night and day.
   4Fury is not in Me.
   Who would set briers and thorns
   Against Me in battle?
   I would go through them,
   I would burn them together.
   5Or let him take hold of My strength,
   That he may make peace with Me;
   And he shall make peace with Me.”
  6Those who come He shall cause to take root in Jacob;
   Israel shall blossom and bud,
   And fill the face of the world with fruit.
  7Has He struck Israel as He struck those who struck him?
   Or has He been slain according to the slaughter of those who were slain by Him?
   8In measure, by sending it away,
   You contended with it.
   He removes it by His rough wind
   In the day of the east wind.
   9Therefore by this the iniquity of Jacob will be covered;
   And this is all the fruit of taking away his sin:
   When he makes all the stones of the altar
   Like chalkstones that are beaten to dust,
   Wooden images and incense altars shall not stand.
   10Yet the fortified city will bedesolate,
   The habitation forsaken and left like a wilderness;
   There the calf will feed, and there it will lie down
   And consume its branches.
   11When its boughs are withered, they will be broken off;
   The women come and set them on fire.
   For it is a people of no understanding;
   Therefore He who made them will not have mercy on them,
   And He who formed them will show them no favor.
  12And it shall come to pass in that day
   That the Lord will thresh,
   From the channel of the River to the Brook of Egypt;
   And you will be gathered one by one,
   O you children of Israel.
  13So it shall be in that day:
   The great trumpet will be blown;
   They will come, who are about to perish in the land of Assyria,
   And they who are outcasts in the land of Egypt,
   And shall worship the Lord in the holy mount at Jerusalem.

27

  1Lúc đó CHÚA sẽ trừng phạt Lê-vi-a-than, con rắn uốn éo,
   Ngài sẽ trừng phạt Lê-vi-a-than, con rắn nằm cuộn tròn,
   bằng lưỡi gươm lớn, cứng rắn và mạnh mẽ của Ngài.
   Ngài sẽ giết con quái vật của biển.
  2Lúc đó người ta sẽ hát về vườn nho sai trái.
  3“Ta, CHÚA, sẽ chăm sóc vườn nho đó;
   ta sẽ tưới nó đúng thì.
  Sẽ không ai làm hại nó,
   vì ta sẽ ngày đêm canh giữ nó.
  4Ta không tức giận.
   Nhưng nếu ai dựng hàng rào gai gốc cho ta,
   Ta sẽ đến gây chiến và đốt rụi nó.
  5Nhưng nếu ai đến cùng ta để được an ninh
   và muốn làm hòa với ta,
   thì người đó hãy đến làm hòa với ta.”
  6Trong những ngày sắp đến,
   dân cư Gia-cốp như cây mọc rễ sâu;
  Ít-ra-en sẽ mọc như cây sắp trổ hoa.
   Thế gian sẽ đầy dẫy con cái chúng.

Chúa sẽ đày Ít-ra-en đi xa

  7CHÚA không làm hại dân Ngài
   như đã làm hại kẻ thù của họ;
   dân Ngài không bị giết
   như những kẻ tìm cách giết họ.
  8Ngài sẽ giàn xếp tranh chấp của Ngài với Ít-ra-en
   bằng cách đày họ đi xa.
   Ngài sẽ đẩy họ đi như gió nóng sa mạc.
  9Đó là cách làm cho tội lỗi dân Gia-cốp được tha;
   đó là cách tội lỗi họ được xóa đi;
   Ít-ra-en sẽ nghiền đá của bàn thờ ra bụi,
   không còn hình tượng hay bàn thờ nào
   còn lại để thờ thần A-sê-ra.
  10Lúc đó thành vững chắc có vách
   kiên cố sẽ hoang vắng như sa mạc.
   Bò con sẽ ăn cỏ ở đó.
   Chúng sẽ nằm và nhơi lá từ các nhánh cây.
  11Các nhánh cây sẽ khô và gãy,
   để đàn bà dùng làm củi chụm.
  Dân chúng không chịu hiểu,
   nên Thượng Đế sẽ không an ủi họ.
   Đấng Tạo hóa sẽ không tỏ lòng nhân từ cùng họ.
  12Lúc đó CHÚA sẽ gom dân Ngài lại từng người một,
   từ sông Ơ-phơ-rát cho đến suối Ai-cập.
  Ngài sẽ tách họ ra khỏi những dân khác, như lúa tách ra khỏi trấu.
  13Nhiều người trong dân ta
   hiện nay lạc mất trong A-xy-ri.
   Một số đã chạy trốn sang Ai-cập.
  Nhưng đến lúc đó sẽ có tiếng kèn lớn thổi lên,
   mọi người sẽ đến thờ phụng CHÚA
   trên núi thánh ở Giê-ru-sa-lem.