7

Phau-lô Atỡng Tễ Ĩt Lacuoi Cayac

1Sanua cứq yoc chĩc ta‑ỡi anhia tễ máh ŏ́c anhia khoiq chĩc yỗn cứq. Cứq chanchớm o khân cũai tỡ bữn ĩt lacuoi cayac. 2Ma dŏq anhia têq viaq tễ ngê sâuq tỡ bữn lacuoi cayac ma bếq parnơi, ki o yỗn dũ náq samiang ĩt lacuoi, cớp dũ náq mansễm chuaq cayac. 3Cayac cóq ĩt rangứh lacuoi. Cớp lacuoi cóq ĩt rangứh cayac. 4Mansễm khoiq bữn cayac chơ, án tỡ têq ndỡm tỗ án bữm, ma cayac án ndỡm tỗ án. Machớng ki tê, samiang khoiq bữn lacuoi tỡ têq ndỡm tỗ án bữm, ma lacuoi án ndỡm tỗ án. 5Ma khân bar náq lacuoi cayac ma pruam tỡ bữn bếq parnơi bĩaq tangái, miaq yoc ễ câu, ki têq anhia táq ngkíq. Ma vớt ki cóq anhia bếq parnơi loah sĩa yỗn yiang Satan tỡ têq radững anhia táq ranáq sâuq ễ bữn cũai canŏ́h. 6Santoiq nâi cứq tỡ bữn ớn anhia, ma cứq chanchớm o yỗn anhia táq. 7Cứq yoc nheq tữh cũai táq machớng cứq tê tỡ bữn yoc ễ ĩt lacuoi. Ma Yiang Sursĩ yỗn dũ náq cũai, manoaq mpha tễ manoaq; án ca têq táq ranáq nâi, án ca têq táq ranáq ki.
8Sanua cứq yoc atỡng máh cũai tỡ yũah ĩt lacuoi tỡ la cayac, cớp máh cán cumai neq: O lứq la anhia tỡ bữn ĩt lacuoi tỡ la cayac riang cứq tê. 9Ma khân anhia tỡ rơi ỡt ngkíq, ki têq anhia ĩt lacuoi tỡ la cayac. Khaq anhia ĩt lacuoi tỡ la cayac saláng anhia yoc níc ễ bữn noau.

Phau-lô Atỡng Máh Cũai Ca Khoiq Ĩt Lacuoi Cayac

10Máh cũai khoiq bữn lacuoi tỡ la cayac, Ncháu khoiq ớn alới neq: “Lacuoi tỡ têq táh cayac.” (Ŏ́c nâi tỡ cỡn cứq patâp.) 11Khân án táh cayac, cóq án chỗi chuaq noâng cayac, tỡ la cóq án chu loah pỡ dống cayac án. Cớp cayac ễn, la tỡ têq táh tê lacuoi.
12Cứq patâp máh cũai khoiq sa‑âm chơ, khân alới bữn lacuoi tỡ yũah sa‑âm, ma lacuoi án pruam ỡt níc cớp án, cóq án chỗi táh lacuoi án. (Ŏ́c nâi tỡ bữn tễ Ncháu patâp, ma cứq bữm patâp.) 13Cớp khân bữn mansễm khoiq sa‑âm chơ ma án bữn cayac tỡ yũah sa‑âm, ma cayac án noâng yoc ễ bữn án, cóq án chỗi táh cayac án. 14Khân bữn cayac tỡ yũah sa‑âm, ma lacuoi khoiq sa‑âm chơ, lứq Yiang Sursĩ táq o chóq cayac ki tê, cỗ nhơ tễ lacuoi án sa‑âm. Cớp khân bữn lacuoi tỡ yũah sa‑âm, ma cayac án khoiq sa‑âm chơ, lứq Yiang Sursĩ táq o chóq lacuoi án cỗ nhơ cayac án sa‑âm. Khân Yiang Sursĩ tỡ bữn chuai alới ngkíq, lứq máh con alới la samoât riang con cũai tỡ yũah sa‑âm tê. Ma sanua Yiang Sursĩ lứq chuai con alới, samoât riang máh con cũai sa‑âm tê. 15Ma khân cũai tỡ yũah sa‑âm yoc ễ táh lacuoi tỡ la cayac ca khoiq sa‑âm chơ, ki têq án táh. Khân ngkíq, lacuoi tỡ la cayac ca khoiq sa‑âm tỡ bữn cóq catoâng án. Lứq Yiang Sursĩ ễq hái ca cỡt lacuoi cayac ỡt ratoi. 16Ơ mansễm ca khoiq cỡt lacuoi ơi! Nỡ‑ra têq cống bữn mới chuai cayac mới yỗn án sa‑âm tê, khân mới lứq puai ngê Yê-su Crĩt. Cớp samiang ca cỡt cayac ơi! Nỡ‑ra têq cống bữn mới chuai lacuoi mới yỗn án sa‑âm tê, khân mới lứq puai ngê Yê-su Crĩt.

Dũ Náq Cũai Cóq Táq Máh Ranáq Yiang Sursĩ Yỗn Án Táq

17Cứq patâp ŏ́c nâi yỗn dũ tỗp sa‑âm. Dũ náq anhia cóq táq máh ranáq Yiang Sursĩ rưoh yỗn anhia cớp ớn anhia táq. 18Khân bữn cũai I-sarel khoiq táq rit cứt, puai phễp rit I-sarel, ma án sa‑âm Yê-su Crĩt, chỗi yỗn án táh tếc ki. Cớp khân bữn cũai tỡ yũah táq rit cứt, ma án sa‑âm Yê-su Crĩt, chỗi yỗn án táq tếc ki tâng tỗ án. 19Táq rit cứt tỡ la tỡ bữn táq, la tỡ bữn ntrớu. Ma ŏ́c toâr lứq la cóq trĩh samoât samơi máh ŏ́c Yiang Sursĩ patâp. 20Ranáq ntrớu anhia cơi chuaq cha bo anhia tỡ yũah sa‑âm, ki cữuq anhia táq ranáq ki. 21Khân anhia la cũai sũl bo Yiang Sursĩ yỗn anhia sa‑âm, ki anhia chỗi chanchớm ntrớu tễ anhia la cũai sũl. Ma khân ncháu anhia tỡ bữn yỗn anhia cỡt sũl noâng, ki têq anhia táq ranáq canŏ́h ễn. 22Khân Yiang Sursĩ yỗn anhia sa‑âm án bo anhia noâng cỡt cũai sũl, cóq anhia sanhữ Ncháu khoiq acláh anhia. Cớp khân Yiang Sursĩ yỗn anhia sa‑âm ma anhia tỡ cỡn cũai sũl, cóq anhia sanhữ sanua anhia cỡt sũl yỗn Crĩt ễn. 23Yiang Sursĩ khoiq chỡng anhia toâq kia ntâng lứq. Ngkíq anhia chỗi cỡt sũl noâng ngê cũai. 24Sễm ai ơi! Ranáq ntrớu anhia cơi chuaq cha bo anhia tỡ yũah sa‑âm, ki cữuq anhia táq ranáq ki, ma cóq anhia puai ngê Yiang Sursĩ hỡ.

Phau-lô Atỡng Tễ Cũai Ca Tỡ Yũah Bữn Lacuoi Cayac

25Sanua cứq yoc atỡng anhia tễ cumũr tỡ yũah bữn cayac. Bo nhũang Ncháu tỡ bữn ớn cứq atỡng tễ ramứh nâi. Ma cỗ Ncháu ayooq táq cứq, ngkíq têq anhia sa‑âm cứq.
26Yuaq dỡi nâi bữn sa‑ữi túh coat, cứq chanchớm o lứq cũai tỡ bữn ĩt lacuoi cayac. 27Ma khân anhia khoiq bữn lacuoi chơ, ki chỗi táh lacuoi anhia. Cớp khân anhia tỡ yũah bữn lacuoi, o anhia chỗi ĩt lacuoi. 28Ma khân anhia yoc ễ ĩt lacuoi, ki tỡ bữn lôih ntrớu. Cớp khân cumũr yoc ễ chuaq cayac, la tỡ bữn lôih ntrớu tê. Ma máh cũai bữn lacuoi tỡ la cayac chơ, alới bữn sarnớm coat hỡn tễ cũai tỡ bữn bữn lacuoi tỡ la cayac. Cứq ễq anhia viaq vớt tễ sarnớm coat ki.
29Sễm ai ơi, cứq atỡng anhia máh ŏ́c nâi, yuaq tangái parsốt khoiq cheq ễ toâq chơ. Ngkíq khân cũai bữn lacuoi, tỡ la tỡ bữn lacuoi, la tỡ bữn ntrớu. 30Cớp cũai sâng ngua, tỡ la bũi, tỡ la bữn chỡng crơng, ŏ́c ki tỡ bữn toâr ntrớu. 31Cớp cũai táq ranáq ễq yỗn bữn tâc cha tâng dỡi nâi, cóq alới chỗi yoc luat ngư, yuaq nỡ‑ra máh crơng tâng dỡi nâi cỡt pứt nheq.
32Cứq tỡ ễq anhia clơng níc tễ ranáq tâng dỡi nâi. Máh cũai ca tỡ yũah ĩt lacuoi, têq alới táq níc ranáq Yiang Sursĩ, yuaq alới ễq yỗn bũi pahỡm Yiang Sursĩ. 33Ma máh cũai khoiq ĩt lacuoi, cóq alới cutóng táq ranáq tâng dỡi nâi, yuaq alới ễq yỗn bũi pahỡm lacuoi alới. Ngkíq alới puai bar rana. 34Machớng ki tê, mansễm tỡ yũah bữn cayac, tỡ la mansễm ca ŏ́q noâng cayac, alới mpha tễ mansễm bữn cayac. Alới têq puai níc ngê Yiang Sursĩ, yuaq alới yoc táq ranáq Yiang Sursĩ nheq mứt pahỡm cớp nheq tỗ chác alới. Ma mansễm ca bữn cayac, cóq alới cutóng táq ranáq tâng dỡi nâi tê, yuaq alới ễq yỗn bũi pahỡm cayac alới.
35Cứq pai ngkíq chóq anhia, yuaq cứq yoc ễ chuai anhia. Cứq tỡ bữn catáng anhia. Ma cứq yoc anhia dáng tễ ŏ́c pĩeiq cớp ŏ́c o yỗn anhia têq táq ranáq Yiang Sursĩ nheq rangứh rahỡ anhia.
36Khân bữn cumũr tatoam khoiq dŏq voan, ma alới chanchớm tỡ ễq racoâiq yũah, ki o. Ma khân vớt tễ ki samiang ki chanchớm án táq tỡ pĩeiq chóq mansễm ki, cớp án tỡ rơi rabán noâng tỗ án, ki o yỗn án racoâiq. Ma án tỡ bữn lôih ntrớu. 37Ma khân samiang ki tỡ bữn noau tĩeih án, ma án chanchớm o lứq tỡ bữn racoâiq, ki o tê. 38Ngkíq cũai racoâiq, la án táq o, ma cũai tỡ bữn racoâiq, ki án táq o hỡn ễn.
39Mansễm ca bữn cayac chơ, án tỡ têq chuaq cayac canŏ́h toau nheq dỡi tamoong cayac án. Ma vớt cayac án cuchĩt, án têq chuaq cayac tamái. Ma cóq án chuaq cũai samiang ca sa‑âm Yiang Sursĩ. 40Ma puai ngê cứq, khân rơi án ỡt manoaq, lứq án bốn hỡn. Máh ki toâp cứq atỡng anhia. Cớp cứq chanchớm Raviei Yiang Sursĩ atỡng cứq tễ ramứh nâi.

7

婚姻的問題

1關於你們信上所提的事,男人不親近女人倒好。 2但為了避免淫亂的事,男人當各有自己的妻子,女人也當各有自己的丈夫。 3丈夫對妻子要盡本分;妻子對丈夫也要如此。 4妻子對自己的身體沒有主張的權柄,權柄在丈夫;丈夫對自己的身體也沒有主張的權柄,權柄在妻子。 5夫妻不可忽略對方的需求,除非為了要專心禱告,在兩相情願下暫時分房;以後仍要同房,免得撒但趁着你們情不自禁而引誘你們。 6我說這話是出於容忍,不是命令。 7我願眾人像我一樣;但是各人都有來自上帝的恩賜,一個是這樣,一個是那樣。
8我對沒有嫁娶的和寡婦說,他們若能維持獨身像我一樣就好。 9但他們若不能自制,就應該嫁娶,與其慾火攻心,倒不如結婚為妙。
10至於那已經嫁娶的,我吩咐他們-其實不是我,而是主吩咐的:妻子不可離開丈夫, 11若是離開了,不可再嫁,不然要跟丈夫復和;丈夫也不可離棄妻子。
12我對其餘的人說-是我,不是主說-倘若某弟兄有不信的妻子,妻子也情願和他一起生活,他就不可離棄妻子。 13妻子有不信的丈夫,丈夫也情願和她一起生活,她就不可離棄丈夫。 14因為不信的丈夫會因着妻子成了聖潔;不信的妻子也會因着丈夫成了聖潔。不然,你們的兒女就不潔淨了,但現在他們是聖潔的。 15倘若那不信的人要離開,就由他離開吧!無論是弟兄是姊妹,遇着這樣的事都不必拘束。上帝召你們原是要你們和睦。 16你這作妻子的怎麼知道不能救你的丈夫呢?你這作丈夫的怎麼知道不能救你的妻子呢?

照蒙召時的身份生活

17無論如何,要照主所分給各人的恩賜和上帝所召各人的情況生活。我在各教會裏都是這樣規定的。 18有人受割禮後才蒙召,他就不必除去割禮的記號。有人未受割禮前蒙召,他就不必受割禮。 19受割禮算不了甚麼,不受割禮也算不了甚麼,只要謹守上帝的誡命就是了。 20各人蒙召的時候是甚麼身份,要守住這身份。 21你是作奴隸時蒙召的嗎?不要介意;若能獲得自由,就爭取自由更好。 22因為,蒙主呼召的奴僕是主所釋放的人;蒙主呼召的自由之人是基督的奴僕。 23你們是重價買來的;不要作人的奴僕。 24弟兄們,你們各人蒙召的時候是甚麼身份,要在上帝面前守住這身份。

未婚和寡居

25關於未婚女子,我沒有主的命令,但我既蒙主憐憫、作為一個可信靠的人,把自己的意見告訴你們。 26因現今的艱難,據我看來,人不如安於現狀。 27你已經有了妻子,就不要求擺脫;你還沒有妻子,就不要想娶妻。 28你若娶妻,並不是犯罪;未婚女子若出嫁,也不是犯罪。然而,這等人會遭受肉身上的苦難,我寧願你們免受這苦難。
29弟兄們,我是說:時候不多了。從此以後,那有妻子的,要像沒有一樣; 30哀哭的,不像在哀哭;快樂的,不像在快樂;購買的,像一無所得; 31享受這世界的,不像在享受這世界;因為這世界的局面將要過去了。
32我願你們一無掛慮。沒有結婚的是為主的事掛慮,想怎樣令主喜悅; 33結了婚的是為世上的事掛慮,想怎樣讓妻子喜悅, 34於是,他就分心了。沒有結婚的和未婚的女子是為主的事掛慮,為要身體和心靈都聖潔;已經出嫁的是為世上的事掛慮,想怎樣讓丈夫喜悅。 35我說這話是為你們的益處,不是要限制你們,而是要你們做合宜的事,得以不分心地對主忠誠。
36若有人認為自己待他的女兒不合宜,女兒也過了適婚年齡,他可以隨意處理,不算有罪,讓兩人結婚就是了。 37倘若有人心裏堅定,沒有不得已的事,並且由得自己作主,心裏又決定了不讓女兒結婚,這樣做也好。 38這樣看來,讓自己的女兒結婚固然是好,不讓她結婚更好。
39丈夫活着的時候,妻子是受約束的;丈夫若長眠了,妻子就自由了,可以隨意再嫁,只是要嫁給主裏面的人。 40然而,按我的意見,她若能守節就更有福氣。我想我自己也有上帝的靈的感動。