2

Cầu nguyện cho mọi người

1Vậy, trước hết ta khuyên dặn con phải dâng lời khẩn nguyện, cầu xin, cảm tạ và cầu thay cho mọi người, 2cho các vua, cho tất cả những người lãnh đạo, để chúng ta được sống yên ổn, bình an với tất cả lòng tin kính và đạo đức. 3Đó là điều tốt đẹp và hài lòng Đức Chúa Trời, Cứu Chúa chúng ta, 4là Đấng muốn mọi người được cứu rỗi và nhận biết chân lý. 5Vì chỉ có một Đức Chúa Trời, và chỉ có một Đấng Trung Gian giữa Đức Chúa Trời và loài người, là Đấng Christ Jêsus, cũng là người. 6Ngài đã phó chính mình làm giá chuộc mọi người, là lời chứng được ban cho đúng thời điểm. 7Vì lời chứng ấy, ta đã được cử làm người truyền giảng và sứ đồ (ta nói thật, không nói dối), làm giáo sư cho các dân ngoại, để dạy họ về đức tin và chân lý.
8Vậy, ta muốn những người đàn ông khắp mọi nơi đều đưa tay thánh sạch lên trời mà cầu nguyện, không giận dữ và cãi cọ.

Phụ nữ trong Hội Thánh

9Ta cũng muốn rằng phụ nữ nên ăn mặc đứng đắn, trang điểm giản dị và lịch sự, không bới tóc cầu kỳ hay đeo vàng, ngọc hoặc dùng quần áo đắt tiền, 10nhưng làm các việc thiện, là điều phù hợp với người phụ nữ tin kính. 11Phụ nữ hãy yên lặng học hỏi với thái độ hoàn toàn thuận phục. 12Ta không cho phép người nữ dạy dỗ hay cai trị người nam mà phải yên lặng. 13Vì A-đam được tạo dựng trước, rồi mới đến Ê-va; 14cũng không phải A-đam bị lừa gạt, nhưng là người nữ bị lừa gạt và phạm tội. 15Dù vậy, người nữ sẽ được giải cứu trong lúc sinh con cái, nếu họ cứ tiếp tục sống đoan chính trong đức tin, trong tình yêu thương, và trong sự thánh khiết.

2

Klei Kkuh Mpŭ Hlăm Sang Aê Diê

1Snăn êlâo kơ jih jang klei, kâo mtrŭt brei ih kwưh, akâo, wah lač brei kơ arăng leh anăn bi mni kơ Aê Diê kyua jih jang mnuih, 2kyua phung mtao leh anăn kyua jih jang phung khua kiă kriê, čiăng kơ drei dưi dôk hdĭp êđăp ênang leh anăn amâo mâo klei rŭng răng ôh, tui si klei đăo kơ Aê Diê leh anăn tui si klei arăng mpŭ. 3Klei anăn jăk leh anăn bi mơak kơ Aê Diê, Pô Bi Mtlaih drei. 4Ñu čiăng kơ jih jang mnuih srăng tlaih leh anăn truh kơ klei thâo săng klei sĭt nik. 5Kyuadah mâo knŏng sa čô Aê Diê leh anăn knŏng sa čô Pô ti krah Aê Diê hŏng mnuih, jing Krist Yêsu, mnuih, 6Pô jao leh Ñu pô jing ênoh bi tui kơ jih jang mnuih. Snăn jing klei hưn bi sĭt kơ hdră Aê Diê čiăng ngă hlăm ênuk djŏ. 7 Kơ bruă anăn Aê Diê mjing leh kâo sa čô pô mtô leh anăn khua ƀĭng kna, pô mtô kơ phung tue klei đăo leh anăn klei sĭt nik. (Kâo blŭ klei sĭt nik, kâo amâo luar ôh.)
8Snăn hlăm jih jang anôk kâo čiăng kơ phung êkei wah lač, yơr kngan doh jăk amâo mâo klei ăl amâodah klei bi mneh msao ôh. 9 Kâo čiăng msĕ mơh kơ phung mniê mprăp diñu pô djŏ tui si klei bhiăn, amâo ƀôñ ƀŭk, amâodah mprăp hŏng mah, añŭ yuôm, amâodah hơô ao kdrăm kơah ênoh yuôm ôh. 10Ƀiădah brei bruă jăk jing kdrăp diñu, tui si jing djŏ kơ phung mniê hưn diñu jing phung mă bruă kơ Aê Diê. 11Brei mniê hmư̆ klei mtô hŏng klei dôk ñăt hŏng klei thâo đup sĭt. 12Kâo amâo brei ôh mniê mtô amâodah jing khua kơ êkei; brei mniê dôk ñăt. 13 Kyuadah Aê Diê mjing Y-Ađam êlâo leh anăn H'Êwơ êdei. 14 Leh anăn amâo djŏ ôh Y-Ađam mâo klei mplư, ƀiădah mniê mâo klei mplư leh anăn hlŏng gao klei bhiăn. 15Ƀiădah mniê srăng tlaih kyua klei ñu kkiêng kơ anak, tơdah ñu gĭr dôk kjăp hlăm klei đăo, hlăm klei khăp, leh anăn hlăm klei doh jăk, hŏng klei năng tui si klei bhiăn.