4

Sự không ăn năn của dân Y-sơ-ra-ên

1 Hỡi những bò cái của Ba-san, hãy nghe, bay ở trên núi của Sa-ma-ri; hiếp đáp kẻ nghèo nàn, hành hạ kẻ thiếu thốn, nói cùng chúa chúng nó rằng: Hãy đem đến, chúng ta cùng uống! 2 Chúa Giê-hô-va đã dùng sự thánh khiết Ngài mà thề rằng: Nầy, những ngày sẽ đến trên các ngươi, người ta sẽ dùng móc bắt lấy các ngươi, dân sót lại của các ngươi sẽ bị bắt lấy bởi những lưỡi câu. 3 Các ngươi sẽ đi ra bởi những nơi sứt mẻ, mỗi người đi thẳng trước mặt mình, và các ngươi sẽ ném mình vào Ha-môn, Đức Giê-hô-va phán vậy.
4 Hãy đi đến Bê-tên, và phạm tội; hãy đi đến Ghinh-ganh, và phạm tội thêm! Mỗi buổi sáng hãy đem của lễ mình đến, và cứ ba ngày thì dâng các phần mười của các ngươi! 5 Hãy đốt của lễ thù ân có men; hãy rao ra những của lễ lạc hiến; hãy làm cho thiên hạ biết; hỡi con cái Y-sơ-ra-ên, vì các ngươi ưa thích điều đó, Chúa Giê-hô-va phán vậy.
6 Còn như ta, ta đã làm cho răng các ngươi nên sạch trong mọi thành các ngươi, và làm cho thiếu bánh trong mọi nơi các ngươi ở. Đức Giê-hô-va phán: Dầu vậy các ngươi cũng không trở lại cùng ta! 7 Ta cũng đã không xuống mưa cho các ngươi trong ba tháng trước mùa gặt; ta đã mưa trên thành nầy và không mưa trên thành khác. Ruộng nầy đã được mưa, còn ruộng kia không được nhuần tưới thì khô héo. 8 Dường ấy, người trong hai hoặc ba thành đi đến một thành đặng uống nước, mà không tìm được cho đỡ khát. Nhưng các ngươi không trở về cùng ta, Đức Giê-hô-va phán vậy.
9 Ta đã dùng gió nóng và sâu lúa mà đánh các ngươi. Có nhiều vườn rau, vườn nho, cây vả, cây ô-li-ve của các ngươi đã bị sâu keo cắn phá. Nhưng các ngươi chẳng trở về cùng ta, Đức Giê-hô-va phán vậy. 10 Ta đã khiến ôn dịch đến trong các ngươi, cũng như trong Ê-díp-tô. Ta đã dùng gươm giết chết những kẻ trai trẻ của các ngươi, và những ngựa của các ngươi đã bị đem đi. Ta đã làm cho mùi hôi hám từ trong trại quân các ngươi bay lên lỗ mũi các ngươi. Nhưng các ngươi chẳng trở về cùng ta, Đức Giê-hô-va phán vậy. 11 Ta đã lật đổ giữa các ngươi, như Đức Chúa Trời đã lật đổ Sô-đôm và Gô-mô-rơ, và các ngươi đã như cái que rút ra khỏi lửa. Nhưng các ngươi chẳng trở về cùng ta, Đức Giê-hô-va phán vậy.
12 Hỡi Y-sơ-ra-ên, vậy nên ta sẽ đãi ngươi dường ấy; hỡi Y-sơ-ra-ên, vì ta sẽ đãi ngươi dường ấy, nên ngươi khá sửa soạn mà gặp Đức Chúa Trời ngươi. 13 Thật, ấy là Ngài đã làm nên các núi và dựng nên gió. Ấy là Ngài làm cho người ta biết ý tưởng riêng của mình, đổi ban mai ra tối tăm, và bước đi trên những chỗ cao trên đất. Danh Ngài là Giê-hô-va, Đức Chúa Trời vạn quân.

4

  1Hear this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria,
   Who oppress the poor,
   Who crush the needy,
   Who say to your husbands, “Bring wine, let us drink!”
   2The Lord God has sworn by His holiness:
   “Behold, the days shall come upon you
   When He will take you away with fishhooks,
   And your posterity with fishhooks.
   3You will go out through broken walls,
   Each one straight ahead of her,
   And you will be cast into Harmon,”
   Says the Lord.
  4“Come to Bethel and transgress,
   At Gilgal multiply transgression;
   Bring your sacrifices every morning,
   Your tithes every three days.
   5Offer a sacrifice of thanksgiving with leaven,
   Proclaim and announce the freewill offerings;
   For this you love,
   You children of Israel!”
   Says the Lord God.

Israel Did Not Accept Correction

  6“Also I gave you cleanness of teeth in all your cities,
   And lack of bread in all your places;
   Yet you have not returned to Me,”
   Says the Lord.
  7“I also withheld rain from you,
   When there were still three months to the harvest.
   I made it rain on one city,
   I withheld rain from another city.
   One part was rained upon,
   And where it did not rain the part withered.
   8So two or three cities wandered to another city to drink water,
   But they were not satisfied;
   Yet you have not returned to Me,”
   Says the Lord.
  9“I blasted you with blight and mildew.
   When your gardens increased,
   Your vineyards,
   Your fig trees,
   And your olive trees,
   The locust devoured them;
   Yet you have not returned to Me,”
   Says the Lord.
  10“I sent among you a plague after the manner of Egypt;
   Your young men I killed with a sword,
   Along with your captive horses;
   I made the stench of your camps come up into your nostrils;
   Yet you have not returned to Me,”
   Says the Lord.
  11“I overthrew some of you,
   As God overthrew Sodom and Gomorrah,
   And you were like a firebrand plucked from the burning;
   Yet you have not returned to Me,”
   Says the Lord.
  12“Therefore thus will I do to you, O Israel;
   Because I will do this to you,
   Prepare to meet your God, O Israel!”
  13For behold,
   He who forms mountains,
   And creates the wind,
   Who declares to man what his thought is,
   And makes the morning darkness,
   Who treads the high places of the earth—
   The Lord God of hosts is His name.