34

Lời tiên tri nghịch cùng người Ê-đôm

1 Hỡi các nước, hãy đến gần mà nghe; hỡi các dân, hãy để ý! Đất và mọi vật trong nó, thế gian và mọi vật sanh ra đó, hãy đều nghe! 2 Vì Đức Giê-hô-va nổi giận nghịch cùng mọi nước; cơn thạnh nộ Ngài nghịch cùng cả đạo binh họ; Ngài đã giao họ cho sự diệt vong, phó cho sự đánh giết. 3 Kẻ bị giết trong chúng nó sẽ phải ném bỏ, thây chết bay mùi hôi; các núi đầm đìa những máu. 4 Cả cơ binh trên trời sẽ tan tác, các từng trời cuốn lại như cuốn sách; cả cơ binh điêu tàn như lá nho rụng, như lá vả khô rơi xuống.
5 Vì gươm ta đã uống đủ ở trên trời; nầy, nó sẽ xuống trên Ê-đôm, và trên dân mà ta đã rủa sả, để làm sự đoán xét. 6 Gươm của Đức Giê-hô-va đầy những máu, vấy những mỡ, là máu của chiên con và dê đực, mỡ trái cật của chiên đực. Vì có sự tế tự Đức Giê-hô-va ở Bốt-ra, và có sự đánh giết lớn ở đất Ê-đôm. 7 Những bò rừng, bò, và bò đực đều ngã xuống; đất chúng nó say vì máu, và bụi chúng nó đượm nhuần vì mỡ. 8 Vì Đức Giê-hô-va có ngày báo thù, có năm báo trả vì có Si-ôn.
9 Các khe suối Ê-đôm sẽ biến thành nhựa thông, bụi đất nó biến thành lưu hoàng, đất đai nó trở nên nhựa thông đương cháy. 10 Ngày đêm chẳng tắt, hằng bay lên những luồng khói; đất sẽ hoang vu từ đời nọ qua đời kia, đời đời sẽ chẳng có người đi qua. 11 Bồ nông và nhím sẽ chiếm lấy đó, chim cú chim quạ sẽ ở đó. Chúa sẽ giáng trên đó cái dây lộn lạo và thước thăng bằng trống không. 12 Chúng nó sẽ gọi các kẻ sang trọng đến ngôi nước mà không có ai; hết thảy các quan trưởng nó đều ra hư không. 13 Gai gốc sẽ mọc lên trong lâu đài, chà chuôm cỏ rác mọc lên trong đồn lũy. Ấy sẽ là hang của chó đồng, và chỗ nghỉ của chim đà. 14 Thú rừng và chó rừng sẽ gặp nhau tại đó; dê đực kêu nhau; yêu quái ban đêm loán làm chỗ ở, và làm nơi náu nương yên ổn. 15 Rắn roi sẽ làm ổ tại đó, đẻ trứng, ấp cho nở và nhóm con lại dưới bóng mình; sau nữa, những kên kên cùng nhau nhóm tại đó, trống và mái thành đôi.
16 Hãy tìm trong sách Đức Giê-hô-va và đọc lấy: trong những thú vật ấy chẳng một con nào thiếu, chẳng một con nào là không đủ đôi. Vì ấy là miệng Đức Giê-hô-va đã truyền, và Thần Ngài đã nhóm chúng nó lại. 17 Chính Chúa đã bắt thăm cho chúng nó, và tay Ngài dùng dây chia đất nầy cho. Những thú vật ấy sẽ được đất nầy làm kỉ vật luôn, và ở đó từ đời nọ qua đời kia.

34

Judgment on the Nations

  1Come near, you nations, to hear;
   And heed, you people!
   Let the earth hear, and all that is in it,
   The world and all things that come forth from it.
   2For the indignation of the Lord is against all nations,
   And His fury against all their armies;
   He has utterly destroyed them,
   He has given them over to the slaughter.
   3Also their slain shall be thrown out;
   Their stench shall rise from their corpses,
   And the mountains shall be melted with their blood.
   4All the host of heaven shall be dissolved,
   And the heavens shall be rolled up like a scroll;
   All their host shall fall down
   As the leaf falls from the vine,
   And as fruit falling from a fig tree.
  5“For My sword shall be bathed in heaven;
   Indeed it shall come down on Edom,
   And on the people of My curse, for judgment.
   6The sword of the Lord is filled with blood,
   It is made overflowing with fatness,
   With the blood of lambs and goats,
   With the fat of the kidneys of rams.
   For the Lord has a sacrifice in Bozrah,
   And a great slaughter in the land of Edom.
   7The wild oxen shall come down with them,
   And the young bulls with the mighty bulls;
   Their land shall be soaked with blood,
   And their dust saturated with fatness.”
  8For it is the day of the Lord’s vengeance,
   The year of recompense for the cause of Zion.
   9Its streams shall be turned into pitch,
   And its dust into brimstone;
   Its land shall become burning pitch.
   10It shall not be quenched night or day;
   Its smoke shall ascend forever.
   From generation to generation it shall lie waste;
   No one shall pass through it forever and ever.
   11But the pelican and the porcupine shall possess it,
   Also the owl and the raven shall dwell in it.
   And He shall stretch out over it
   The line of confusion and the stones of emptiness.
   12They shall call its nobles to the kingdom,
   But none shall be there, and all its princes shall be nothing.
  13And thorns shall come up in its palaces,
   Nettles and brambles in its fortresses;
   It shall be a habitation of jackals,
   A courtyard for ostriches.
   14The wild beasts of the desert shall also meet with the jackals,
   And the wild goat shall bleat to its companion;
   Also the night creature shall rest there,
   And find for herself a place of rest.
   15There the arrow snake shall make her nest and lay eggs
   And hatch, and gather them under her shadow;
   There also shall the hawks be gathered,
   Every one with her mate.
  16“Search from the book of the Lord, and read:
   Not one of these shall fail;
   Not one shall lack her mate.
   For My mouth has commanded it, and His Spirit has gathered them.
   17He has cast the lot for them,
   And His hand has divided it among them with a measuring line.
   They shall possess it forever;
   From generation to generation they shall dwell in it.”