3

Chúa Và Ni-cô-đem

1Trong giới lãnh đạo Do Thái có một người tên là Ni-cô-đem, thuộc phái Pha-ri-si. 2Ban đêm, người nầy đến gặp Đức Giê-su và thưa với Ngài rằng: “Thưa Thầy, chúng tôi biết Thầy là giáo sư từ Đức Chúa Trời đến, vì những dấu lạ Thầy làm nếu không có Đức Chúa Trời ở cùng thì không ai làm được.”
3Đức Giê-su đáp: “Thật vậy, Ta bảo ông, nếu một người chẳng sinh từ thiên thượng thì không thể thấy Nước Đức Chúa Trời!”
4Ni-cô-đem thưa: “Người đã già làm sao được sinh ra một lần nữa? Không lẽ lại trở vào lòng mẹ để được sinh ra lần thứ hai sao?”
5Đức Giê-su đáp: “Thật, Ta bảo ông, nếu không nhờ nước và Thánh Linh mà sinh ra, không một người nào được vào Nước Đức Chúa Trời! 6Thể xác sinh ra phần xác, Thánh Linh sinh hạ phần linh. 7Đừng ngạc nhiên khi Ta bảo ông cần phải được sinh lại từ thiên thượng. 8Gió muốn thổi đâu thì thổi, người nghe tiếng động nhưng không biết gió đến từ đâu và lại đi đâu. Người được Thánh Linh sinh ra cũng giống như vậy.”
9Ni-cô-đem thưa: “Việc đó làm sao được?”
10Đức Giê-su đáp: “Ông là bậc thầy của Y-sơ-ra-ên mà không biết những điều đó sao? 11Thật, Ta bảo ông: Điều gì chúng ta biết mới nói, thấy mới làm chứng; thế mà các ông vẫn không chấp nhận lời chứng của chúng ta. 12Ta nói những việc dưới đất, các ông còn chưa tin, huống chi những việc trên trời thì làm sao tin được? 13Chưa có ai từng lên trời, trừ ra Đấng từ trời xuống, tức là Con Người. 14Như Môi-se treo con rắn lên cao trong nơi đồng hoang thể nào thì Con Người cũng phải bị treo lên thể ấy, 15để tất cả những ai tin Ngài đều được sự sống vĩnh phúc.
16Vì Đức Chúa Trời yêu thương nhân loại, đến nỗi đã ban Con Một của Ngài, để ai tin nhận Đấng ấy sẽ không bị hư mất nhưng được sự sống vĩnh phúc. 17Đức Chúa Trời cho Con Ngài xuống thế gian nào phải để kết án thế gian, nhưng để thế gian nhờ Đức Con mà được cứu. 18Ai tin Đức Con hẳn khỏi bị kết án, nhưng ai không tin thì đã bị lên án rồi vì chẳng chịu tin nhận Con Một của Đức Chúa Trời. 19Án lý buộc tội là thế nầy: Ánh sáng đã chiếu vào thế gian nhưng người đời yêu chuộng bóng tối hơn ánh sáng vì hành vi của họ là gian ác. 20Vì người làm ác thì ghét ánh sáng và không chịu đến cùng ánh sáng, sợ rằng hành vi của mình sẽ bị phơi bày ra. 21Còn người hành động theo chân lý thì đến cùng ánh sáng để cho thấy rằng những công việc mình đã làm là hiệp với Đức Chúa Trời.”

Chúa Và Giăng Báp-tít

22Sau đó, Đức Giê-su và các môn đệ đến vùng đất Giu-đê. Ngài cùng họ ở lại đó và làm phép báp-tem. 23Giăng cũng đang làm phép báp-tem tại Ê-nôn, gần Xa-lim, vì ở đó có nhiều nước. Người ta kéo nhau đến chịu phép báp-tem. 24Bấy giờ Giăng chưa bị bắt giam.
25Một cuộc tranh luận xảy ra giữa các môn đệ của Giăng với một người Do Thái về nghi lễ tinh sạch. 26Họ đến thưa với Giăng: “Thưa thầy, Người đã đến với thầy bên kia sông Giô-đanh mà thầy đề cao, hiện đang làm phép báp-tem và thiên hạ kéo nhau đến với Người.”
27Giăng đáp: “Trời không cho thì chẳng ai lãnh được gì cả! 28Ta đã nói, có các anh làm chứng, ta không phải là Chúa Cứu Thế nhưng chỉ là người được phái đến trước Ngài. 29Ai cưới vợ mới là chàng rể. Bạn của chàng rể chỉ đứng nghe ngóng và khi nghe được tiếng chàng rể thì hớn hở vui mừng. Chính vì thế mà ta mãn nguyện. 30Ngài phải được tôn cao, còn ta phải hạ xuống.

Đấng Đến Từ Thiên Đàng

31Đấng đến từ trên cao trổi hơn mọi người, còn kẻ từ đất mà ra thuộc về đất và chỉ nói được chuyện trần gian. Đấng từ trời xuống cao trọng hơn mọi người. 32Thấy gì, nghe gì Ngài đều làm chứng, mà không ai chịu nhận lời chứng của Ngài. 33Nhưng hễ ai tiếp nhận lời chứng của Ngài, thì người ấy đã xác nhận rằng Đức Chúa Trời là chân thật. 34Vì Đấng được Đức Chúa Trời sai đến thì truyền rao lời của Đức Chúa Trời và được Ngài ban Thánh Linh vô hạn. 35Cha yêu Con và đã trao mọi sự vào tay Con. 36Ai tin Con thì được sự sống vĩnh phúc; ai không chịu vâng phục Con thì chẳng được sự sống đâu, nhưng cơn thịnh nộ của Đức Chúa Trời vẫn còn trên người đó!”

3

耶稣和尼哥德慕谈重生

1有一个法利赛人,名叫尼哥德慕,是犹太人的官。 2这人夜里来见耶稣,对他说:“拉比,我们知道你是由上帝那里来作老师的;因为你所行的神迹,若没有上帝同在,无人能行。” 3耶稣回答他说:“我实实在在地告诉你,人若不重生,就不能见上帝的国。” 4尼哥德慕对他说:“人已经老了,如何能重生呢?岂能再进母腹生出来吗?” 5耶稣回答:“我实实在在地告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国。 6从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。 7我说‘你们必须重生’,你不要惊讶。 8随着意思吹,你听见风的声音,却不知道是从哪里来,往哪里去;凡从圣灵生的也是如此。” 9尼哥德慕问他:“怎么能有这些事呢?” 10耶稣回答,对他说:“你是以色列人的老师,还不明白这些事吗? 11我实实在在地告诉你,我们所说的是我们知道的,我们所见证的是我们见过的,你们却不领受我们的见证。 12我对你们说地上的事,你们尚且不信,若对你们说天上的事,如何能信呢? 13除了从天降下的人子,没有人升过天。 14摩西在旷野怎样举蛇,人子也必须照样被举起来, 15要使一切信他的人都得永生。
16“上帝爱世人,甚至将他独一的儿子赐给他们,叫一切信他的人不致灭亡,反得永生。 17因为上帝差他的儿子到世上来,不是要定世人的罪,而是要使世人因他得救。 18信他的人不被定罪;不信的人已经被定罪了,因为他不信上帝独一儿子的名。 19光来到世上,世人因自己的行为是恶的,不爱光,倒爱黑暗,这就定了他们的罪。 20凡作恶的人都恨恶光,不来接近光,恐怕他的行为被暴露。 21但实行真理的人就来接近光,为要显明他的行为是靠上帝而行的。”

耶稣和施洗约翰

22这些事以后,耶稣和门徒到了犹太地区,在那里他和他们同住,并且施洗。 23约翰也在靠近撒冷哀嫩施洗,因为那里水多,众人都去受洗。 24那时约翰还没有下在监里。
25约翰的门徒和一个犹太人辩论洁净的礼仪, 26就来见约翰,对他说:“拉比,从前同你在约旦河的东边,你所见证的那位,你看,他在施洗,众人都到他那里去了。” 27约翰回答说:“若不是从天上赐的,人就不能得到什么。 28你们自己可以为我作见证,我曾说,我不是基督,只是奉差遣在他前面开路的。 29娶新娘的是新郎;新郎的朋友站在一旁听,一听见新郎的声音就欢喜快乐。因此,我这喜乐得以满足了。 30他必兴旺;我必衰微。”

从天上来的那一位

31“从上头来的是在万有之上;出于地的是属于地,他所说的也是属于地。从天上来的是在万有之上。 32他把所见所闻的见证出来,只是没有人领受他的见证。 33那领受他见证的,就印证上帝是真实的。 34上帝所差来的说上帝的话,因为上帝所赐给他的圣灵是没有限量的。 35父爱子,已把万有交在他手里。 36信子的人有永生;不信子的人得不到永生,而且上帝的愤怒常在他身上。”