9

Lời phàn nàn của Giê-rê-mi. – Sự ngăm đe của Đức Chúa Trời

1 Ôi! Ước gì đầu tôi là suối nước, mắt tôi là nguồn lụy! Hầu cho tôi vì những kẻ bị giết của con gái dân ta mà khóc suốt ngày đêm. 2 Ôi! Ước gì tôi có một cái quán khách bộ hành trong đồng vắng! Để tôi được bỏ dân ta mà đi xa khỏi họ; vì họ thảy đều là kẻ tà dâm, ấy là một bọn quỉ trá. 3 Chúng nó giương lưỡi mình như cái cung, đặng phát lời dối trá ra. Chúng nó ở trong xứ là mạnh lớn, mà chẳng làm sự chân thật; bởi chúng nó làm ác càng thêm ác, và chẳng nhìn biết ta, Đức Giê-hô-va phán vậy.
4 Ai nấy phải giữ gìn về người lân cận mình, chớ tin cậy một người nào trong vòng anh em mình; vì mỗi người anh em sẽ lừa phỉnh anh em lắm, mỗi người lân cận đều đi dạo nói xấu. 5 Ai nấy gạt gẫm kẻ lân cận mình, chẳng nói sự chân thật. Chúng nó luyện tập lưỡi mình mà nói dối, chăm chỉ làm điều ác. 6 Đức Giê-hô-va phán: Ngươi ăn ở giữa sự dối trá; ấy cũng vì cớ sự dối trá mà chúng nó chẳng khứng nhìn biết ta.
7 Vậy nên Đức Giê-hô-va vạn quân phán như vầy: Nầy, ta sẽ làm cho tan chảy và thử chúng nó; vì nếu chẳng vậy thì xử với con gái dân ta thể nào? 8 Lưỡi chúng nó là tên độc, hay buông lời dối trá. Ngoài miệng thì chúc bình an cho kẻ lân cận mình, mà trong lòng thì gài bẫy. 9 Đức Giê-hô-va phán: Ta há chẳng thăm phạt chúng nó về mọi điều ấy sao? Thần ta há chẳng trả thù một nước dường ấy sao?
10 Ta sẽ khóc lóc thở than về các núi, sẽ xướng bài ca sầu não về nội cỏ nơi đồng vắng, vì thảy đều bị đốt cháy, đến nỗi chẳng còn ai đi qua đó nữa. Tại đó chẳng còn nghe tiếng bầy súc vật, chim trời và loài thú đều trốn đi cả rồi. 11 Ta sẽ khiến Giê-ru-sa-lem thành ra đống đổ nát, nơi ở của chó rừng; sẽ làm cho các thành của Giu-đa ra hoang vu không người ở.
12 Ai là người khôn ngoan đặng hiểu những sự nầy? Và miệng Đức Giê-hô-va nói cùng ai, để người báo tin? Vì làm sao xứ nầy bị diệt bị cháy như đồng vắng, đến nỗi không ai qua lại? 13 Đức Giê-hô-va đáp rằng: Ấy là vì chúng nó bỏ luật pháp ta mà ta đã đặt cho; không vâng tiếng ta, và không bước theo. 14 Nhưng chúng nó bước theo sự cứng cỏi của lòng mình, theo các thần Ba-anh mà tổ phụ mình đã dạy.
15 Vậy nên, Đức Giê-hô-va vạn quân, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán như vầy: Nầy, ta sẽ cho dân nầy ăn ngải cứu, và cho uống mật đắng. 16 Ta sẽ làm cho chúng nó tan lạc trong các dân tộc mà chúng nó và tổ phụ mình chưa từng biết; ta sẽ sai gươm đuổi theo, cho đến chừng nào đã diệt chúng nó.
17 Đức Giê-hô-va vạn quân phán như vầy: Hãy lo gọi những đàn bà hay khóc mướn, cho chúng nó đến; hãy gọi những người đàn bà rất khéo, cho chúng nó đến. 18 Chúng nó hãy vội vàng vì chúng ta mà than khóc, cho mắt chúng ta rơi lụy, mí mắt chúng ta tràn nước ra! 19 Vả, có tiếng phàn nàn nghe từ Si-ôn, rằng: Chúng ta bị hủy phá dường nào! Chúng ta bị xấu hổ lắm, vì chúng ta bỏ đất; vì họ đã phá đổ chỗ ở chúng ta!
20 Hỡi các đàn bà, hãy nghe lời của Đức Giê-hô-va, tai các ngươi hãy nghe lời miệng Ngài phán! Hãy dạy cho các con gái các ngươi bài ca vãn; mỗi người hãy dạy cho kẻ lân cận mình khóc than! 21 Vì sự chết đã lên vào cửa sổ chúng ta, đã sấn vào trong cung chúng ta, giết con cái tại ngoài đường, và kẻ trai trẻ giữa chợ. 22 Ngươi hãy bảo rằng: Đức Giê-hô-va phán như vầy: Thây người ta sẽ ngã xuống như phân đổ đồng ruộng, và như nắm lúa đổ ra sau lưng con gặt; chẳng ai sẽ lượm chúng nó lại!
23 Đức Giê-hô-va phán như vầy: Người khôn chớ khoe sự khôn mình; người mạnh chớ khoe sự mạnh mình; người giàu chớ khoe sự giàu mình; 24 Nhưng kẻ nào khoe, hãy khoe về trí khôn mình biết ta là Đức Giê-hô-va, là Đấng làm ra sự thương xót, chánh trực, và công bình trên đất; vì ta ưa thích những sự ấy, Đức Giê-hô-va phán vậy.
25 Đức Giê-hô-va phán: Nầy, ngày đến, bấy giờ ta sẽ phạt mọi kẻ chịu cắt bì mà lòng chưa cắt bì: 26 tức là Ê-díp-tô, Giu-đa, Ê-đôm, con cháu Am-môn, Mô-áp, và hết thảy những dân cạo tóc màng tang và ở nơi đồng vắng. Vì mọi dân tộc đều không cắt bì, còn cả nhà Y-sơ-ra-ên chẳng cắt bì trong lòng.

9

  1Oh, that my head were waters,
   And my eyes a fountain of tears,
   That I might weep day and night
   For the slain of the daughter of my people!
   2Oh, that I had in the wilderness
   A lodging place for travelers;
   That I might leave my people,
   And go from them!
   For they are all adulterers,
   An assembly of treacherous men.
  3“And like their bow they have bent their tongues for lies.
   They are not valiant for the truth on the earth.
   For they proceed from evil to evil,
   And they do not know Me,” says the Lord.
   4“Everyone take heed to his neighbor,
   And do not trust any brother;
   For every brother will utterly supplant,
   And every neighbor will walk with slanderers.
   5Everyone will deceive his neighbor,
   And will not speak the truth;
   They have taught their tongue to speak lies;
   They weary themselves to commit iniquity.
   6Your dwelling place is in the midst of deceit;
   Through deceit they refuse to know Me,” says the Lord.
7Therefore thus says the Lord of hosts:
  “Behold, I will refine them and try them;
   For how shall I deal with the daughter of My people?
   8Their tongue is an arrow shot out;
   It speaks deceit;
   One speaks peaceably to his neighbor with his mouth,
   But in his heart he lies in wait.
   9Shall I not punish them for these things?” says the Lord.
   “Shall I not avenge Myself on such a nation as this?”
   10I will take up a weeping and wailing for the mountains,
   And for the dwelling places of the wilderness a lamentation,
   Because they are burned up,
   So that no one can pass through;
   Nor can men hear the voice of the cattle.
   Both the birds of the heavens and the beasts have fled;
   They are gone.
  11“I will make Jerusalem a heap of ruins, a den of jackals.
   I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.”
12Who is the wise man who may understand this? And who is he to whom the mouth of the Lord has spoken, that he may declare it? Why does the land perish and burn up like a wilderness, so that no one can pass through?
13And the Lord said, “Because they have forsaken My law which I set before them, and have not obeyed My voice, nor walked according to it, 14but they have walked according to the dictates of their own hearts and after the Baals, which their fathers taught them,” 15therefore thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Behold, I will feed them, this people, with wormwood, and give them water of gall to drink. 16I will scatter them also among the Gentiles, whom neither they nor their fathers have known. And I will send a sword after them until I have consumed them.”

The People Mourn in Judgment

17Thus says the Lord of hosts:
  “Consider and call for the mourning women,
   That they may come;
   And send for skillful wailing women,
   That they may come.
   18Let them make haste
   And take up a wailing for us,
   That our eyes may run with tears,
   And our eyelids gush with water.
   19For a voice of wailing is heard from Zion:
   ‘How we are plundered!
   We are greatly ashamed,
   Because we have forsaken the land,
   Because we have been cast out of our dwellings.’ ”
  20Yet hear the word of the Lord, O women,
   And let your ear receive the word of His mouth;
   Teach your daughters wailing,
   And everyone her neighbor a lamentation.
   21For death has come through our windows,
   Has entered our palaces,
   To kill off the children— no longer to be outside!
   And the young men— no longer on the streets!
22Speak, “Thus says the Lord:
  ‘Even the carcasses of men shall fall as refuse on the open field,
   Like cuttings after the harvester,
   And no one shall gather them.’ ”
23Thus says the Lord:
  “Let not the wise man glory in his wisdom,
   Let not the mighty man glory in his might,
   Nor let the rich man glory in his riches;
   24But let him who glories glory in this,
   That he understands and knows Me,
   That I am the Lord, exercising lovingkindness, judgment, and righteousness in the earth.
   For in these I delight,” says the Lord.
25“Behold, the days are coming,” says the Lord, “that I will punish all who are circumcised with the uncircumcised— 26Egypt, Judah, Edom, the people of Ammon, Moab, and all who are in the farthest corners, who dwell in the wilderness. For all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel areuncircumcised in the heart.”