Gióp đáp rằng chẳng phải nhờ lời nói mà người ta tiếp đỡ được một sự đau đớn như của mình
1 Gióp đáp rằng: 2 Ta thường nghe nhiều lời giảng luận như vậy; Các ngươi hết thảy đều là kẻ an ủi bực bội. 3 Các lời hư không nầy há chẳng hề hết sao? Điều thúc giục ngươi đáp lời là gì? 4 Ta cũng dễ nói được như các ngươi nói; Nếu linh hồn các ngươi thế cho linh hồn ta, Tất ta cũng sẽ kể thêm lời trách các ngươi, Và lắc đầu về các ngươi. 5 Nhưng ta sẽ lấy miệng ta giục lòng các ngươi mạnh mẽ, Lời an ủi của môi ta sẽ giảm bớt nơi đau đớn các ngươi.
6 Dẫu ta nói, đau đớn ta không được bớt; Tuy ta nín lặng, nó lìa khỏi ta đâu? 7 Nhưng bây giờ, Đức Chúa Trời khiến ta mệt mỏi:… Chúa đã tàn hại hết nhà của tôi. 8 Chúa đã làm tôi đầy nhăn nhíu, ấy làm chứng đối nghịch cùng tôi; Sự ốm yếu tôi dấy nghịch cùng tôi, cáo kiện tôi tại ngay mặt tôi. 9 Trong cơn thạnh nộ người xé tôi và bắt bớ tôi; Người nghiến răng nghịch tôi, Kẻ cừu địch tôi trừng ngó tôi, 10 Chúng há miệng nghịch tôi, Vả má tôi cách khinh thị; Chúng hiệp nhau hãm đánh tôi. 11 Đức Chúa Trời đã phó tôi cho kẻ vô đạo, Trao tôi vào tay kẻ gian ác.
12 Tôi xưa bình tịnh, Ngài bèn tàn hại tôi; Ngài có nắm cổ tôi, và bể nát tôi, Cũng đặt tôi làm tấm bia cho Ngài. 13 Các mũi tên Ngài vây phủ tôi, Ngài bắn lưng hông tôi, không thương tiếc, Đổ mặt tôi xuống đất. 14 Ngài làm cho tôi bị thương tích nầy trên thương tích kia, Xông vào tôi như một kẻ mạnh bạo. 15 Tôi đã may cái bao trên da tôi, Tôi hạ mặt tôi xuống bụi đất. 16 Mặt tôi sưng đỏ lên vì cớ khóc, Bóng sự chết ở nơi mí mắt tôi; 17 Mặc dầu tại trong tay tôi không có sự hung dữ, Và lời cầu nguyện tôi vốn tinh sạch.
18 Ôi đất, chớ lấp huyết ta! Ước gì tiếng than kêu tôi không có chỗ ngưng lại! 19 Chánh giờ nầy, Đấng chứng tôi ở trên trời, Và Đấng bảo lãnh cho tôi ở tại nơi cao.⚓ 20 Các bạn hữu tôi nhạo báng tôi… Còn tôi hướng về Đức Chúa Trời mà khóc, 21 Để Ngài phân xử giữa loài người và Đức Chúa Trời, Giữa con cái loài người và đồng loại nó! 22 Vì ít số năm còn phải đến. Rồi tôi sẽ đi con đường mà tôi chẳng hề trở lại.
16
Yauj teb
1Mas Yauj teb tias, 2“Kuv twb txeev hnov tej zaj li no los lawm ntau. Nej txhua tus yog cov uas nplij ua rau kuv ntxhov siab xwb. 3Tej lus huab los cua no yuav tag thaum twg? Muaj dabtsi tshum kom koj teb li no? 4Yog nej raug li kuv mas kuv kuj hais tau ib yam li nej hais thiab. Kuv kuj txawj txuas lus hais tawm tsam nej thiab co taubhau thuam nej thiab. 5Kuv lub qhov ncauj yuav hais txhawb tau nej lub zog, thiab kuv tus nplaig tej lus zoo yuav pab kho tau nej tej mob zoo mentsis.
6“Yog kuv hais kuj pab tsis tau kuv tej mob zoo mentsis li, thiab yog kuv nyob twjywm los yuav pab tau npaum twg? 7Vajtswv, qhov tseeb nimno koj ua rau kuv txog siav heev, koj ua rau kuv cov neeg raug kev liamsim. 8Thiab koj ua rau kuv sem zuj zus, yog ua timkhawv tias kuv txhaum, thiab qhov uas kuv yuag yuag sawv tawm tsam kuv, kuj yog ua timkhawv tab meeg rov tom kuv. 9Nws muab kuv dua ua npau taws vog thiab nws ntxub kuv, nws zim hniav zog rau kuv, kuv tus yeeb ncuab saib ua qhov muag qauj les rau kuv. 10Luag rua ncauj hnyos kuv, lawv ntaus kuv sab plhu saib tsis taus kuv, lawv sau zog ua ke tuaj tawm tsam kuv. 11Vajtswv muab kuv cob rau cov neeg uas tsis hwm nws, thiab muab kuv laim rau hauv cov neeg limhiam txhais tes. 12Kuv nyob zoo mas Vajtswv muab kuv lov pes ntho, nws ntsiab nkaus kuv caj dab muab kuv ntsawm tawg ua tej dwb daim. Nws muab kuv tsa ua daim phiaj rau nws, 13nws cov uas txawj tua hneev vij nkaus kuv. Nws rab xub chob nkaus kuv lub raum tsis khuvleej li, nws muab kuv tej kua tsib hliv rau hauv av. 14Nws tuaj tua kuv ib zaug tag ib zaug thiab, nws dhia tuaj ntaus kuv yam li tub rog. 15Kuv muab khaub seev tsaj los xaws rau kuv daim tawv nqaij, thiab muab kuv lub zog txo rau hauv av. 16Kuv quaj plhu liab tag, tsaus ntuj nti rau kuv lub qhov muag, 17txawm yog kuv txhais tes tsis tau ua limhiam ntais ntuj rau leejtwg, thiab kuv tej lus thov kuj dawb huv los xij.
18“Lub ntiajteb 'e, tsis txhob npog kuv tej ntshav, thiab tsis txhob cia kuv lub suab quaj tau chaw so. 19Saib maj, nimno kuv tus timkhawv nyob saum ntuj, thiab tus uas qhwv kuv nyob qhov chaw siab. 20Kuv cov kwvluag thuam kuv, kuv quaj kua muag los tag rau Vajtswv. 21Thov tus timkhawv ntawd tuav kuv txojcai rau Vajtswv, yam li tej neeg ua rau lawv tus kwvluag, 22rau qhov tshuav tsis muaj tsawg xyoo kuv yuav tau taug txojkev uas kuv tsis rov los lawm.