1 Chẳng ai đủ gan dám trêu chọc nó; Vậy, ai sẽ đứng ở trước mặt ta cho nổi?⚓ 2 Ai ban cho ta trước đã, mà ta phải trả lại cho? Phàm vật chi ở dưới trời đều thuộc về ta.
3 Ta hẳn sẽ nói về các chi thể nó, Về sức lực nó, và sự tốt đẹp của hình trạng nó. 4 Có ai lột được áo choàng của nó không? Có ai vào trong hàm đôi của nó được chăng? 5 Ai sẽ mở cửa họng nó ra? Sự kinh khủng vây chung quanh răng nó. 6 Nó có oai hùng vì cớ các hàng khiên của nó, Bằng thẳng dính khắn nhau như được niêm phong; 7 Cái nầy đụng với cái khác, Đến đỗi gió chẳng lọt qua được. 8 Cái nầy hàng lại với cái kia, Dính với nhau, không hề rời rã. 9 Sự nhảy mũi nó giăng ánh sáng ra, Hai con mắt nó khác nào mí mắt của rạng đông. 10 Những ngọn lửa nhoáng từ miệng nó, Và các đám lửa phun ra. 11 Từ lỗ mũi nó khói bay ra, Như của một nồi sôi, có chụm sậy ở dưới. 12 Hơi thở nó làm hừng cháy than, Một ngọn lửa ra từ miệng nó. 13 Trong cổ nó có mãnh lực, Và sự kinh khiếp nhảy múa trước mặt nó. 14 Các yếm thịt nó dính chắc nhau, Nó như đúc liền trên thân nó, không hề chuyển động. 15 Trái tim nó cứng như đá, Cứng khác nào thớt cối dưới, 16 Khi nó chỗi dậy, các kẻ anh hùng đều run sợ; Vì bắt kinh hãi nên chạy trốn đi. 17 Khi người ta lấy gươm đâm nó, gươm chẳng hiệu chi, Dẫu cho giáo, cái đọc, hay là lao phóng cũng vậy. 18 Nó coi sắt khác nào rơm cỏ, Và đồng như thể cây mục, 19 Mũi tên không làm cho nó chạy trốn; Đá trành với nó khác nào cây rạ, 20 Nó cũng xem gậy như rạ, Cười nhạo tiếng vo vo của cây giáo. 21 Dưới bụng nó có những miểng nhọn, Nó dường như trương bừa trên đất bùn. 22 Nó làm cho vực sâu sôi như một cái nồi; Khiến biển trở thành như hũ dầu xức, 23 Và bỏ lại sau nó đường cày đi sáng sủa; Người ta có lẽ tưởng rằng vực sâu là tóc bạc. 24 Tại thế thượng, chẳng có vật chi giống như nó; Nó được dựng nên để không sợ gì hết. 25 Nó nhìn xem các vật cao lớn; Nó làm vua của các loài thú kiêu ngạo.
41
1“Can you draw out ⚓Leviathan with a hook, Or snare his tongue with a line which you lower? 2Can you ⚓put a reed through his nose, Or pierce his jaw with a hook? 3Will he make many supplications to you? Will he speak softly to you? 4Will he make a covenant with you? Will you take him as a servant forever? 5Will you play with him as with a bird, Or will you leash him for your maidens? 6Will your companions make a banquet of him? Will they apportion him among the merchants? 7Can you fill his skin with harpoons, Or his head with fishing spears? 8Lay your hand on him; Remember the battle— Never do it again! 9Indeed, any hope of overcoming him is false; Shall onenot be overwhelmed at the sight of him? 10No one isso fierce that he would dare stir him up. Who then is able to stand against Me? 11⚓Who has preceded Me, that I should pay him? ⚓Everything under heaven is Mine. 12“I will not conceal his limbs, His mighty power, or his graceful proportions. 13Who can remove his outer coat? Who can approach him with a double bridle? 14Who can open the doors of his face, With his terrible teeth all around? 15His rows of scales are his pride, Shut up tightly aswith a seal; 16One is so near another That no air can come between them; 17They are joined one to another, They stick together and cannot be parted. 18His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning. 19Out of his mouth go burning lights; Sparks of fire shoot out. 20Smoke goes out of his nostrils, As from a boiling pot and burning rushes. 21His breath kindles coals, And a flame goes out of his mouth. 22Strength dwells in his neck, And sorrow dances before him. 23The folds of his flesh are joined together; They are firm on him and cannot be moved. 24His heart is as hard as stone, Even as hard as the lower millstone. 25When he raises himself up, the mighty are afraid; Because of his crashings they are beside themselves. 26Though the sword reaches him, it cannot avail; Nor does spear, dart, or javelin. 27He regards iron as straw, And bronze as rotten wood. 28The arrow cannot make him flee; Slingstones become like stubble to him. 29Darts are regarded as straw; He laughs at the threat of javelins. 30His undersides are like sharp potsherds; He spreads pointed marks in the mire. 31He makes the deep boil like a pot; He makes the sea like a pot of ointment. 32He leaves a shining wake behind him; One would think the deep had white hair. 33On earth there is nothing like him, Which is made without fear. 34He beholds every high thing; He is king over all the children of pride.”