29

  1Người thường xuyên bị quở trách mà lại cứng cổ,
   Sẽ bị sụp đổ thình lình, không phương cứu chữa.
  2Khi người công chính gia tăng thì dân chúng vui mừng,
   Nhưng khi kẻ ác cai trị, dân chúng lại rên xiết.
  3Người yêu mến sự khôn ngoan làm cho cha vui thỏa,
   Còn kẻ kết bạn với phường kỹ nữ, phá tan của cải.
  4Nhờ công lý, vua làm cho đất nước bền vững,
   Nhưng ai đòi hối lộ, làm cho đất nước suy vong.
  5Kẻ nào xu nịnh người lân cận,
   Là giăng lưới dưới chân người.
  6Trong tội lỗi của kẻ ác có một cái bẫy,
   Nhưng người công chính ca hát mừng rỡ.
  7Người công chính biết quyền lợi của người nghèo khổ,
   Còn kẻ ác không hiểu điều tri thức ấy.
  8Kẻ nhạo báng châm lửa cho thành bị thiêu hủy,
   Nhưng người khôn ngoan làm nguôi cơn giận.
  9Nếu người khôn ngoan tranh luận với kẻ ngu dại,
   Dù người giận hay cười cũng chẳng được yên.
  10Kẻ khát máu ghét người trọn vẹn,
   Nhưng người ngay thẳng bảo tồn mạng sống người ấy.
  11Kẻ ngu dại bộc lộ cơn giận dữ của mình,
   Còn người khôn ngoan kiên nhẫn kiềm chế nó.
  12Nếu người cai trị lắng nghe lời giả dối,
   Thì cả bầy tôi trở nên gian ác.
  13Người nghèo và kẻ áp bức gặp nhau ở điểm nầy:
   Đức Giê-hô-va ban ánh sáng cho đôi mắt của cả hai.
  14Vua nào phân xử công minh cho người nghèo
   Thì ngôi vua sẽ được vững bền mãi mãi.
  15Roi vọt và sự quở trách ban cho sự khôn ngoan,
   Còn đứa con phóng túng làm nhục mẹ nó.
  16Khi kẻ ác tăng thêm thì tội lỗi cũng gia tăng,
   Nhưng người công chính sẽ thấy sự sụp đổ của chúng.
  17Hãy sửa phạt con cái, nó sẽ cho con được an tịnh,
   Và làm cho lòng con vui mừng.
  18Ở đâu không có khải tượng, dân chúng phóng túng,
   Nhưng phước cho người biết tuân giữ luật pháp!
  19Đừng sửa trị đầy tớ bằng lời nói suông,
   Vì dù nó hiểu, cũng không vâng theo.
  20Con có thấy kẻ hấp tấp trong lời nói mình chăng?
   Một kẻ ngu muội còn có hi vọng hơn hắn.
  21Người nào nuông chiều đầy tớ mình từ thuở nhỏ,
   Cuối cùng nó trở thành đứa cứng đầu.
  22Người hay giận gây ra điều tranh cãi,
   Kẻ nóng tính phạm rất nhiều tội lỗi.
  23Sự kiêu ngạo của một người sẽ hạ người ấy xuống,
   Nhưng ai có tinh thần khiêm nhường sẽ được tôn trọng.
  24Kẻ nào chia phần với tên trộm là ghét linh hồn mình;
   Nó nghe lời nguyền rủa mà không tiết lộ điều gì.
  25Lo sợ loài người là một cạm bẫy,
   Nhưng ai nhờ cậy Đức Giê-hô-va thì được an toàn.
  26Nhiều người tìm kiếm ân huệ của kẻ cai trị,
   Nhưng công lý cho con người đến từ Đức Giê-hô-va.
  27Kẻ bất chính là điều ghê tởm đối với người công chính,
   Nhưng người sống ngay thẳng là điều ghê tởm cho kẻ ác.

29

  1Whoever remains stiff-necked after many rebukes
   will suddenly be destroyed—without remedy.

  2When the righteous thrive, the people rejoice;
   when the wicked rule, the people groan.

  3A man who loves wisdom brings joy to his father,
   but a companion of prostitutes squanders his wealth.

  4By justice a king gives a country stability,
   but those who are greedy for bribes tear it down.

  5Those who flatter their neighbors
   are spreading nets for their feet.

  6Evildoers are snared by their own sin,
   but the righteous shout for joy and are glad.

  7The righteous care about justice for the poor,
   but the wicked have no such concern.

  8Mockers stir up a city,
   but the wise turn away anger.

  9If a wise person goes to court with a fool,
   the fool rages and scoffs, and there is no peace.

  10The bloodthirsty hate a person of integrity
   and seek to kill the upright.

  11Fools give full vent to their rage,
   but the wise bring calm in the end.

  12If a ruler listens to lies,
   all his officials become wicked.

  13The poor and the oppressor have this in common:
   The Lord gives sight to the eyes of both.

  14If a king judges the poor with fairness,
   his throne will be established forever.

  15A rod and a reprimand impart wisdom,
   but a child left undisciplined disgraces its mother.

  16When the wicked thrive, so does sin,
   but the righteous will see their downfall.

  17Discipline your children, and they will give you peace;
   they will bring you the delights you desire.

  18Where there is no revelation, people cast off restraint;
   but blessed is the one who heeds wisdom’s instruction.

  19Servants cannot be corrected by mere words;
   though they understand, they will not respond.

  20Do you see someone who speaks in haste?
   There is more hope for a fool than for them.

  21A servant pampered from youth
   will turn out to be insolent.

  22An angry person stirs up conflict,
   and a hot-tempered person commits many sins.

  23Pride brings a person low,
   but the lowly in spirit gain honor.

  24The accomplices of thieves are their own enemies;
   they are put under oath and dare not testify.

  25Fear of man will prove to be a snare,
   but whoever trusts in the Lord is kept safe.

  26Many seek an audience with a ruler,
   but it is from the Lord that one gets justice.

  27The righteous detest the dishonest;
   the wicked detest the upright.