25

Dân Ít-ra-en cúng thờ //thần Ba-anh ở Phê-ô

1Trong khi dân Ít-ra-en đang tạm dừng ở Si-tim thì một số đàn ông bắt đầu ăn nằm với các phụ nữ Mô-áp. 2Đàn bà Mô-áp mời họ dâng của lễ cho các thần mình, rồi người Ít-ra-en ăn các đồ cúng các thần ấy. 3Vậy dân Ít-ra-en bắt đầu cúng thờ thần Ba-anh ở Phê-ô nên CHÚA vô cùng giận dữ.
4Ngài bảo Mô-se, “Giữa ban ngày và trước mặt CHÚA, hãy mang xử tử tất cả những người lãnh đạo dân chúng! Rồi CHÚA sẽ nguôi giận đối với dân Ít-ra-en.”
5Mô-se liền bảo các quan án Ít-ra-en, “Mỗi người trong các ông phải giết bất cứ ai đã thờ cúng Ba-anh Phê-ô.”
6Mô-se cùng toàn dân Ít-ra-en nhóm lại nơi cửa Lều Họp và khóc lóc. Có một người Ít-ra-en mang một phụ nữ Mi-đi-an đến cho anh em mình trước mắt Mô-se và toàn thể dân chúng. 7Thấy vậy, Phi-nê-ha, con trai Ê-lê-a-sa, tức cháu thầy tế lễ A-rôn, rời chỗ họp đi lấy cây giáo. 8Ông đi theo người Ít-ra-en vào lều, rồi đâm chết người đó cùng người đàn bà, thì bệnh dịch khủng khiếp giữa vòng dân Ít-ra-en liền dừng lại. 9Bệnh dịch đó giết hai mươi bốn ngàn người.
10CHÚA bảo Mô-se, 11“Phi-nê-ha, con Ê-lê-a-sa, cháu thầy tế lễ A-rôn, đã cứu dân Ít-ra-en khỏi cơn thịnh nộ ta. Người gớm ghét tội lỗi như ta vậy. Vì người đã phục hồi danh dự ta giữa vòng họ, nên ta không giết họ. 12Vậy hãy bảo Phi-nê-ha rằng, ta lập ước với người. 13Người và dòng dõi người sẽ luôn luôn làm thầy tế lễ vì người rất quan tâm đến danh dự của Thượng Đế mình. Người đã tẩy sạch doanh trại cho dân Ít-ra-en.”
14Xim-ri, con Xa-lu, là tên của người Ít-ra-en bị giết cùng với người đàn bà Mi-đi-an. Người là trưởng một gia đình thuộc chi tộc Xi-mê-ôn. 15Còn Cô-bi là tên của người đàn bà Mi-đi-an bị giết. Cô ta là con gái Xu-rơ, trưởng tộc của một dòng họ Mi-đi-an.
16CHÚA bảo Mô-se, 17“Người Mi-đi-an là kẻ thù các ngươi, phải giết chúng. 18Họ đã xem các ngươi như kẻ thù khi phỉnh gạt các ngươi tại Phê-ô, và cũng vì các ngươi đã giết Cô-bi, chị của họ, tức con gái của một trưởng tộc Mi-đi-an. Đó là người đàn bà bị giết khi bệnh dịch bộc phát lúc dân chúng phạm tội tại Phê-ô.”

25

I^saa^laa^en Mienh Yiem Be^o Zaangc Mbaa^an

1I^saa^laa^en Mienh yiem Sitv^tim Deic wuov zanc, maaih deix baeqc fingx jiez gorn hienx Mo^apc Mienh nyei sieqv. 2Ziec ninh mbuo nyei zienh nyei ziangh hoc, naaiv deix m'sieqv dorn yuoqc I^saa^laa^en Mienh caux jienv mingh. I^saa^laa^en Mienh ziouc nyanc ziec jiex nyei ga'naaiv, yaac gueic njiec baaix wuov deix zienh. 3Hnangv naaic, I^saa^laa^en Mienh yaac caux jienv ninh mbuo zaangc yiem Be^o nyei ⟨Mbaa^an zienh.⟩Ziouv ziouc qiex jiez! haic I^saa^laa^en Mienh.
4Ziouv mbuox Mose, “Zorqv naaiv deix mienh nyei zuangx bieiv zeiv lungh hnoi zanc, njang nyei ziangh hoc, yiem nqaengc nyei dorngx dorng jienv Ziouv nyei nza'hmien daix, weic bun Ziouv maiv qiex jiez, nouz haic I^saa^laa^en Mienh.”
5Mose ziouc mbuox I^saa^laa^en Mienh nyei siemv zuiz jien, “Da'faanh meih mbuo nyei haaix dauh mienh zaangc yiem Be^o nyei ⟨Mbaa^an zienh,⟩ meih mbuo mouz dauh oix zuqc zorqv ninh mbuo daix nzengc.”
6I^saa^laa^en nyei zuangx mienh gapv zunv yiem Wuic Buangh Ndopv-Liuh nyei gaengh ndaangc nyiemv wuov zanc, maaih dauh I^saa^laa^en Mienh dorng jienv Mose caux zuangx mienh dorh dauh Mi^ndien sieqv daaih bieqc ninh nyei ndopv-liuh. 7Aalon sai mienh nyei fun, E^le^aa^saa nyei dorn, Fi^ne^hatc, buatc, ninh ziouc yiem zuangx mienh mbu'ndongx cuotv daaih, nanv diuh cang 8gan jienv wuov dauh I^saa^laa^en Mienh bieqc ndopv-liuh gu'nyuoz wuov qongx. Ninh longc cang nzopv ninh mbuo i dauh, nzopv tong wuov dauh I^saa^laa^en m'jangc dorn bieqc wuov dauh Mi^ndien sieqv nyei sin. Hnangv naaic, yiem I^saa^laa^en Mienh mbu'ndongx nyei domh wuon-baengc ziouc dingh mi'aqv. 9Mv baac laaix butv naaiv nyungc wuon-baengc daic nyei mienh, zungv maaih i waanc biei cin dauh.
10Ziouv gorngv mbuox Mose, 11“Aalon sai mienh nyei fun, E^le^aa^saa nyei dorn, Fi^ne^hatc, bun yie maiv qiex jiez I^saa^laa^en Mienh weic zuqc ninh tengx yie nzaeng ninh mbuo, hnangv yie yiem ninh mbuo mbu'ndongx nzaeng ninh mbuo wuov nor. Yie ziouc maiv mietc ninh mbuo. 12Oix zuqc mbuox ninh, yie caux ninh liepc jiez baengh orn nyei ngaengc waac, 13se laengz bun ninh caux ninh nyei zeiv-fun yietc liuz duqv zoux sai mienh weic zuqc ninh tengx ninh nyei Tin-Hungh nzaeng I^saa^laa^en Mienh yaac tengx I^saa^laa^en Mienh fiqv zuiz.”
14Caux Mi^ndien sieqv zuqc daix wuov dauh I^saa^laa^en Mienh nyei mbuox heuc Simx^li, se Saax^lu nyei dorn. Saax^lu se Si^me^on Fingx nyei yietc bungh mienh nyei bieiv zeiv. 15Zuqc daix wuov dauh Mi^ndien sieqv heuc Kotv^mbi. Ninh nyei die heuc Sux^aa, se yietc bungh Mi^ndien Mienh nyei bieiv zeiv.
16Ziouv gorngv mbuox Mose, 17“Oix zuqc zoux bun Mi^ndien Mienh benx win-wangv aqv, yaac daix ninh mbuo, 18weic zuqc ninh mbuo yiem Be^o nduov meih mbuo, zoux bun meih mbuo benx win-wangv. Laaix yiem Be^o cuotv nyei sic I^saa^laa^en Mienh butv domh wuon-baengc. Yaac doix wuov zanc Mi^ndien Mienh nyei yietc dauh bieiv zeiv nyei sieqv, Kotv^mbi, zuqc daix daic.”