3

Sự phán xét của Chúa nghịch cùng dân sự và đàn bà Giê-ru-sa-lem

1 Nầy, Chúa, là Đức Giê-hô-va vạn quân, sẽ cất lấy chói và gậy khỏi Giê-ru-sa-lem và Giu-đa, tức là cả bánh nó cậy và cả nước nó nhờ. 2 Ngài sẽ cất lấy những người mạnh mẽ, chiến sĩ, quan xét, đấng tiên tri, thầy bói, trưởng lão, 3 cai đội, dòng quí phái, mưu sĩ, lương công, và thuật sĩ. 4 Ta sẽ ban cho họ những người trai trẻ làm quan trưởng, và con nít sẽ cai trị họ.
5 Dân sự hà hiếp nhau, người với người, lân cận với lân cận; con nít lấn lướt kẻ già cả, người hèn hạ lấn lướt người tôn trọng.
6 Khi một người sẽ bắt anh em mình tại nhà cha mà nói với rằng: Ngươi có áo choàng; hãy làm đầu chúng ta, và sự bại hoại nầy hãy thuộc về dưới tay ngươi! 7 Trong ngày đó người kia lên tiếng đáp rằng: Không, ta không làm thầy chữa lành, vì trong nhà ta không có bánh cũng không có áo; chớ lập ta làm quan cai dân sự.
8 Giê-ru-sa-lem phải nghiêng úp, và Giu-đa xiêu đổ; vì lời nói việc làm của họ nghịch cùng Đức Giê-hô-va, và trêu chọc con mắt của uy nghiêm Ngài. 9 Bộ mặt họ làm chứng nghịch cùng mình; họ bêu tội rõ ràng như thành Sô-đôm chẳng giấu chút nào. Khốn thay cho linh hồn họ! Vì họ đã làm hại cho mình!
10 Hãy rao cho kẻ công bình được phước; vì họ sẽ ăn trái của việc làm mình. 11 Khốn cho kẻ hung ác, ắt mang họa! Vì họ sẽ thâu lại việc tự tay mình làm ra! 12 Dân ta bị con nít hà hiếp, và đàn bà cai trị nó. Hỡi dân ta, kẻ dẫn ngươi làm cho ngươi sai lạc, và họ phá hoại đường lối ngươi.
13 Đức Giê-hô-va dấy lên đặng biện luận, Ngài đứng mà xét đoán các dân. 14 Đức Giê-hô-va xét đoán các trưởng lão của dân Ngài với các quan trưởng nó: Ấy chính các ngươi là kẻ đã nuốt vườn nho; của cướp bóc kẻ nghèo đương ở trong nhà các ngươi! 15 Các ngươi có ý gì mà đè ép dân ta, giày vò mặt kẻ nghèo khó? Chúa, là Đức Giê-hô-va vạn quân, phán vậy.
16 Đức Giê-hô-va lại phán rằng: Vì những con gái Si-ôn kiêu ngạo, ngóng cổ bước tới, liếc mắt trêu ngươi, vừa đi õng ẹo, vừa khua động tiếng dưới chân, 17 nên Chúa sẽ làm cho đỉnh đầu con gái Si-ôn đóng vảy, và Đức Giê-hô-va sẽ lột truồng chúng nó. 18 Trong ngày đó, Chúa sẽ cất những vòng mắt cá họ trang sức đi, cái lưới và cái cài; 19 hoa tai, xuyến và lúp; 20 mão, chuyền mắt cá, nịt lưng, hợp hương và bùa đeo; 21 cà rá và khoen đeo mũi; 22 áo lễ, áo lá rộng, áo choàng, túi nhỏ; 23 gương tay, vải mỏng, khăn bịt đầu và màn che mặt. 24 Sẽ có mùi hôi hám thay vì thơm tho; dây tói thay vì nịt lưng; đầu sói thay vì tóc quăn; bao gai quấn mình thay vì áo dài phấp phới; dấu phỏng thay vì sắc đẹp… 25 Lính chiến ngươi sẽ ngã dưới gươm, những kẻ anh hùng ngươi sẽ bị tử trận. 26 Các cửa nó sẽ than khóc và thảm sầu; nó vắng vẻ ngồi trên đất.

3

Txiav txim rau Yeluxalees thiab Yuda

  1Saib maj, tug Tswv uas yog Yawmsaub
   tus muaj hwjchim loj kawg nkaus,
  tabtom tshem tus ncej thiab tus las
   uas txheem lub nroog Yeluxalees thiab Yuda mus,
  yog nws tshem tus ncej
   uas yog tej mov noj tag nrho huvsi
  thiab tus ncej
   uas yog tej dej haus tag nrho huvsi,
  2thiab tus uas siab loj siab tuab
   thiab tus tub rog, tus uas tu plaub,
  thiab tus uas cev Vajtswv lus,
   tus uas saib sij saib yaig, tus kev txwj laus,
  3tus thawj uas kav tsib caug leej
   thiab tus uas muaj meej mom,
  tus uas ua chaw sablaj,
   tus uas txawj ua yees siv,
   tus uas txawj ua khawv koob.
  4Kuv yuav tsa tej menyuam yaus ua lawv li thawj,
   thiab tej menyuam mos yuav kav lawv.
  5Thiab tej pejxeem ib leeg
   yuav quab yuam ib leeg,
  txhua tus yuav quab yuam nws tus phoojywg,
   thiab txhua tus quab yuam nws kwvtij zej zog.
  Tej menyuam yuav tsis hwm
   tej poj koob yawm txwv,
  thiab tus neeg tsis tsim txiaj
   kuj tsis hwm tus uas muaj koob meej.

  6Yuav muaj ib tug mus tuav nkaus
   nws ib tug kwvtij hauv nws leej txiv lub tsev
  hais tias, “Koj muaj lub tsho ntev,
   ces koj yuav ua peb cov tus thawj,
  thiab koj yuav kav tej niag pawg thwv cib
   uas pob tag no.”
  7Mas hnub ntawd nws yuav hais tias,
   “Kuv tsis yeem ua tus uas kho.
  Hauv kuv tsev kuj tsis muaj mov noj
   thiab tsis muaj tsho ntev.
  Koj tsis txhob tsa kuv
   ua tus uas coj tej pejxeem.”
  8Yeluxalees kuj dawm thiab Yuda kuj ntog,
   vim yog lawv tej lus thiab lawv tej haujlwm
   tawm tsam Yawmsaub,
  fav xeeb rau nws lub ntsej muag
   uas ci ntsa iab.

  9Qhov uas lawv tu plaub tsis ncaj
   rov ua timkhawv tom lawv,
  lawv piav lawv qhov txhaum
   ib yam li lub moos Xaudoo,
   lawv tsis npog li.
  Lawv yuav raug txim lauj
   vim lawv coj tej xwm txheej phem
   los rau lawv tus kheej.
  10Cia li hais rau cov uas ncaj ncees
   tias lawv yuav nyob kaj siab lug,
  vim lawv yuav tau saws
   raws li lawv twb ua lawm.
  11Cov neeg limhiam yuav raug txom nyem lauj!
   Vij sub vij sw yuav poob rau saum lawv.
  Lawv txhais tes tau ua yam twg
   lawv yuav raug yam ntawd.
  12Kuv cov neeg mas tej menyuam yaus
   quab yuam lawv thiab cov pojniam kav lawv.
  Kuv haiv neeg 'e,
   nej cov thawj coj nej yuam kev,
  thiab ua rau nej tsis pom qab mus txoj twg.

  13Yawmsaub los tu plaub ntug,
   nws sawv tsees txiav txim rau tej neeg.
  14Yawmsaub txiav txim rau cov kev txwj laus
   thiab cov uas ua thawj hauv nws haiv neeg
  hais tias, “Nej yog cov uas tau noj
   lub vaj txiv hmab tag lawm,
  thiab tej qhov txhia chaw
   uas nej txeeb ntawm cov pluag los
   kuj nyob puv nkaus hauv nej tsev.
  15Qhov uas nej muab kuv haiv neeg
   tsuam kom txia roj
  thiab tsuj pes ntiag tej neeg pluag ntsej muag,
   nej ua dabtsi li ntawd?”
  Vajtswv Yawmsaub uas muaj hwjchim
   loj kawg nkaus hais li no ntag.

Txiav txim rau cov pojniam hauv Yeluxalees

  16Yawmsaub hais tias, “Vim Xi‑oo cov ntxhais
   khav theeb mus kev tsa ntswg ncuv,
   ua qhov muag cu ciav tsis paub txaj muag,
  mus kev ua plhom moj ntsuav kauj ruam
   mos nyoos, tswb nyiaj nrov ziag hauv kotaw,
  17Yawmsaub yuav ua kom Xi‑oo
   tej ntxhais taubhau ua kiav txhab qawj,
  thiab ua rau lawv plaubhau
   hle tag do hau cuas.”
18Hnub ntawd Vajtswv yuav muab lawv tej tsoos ua zam sau mus, yog tooj taw, hlaws rig taubhau, xauv caj dab uas zoo li thaum lub hli xiab, 19khawb nyiaj, tooj tes, pluaj ntaub rig caj dab, 20phuam, tooj npab, siv sia, lub hum roj tsw qab, thiab tej pov hum, 21lub nplhaib txam txwm ntawm ntiv tes, thiab lub khawb qhov ntswg, 22lub tsho tsuj tseeb, tsho ntev, daim ntaub kauv thiab hnab nyiaj, 23cev tsoos tsho ntaub nyias, cev tsoos tsho ntaub mag, hauv phuam saum taubhau thiab ntaub kauv taubhau.
  24Tej roj tsw qab yuav tsis muaj,
   tsuas muaj tus ntxhiab tsw lwj xwb.
  Tsis muaj siv sia tsuas muaj hlua sia xwb,
   tsis muaj plaubhau los ntxias kom zoo nkauj
   tsuas muaj do hau cuas xwb,
  tsis muaj tsoos tsho zoo hnav
   tsuas muaj khaub seev tsaj hnav xwb,
  tsis muaj qhov zoo nkauj lawm,
   tsuas muaj poob ntsej muag xwb.
  25Nej cov txivneej yuav raug ntaj tuag tag,
   nej cov tub rog uas siab loj siab tuab
   yuav tuag tag hauv tshav rog.
  26Xi‑oo tej rooj loog yuav quaj ntsuag
   thiab quaj lwj siab ntsuav,
   Xi‑oo yuav nyob do cuas thiab zaum hauv av.