46

Lời tiên tri nghịch cùng các dân ngoại

(Từ đoạn 46 đến đoạn 51)

Lời tiên tri về đất Ê-díp-tô

1 Có lời của Đức Giê-hô-va phán cho tiên tri Giê-rê-mi, luận về các dân tộc.
2 Về Ê-díp-tô. Luận về đạo quân của vua Ê-díp-tô, Pha-ra-ôn-Nê-cô, bấy giờ đóng gần sông Ơ-phơ-rát, tại Cạt-kê-mít; tức đạo quân bị Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, đánh đuổi, về năm thứ tư đời vua Giê-hô-gia-kim, con trai Giô-si-a, vua của Giu-đa.
3 Hãy sửa soạn thuẫn lớn thuẫn nhỏ, và đi ra trận! 4 Hỡi lính kỵ, hãy thắng ngựa, cỡi lên! Khá đội mão trụ và đứng sắp hàng; mài mũi giáo và mặc giáp!… 5 Làm sao ta đã thấy sự đó! Chúng nó bị kinh hãi, đều quay lưng lại; lính chiến vỡ tan, chạy trốn chẳng ngó lại đàng sau. Sự kinh khiếp khắp tứ bề, Đức Giê-hô-va phán vậy. 6 Người rất lẹ cũng không thể thoát, người rất mạnh cũng không thể trốn. Về phương bắc, trên bờ sông Ơ-phơ-rát, kìa, chúng nó vấp và ngã!
7 Kìa, kẻ dấy lên như sông Ni-lơ, như sông lớn nổi sóng sôi bọt là ai? 8 Ấy là Ê-díp-tô dấy lên như sông Ni-lơ, các dòng nước nó sôi bọt như các sông. Nó nói: Ta sẽ dấy lên, bao phủ cả đất; ta sẽ hủy phá các thành và dân cư. 9 Ngựa, hãy xông tới; xe binh, hãy ruổi mau; hãy kéo tới, lính chiến kia; người Cút và người Phút đều mang thuẫn, còn người Ly-đi cầm cung và giương ra. 10 Ngày đó thuộc về Chúa, là Đức Giê-hô-va vạn quân; ấy là ngày báo thù, Ngài sẽ báo kẻ thù nghịch mình. Gươm nuốt mà no, uống huyết chúng nó cho đầy; vì Chúa, là Đức Giê-hô-va vạn quân, có sự tế tự trong xứ phương bắc, bên sông Ơ-phơ-rát.
11 Hỡi nữ đồng trinh, con gái của Ê-díp-tô! Hãy lên Ga-la-át, mà lấy nhũ hương; ngươi dùng nhiều thứ thuốc cũng vô ích, chẳng chữa lành cho ngươi được! 12 Các nước đều nghe sự xấu hổ của ngươi, tiếng rên siết của ngươi đầy khắp đất; vì lính chiến chạm lính chiến, cả hai cùng ngã với nhau.
13 Nầy là lời Đức Giê-hô-va phán cho tiên tri Giê-rê-mi, về sự Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, sẽ đến đánh đất Ê-díp-tô:
14 Hãy rao tin trong Ê-díp-tô; truyền cho Mít-đôn, báo cho Nốp và Tác-pha-nết, nói rằng: Hãy đứng sắp hàng, chực sẵn, vì gươm đã nuốt chung quanh ngươi. 15 Vì sao những người mạnh của ngươi bị cất mất? Chúng nó không đứng được, vì Đức Giê-hô-va đã đuổi chúng nó. 16 Ngài làm cho nhiều người đi xiêu tó, người nầy ngã trên kẻ khác, mà rằng: Đi hè, trở về nơi dân ta, trong đất chúng ta sanh ra, xa nơi gươm dao ức hiếp! 17 Tại đó, họ kêu lên rằng: Pha-ra-ôn, vua Ê-díp-tô, bị diệt rồi; đã để dịp tiện qua đi. 18 Đức Vua, danh Ngài là Giê-hô-va vạn quân, phán: Thật như ta sống, kẻ thù đến, như núi Tha-bô dấy lên giữa các núi khác, như Cạt-mên thò ra ngoài biển. 19 Hỡi gái đồng trinh ở Ê-díp-tô, hãy sắm đồ lề đi làm phu tù; vì Nốp sẽ trở nên hoang vu; sẽ bị đốt, không có dân ở nữa.
20 Ê-díp-tô là một con bò cái tơ đẹp đẽ, nhưng bị ong lỗ từ phương bắc đến chích nó. 21 Những quân thuê ở giữa nó cũng như bò con béo. Nhưng chúng nó cũng xây lưng lại, thảy cùng nhau trốn tránh, không đứng vững được. Vì ngày tai họa, kỳ thăm phạt, đã đến trên chúng nó rồi. 22 Tiếng nó như rắn đi; vì quân nghịch nó kéo tới mạnh lắm, cầm búa rìu đến trên nó, như thể thợ rừng. 23 Đức Giê-hô-va phán: Quân nghịch đốn chặt rừng nó, rừng nó không thể dò xem được. Vì chúng nó đông hơn cào cào, không thể đếm được.
24 Con gái Ê-díp-tô sẽ mang xấu hổ, sẽ bị nộp trong tay dân phương bắc. 25 Đức Giê-hô-va vạn quân, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán rằng: Nầy, ta sẽ phạt A-môn, là thần của Nô, luôn cả Pha-ra-ôn, và Ê-díp-tô, với các thần và các vua nó, tức Pha-ra-ôn cùng những kẻ nhờ cậy người. 26 Ta sẽ phó chúng nó trong tay những kẻ đòi mạng chúng nó, tức trong tay Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn, và trong tay tôi tớ người; về sau Ê-díp-tô sẽ còn có dân ở như ngày xưa. Đức Giê-hô-va phán vậy.
27 Hỡi tôi tớ ta là Gia-cốp, chớ sợ chi; hỡi Y-sơ-ra-ên, chớ kinh hãi! Vì ta sẽ cứu ngươi từ xứ xa, sẽ khiến dòng dõi ngươi ra từ đất mình bị làm phu tù. Gia-cốp sẽ trở về, được bình an yên ổn, chẳng ai làm cho sợ hãi. 28 Đức Giê-hô-va phán: Hỡi Gia-cốp tôi tớ ta, ngươi chớ sợ, vì ta ở cùng ngươi. Ta sẽ diệt hết các nước mà ta đã đuổi ngươi đến; còn ngươi, thì ta không diệt hết đâu, nhưng sẽ sửa trị ngươi cách chừng mực, và không thể nào không phạt ngươi.

46

埃及在迦基米施受挫

1耶和華論列國的話臨到耶利米先知。
2論到埃及,關於埃及尼哥法老的軍隊,這軍隊安營在幼發拉底河邊的迦基米施,是巴比倫尼布甲尼撒約西亞的兒子猶大約雅敬第四年所打敗的。
  3你們要預備大小盾牌,
  往前上陣,
  4套上車,
  騎上馬!
  頂盔站立,
  磨槍披甲!
  5我為何看見他們驚惶,
  轉身退後呢?
  他們的勇士打敗仗,
  急忙逃跑,並不回頭;
  四圍都有驚嚇!
  這是耶和華說的。
  6不要容快跑的逃避,
  也不要容勇士逃脫
  在北方幼發拉底河邊,
  他們絆跌仆倒。

  7這是誰,像尼羅河漲溢,
  如江河的水翻騰呢?
  8埃及尼羅河漲溢,
  如江河的水翻騰。
  它說:「我要漲溢遮蓋全地;
  我要毀滅城鎮和其中的居民。
  9馬匹啊,上去吧!
  戰車啊,要疾行!
  手拿盾牌的古實的勇士,
  擅長拉弓的路德人,前進吧!」
  10那日是萬軍之主耶和華報仇的日子,
  要向敵人報仇。
  刀劍必吞吃飽足,
  飲血滿足;
  因為在北方幼發拉底河邊,
  有祭物獻給萬軍之主耶和華。
  11少女埃及啊,
  要上基列去取乳香;
  你雖服用許多藥,
  還是徒然,不得治好。
  12列國聽見你的羞辱,
  遍地滿了你的哀聲;
  勇士與勇士彼此相撞,
  二人一起跌倒。

尼布甲尼撒來犯

13以下是耶和華對耶利米先知說的話,論到巴比倫尼布甲尼撒要來攻擊埃及地。
  14你們要在埃及傳揚,在密奪報告,
  在挪弗答比匿宣告說:
  「要擺好陣勢,預備作戰,
  因為刀劍在你四圍施行吞滅。」
  15你的壯士為何被掃除呢?
  他們站立不住,
  因為耶和華驅逐他們;
  16他使多人絆跌,彼此撞倒。
  他們說:「起來,讓我們回到自己的同胞、
  回到自己的出生地去,
  好躲避欺壓的刀劍。」
  17他們在那裏稱埃及王法老
  「錯失良機的誇大者」。

  18名為萬軍之耶和華的君王說:
  我指着我的永生起誓:
  「尼布甲尼撒來的時候,
  必像眾山之中的他泊
  像海邊的迦密。」
  19住在埃及的啊,
  要預備被擄時需用的物品;
  因為挪弗必成為廢墟,
  被燒燬,無人居住。

  20埃及是肥美的母牛犢;
  但來自北方的牛虻來到了!來到了!
  21它的傭兵好像圈裏的肥牛犢,
  他們轉身退後,
  一齊逃跑,站立不住;
  因為他們遭難的日子、
  受罰的時刻已經來臨。

  22它的聲音好像蛇在滑行。
  敵人要成隊而來,如砍伐樹木的人,
  手拿斧頭攻擊它。
  23雖然它的樹林不易穿過,
  敵人卻要砍伐,
  因敵人比蝗蟲還多,不可勝數。
  這是耶和華說的。
  24埃及必然蒙羞,
  被交在北方人的手中。
25萬軍之耶和華-以色列的上帝說:「看哪,我要懲罰亞捫和法老、埃及和它的神明,以及君王,也要懲罰法老和倚靠他的人。 26我要將他們交給尋索其命之人的手和巴比倫尼布甲尼撒與他臣僕的手。但埃及日後必再有人居住,與從前一樣。這是耶和華說的。」

耶和華要救他的子民

  27我的僕人雅各啊,不要懼怕!
  以色列啊,不要驚惶!
  因我要從遠方拯救你,
  從被擄之地拯救你的後裔。
  雅各必回來,得享平靜安逸,
  無人令他害怕。
  28我的僕人雅各啊,不要懼怕!
  因我與你同在。
  我要將那些國滅絕淨盡,
  就是我趕你去的那些國;
  卻不將你滅絕淨盡,
  倒要從寬懲治你,
  但絕不能不罰你。
  這是耶和華說的。