Ê-li-hu khen tặng các mưu ý và công việc diệu kỳ của Đức Chúa Trời
1 Ê-li-hu nói tiếp rằng: 2 Xin hãy nhịn tôi một chút, tôi sẽ chỉ cho ông; Vì tôi còn những lời binh vực Đức Chúa Trời. 3 Tôi sẽ đem đến từ xa điều tôi hiểu biết, Và xưng tỏ sự công bình của Đấng Tạo Hóa tôi. 4 Quả hẳn các lời luận tôi chẳng phải giả dối; Đấng vốn trọn vẹn về trí thức đương ở cùng ông.
5 Kìa, Đức Chúa Trời có quyền năng, không khinh bỉ ai; Trí huệ Ngài rất rộng lớn. 6 Ngài chẳng bảo tồn mạng sống của kẻ gian ác, Nhưng xử đoán công bình cho kẻ khổ nạn. 7 Ngài chẳng xây mặt khỏi người công bình; Song Ngài khiến họ đồng ngồi cùng các vua trên ngôi mãi mãi, Và họ được cao trọng. 8 Nếu họ phải mang xiềng xích, Và bị dây gian truân vấn vướng, 9 Thì Ngài chỉ tỏ cho họ công việc mình đã làm, Các tội lỗi và tánh hạnh kiêu ngạo của họ. 10 Ngài cũng mở lỗ tai của chúng cho nghe lời sửa dạy, Khuyên họ trở lại bỏ điều gian ác. 11 Nếu chúng vâng nghe và phục sự Ngài, Thì các ngày chúng sẽ được may mắn, Và những năm chúng được sự vui sướng. 12 Nhưng nếu họ không khứng nghe theo, ắt sẽ bị gươm giết mất, Và chết không hiểu biết gì. 13 Lòng giả hình tích chứa sự thạnh nộ; Khi Đức Chúa Trời bắt xiềng chúng, chúng chẳng kêu cứu. 14 Chúng chết đương buổi thanh xuân; Đời chúng bị hư mất trong bọn gian dâm. 15 Đức Chúa Trời dùng sự hoạn nạn mà cứu kẻ bị hoạn nạn, Và nhờ sự hà hiếp mà mở lỗ tai của người.
16 Ngài cũng chắc đã muốn dụ ông khỏi hoạn nạn, Đặt ông nơi khoảng khoát, chẳng còn sự cực lòng; Còn các món ăn dọn nơi bàn ông, tất đều được đầy mỡ béo. 17 Nhưng ông đầy dẫy sự nghị luận của kẻ ác; Sự xét đoán và sự hình phạt chắc sẽ hãm bắt ông. 18 Chớ để cơn giận giục ông chống cự cùng sự sửa phạt; Đừng lầm lạc vì cớ giá bội thường lớn quá. 19 Chớ thì sự giàu có ông và các thế lực của ông, Có thể cứu ông khỏi sự hoạn nạn sao? 20 Chớ ước ao đêm tối, Là lúc dân tộc bị cất đi khỏi chỗ mình. 21 Khá giữ lấy mình, chớ xây về tội ác; Vì ấy là điều ông ưa chọn hơn sự hoạn nạn.
22 Kìa, Đức Chúa Trời dùng quyền năng mà làm việc cách cao cả, Có giáo sư nào giống như Ngài chăng? 23 Ai có chỉ dạy cho Ngài biết con đường của Ngài? Và ai nói rằng: Chúa có làm quấy? 24 Hãy nhớ ngợi khen các công việc Chúa, Mà loài người thường có ca tụng. 25 Mọi người đều đã ngoạn xem công việc ấy, Và loài người từ xa nhìn thấy nó. 26 Phải, Đức Chúa Trời là cực đại, chúng ta không biết được Ngài; Số năm của Ngài thọ không ai kể xiết được. 27 Vì Ngài thâu hấp các giọt nước: Rồi từ sa mù giọt nước ấy bèn hóa ra mưa, 28 Đám mây đổ mưa ấy ra, Nó từ giọt sa xuống rất nhiều trên loài người. 29 Ai có thể hiểu được cách mây giăng ra, Và tiếng lôi đình của nhà trại Ngài? 30 Kìa, Chúa bủa ánh sáng ra chung quanh Ngài, Và che lấp đáy biển. 31 Vì nhờ những điều ấy Ngài xét đoán các dân tộc; Ngài ban cho lương thực nhiều. 32 Ngài giấu sấm sét trong tay Ngài, Và truyền nó phải đánh nơi nào. 33 Tiếng sấm sét báo cáo việc Ngài, Và chính súc vật cũng đoán điềm dông mưa gần đến.
36
1Elihu continued: 2“Bear with me a little longer and I will show you that there is more to be said in God’s behalf. 3I get my knowledge from afar; I will ascribe justice to my Maker. 4Be assured that my words are not false; one who has perfect knowledge is with you.
5“God is mighty, but despises no one; he is mighty, and firm in his purpose. 6He does not keep the wicked alive but gives the afflicted their rights. 7He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever. 8But if people are bound in chains, held fast by cords of affliction, 9he tells them what they have done— that they have sinned arrogantly. 10He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil. 11If they obey and serve him, they will spend the rest of their days in prosperity and their years in contentment. 12But if they do not listen, they will perish by the sword⚓ and die without knowledge.
13“The godless in heart harbor resentment; even when he fetters them, they do not cry for help. 14They die in their youth, among male prostitutes of the shrines. 15But those who suffer he delivers in their suffering; he speaks to them in their affliction.
16“He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food. 17But now you are laden with the judgment due the wicked; judgment and justice have taken hold of you. 18Be careful that no one entices you by riches; do not let a large bribe turn you aside. 19Would your wealth or even all your mighty efforts sustain you so you would not be in distress? 20Do not long for the night, to drag people away from their homes.⚓ 21Beware of turning to evil, which you seem to prefer to affliction.
22“God is exalted in his power. Who is a teacher like him? 23Who has prescribed his ways for him, or said to him, ‘You have done wrong’? 24Remember to extol his work, which people have praised in song. 25All humanity has seen it; mortals gaze on it from afar. 26How great is God—beyond our understanding! The number of his years is past finding out.
27“He draws up the drops of water, which distill as rain to the streams⚓ ; 28the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind. 29Who can understand how he spreads out the clouds, how he thunders from his pavilion? 30See how he scatters his lightning about him, bathing the depths of the sea. 31This is the way he governs⚓ the nations and provides food in abundance. 32He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark. 33His thunder announces the coming storm; even the cattle make known its approach.⚓