1

1Trưởng lão
 Kính gởi chị được Chúa chọn cùng các con của chị:
 Tôi yêu tất cả các con trong sự thật, không những tôi mà thôi nhưng tất cả mọi người biết sự thật đều yêu mến chị.
2Vì sự thật đang sống trong chúng ta và sẽ ở mãi trong chúng ta.
3Nguyền xin ân phúc, lòng nhân ái và sự bình an từ Thượng Đế là Cha và từ Con Ngài là Chúa Cứu Thế Giê-xu, ở cùng chúng ta trong sự thật và tình yêu.
4Tôi rất vui khi nghe một số con cái chị đi theo sự thật như Cha đã truyền dạy cho chúng ta. 5Chị yêu dấu, đây không phải là mệnh lệnh mới nhưng là mệnh lệnh chúng ta đã nghe từ ban đầu. Tôi khuyên chị là chúng ta hãy yêu nhau. 6Yêu thương tức là sống theo cách Thượng Đế đã truyền dạy chúng ta. Như chị đã nghe từ ban đầu, mệnh lệnh của Ngài là: Hãy sống một cuộc đời yêu thương.
7Nhiều kẻ phỉnh gạt đã xuất hiện khắp thế gian. Chúng không nhìn nhận Chúa Giê-xu Cứu Thế làm người đến thế gian. Ai không nhìn nhận điều nầy đều là kẻ phỉnh gạt và là kẻ thù của Chúa Cứu Thế. 8Chị và con cái hãy thận trọng, nếu không thì công khó của chị từ trước tới giờ hóa ra vô ích. Nhưng tôi mong chị và các con nhận được phần thưởng xứng đáng với công khó ấy.
9Ai đi quá xa lời dạy dỗ về Chúa Cứu Thế và không tin lời dạy dỗ ấy đều không có Thượng Đế. Nhưng ai tin lời dạy dỗ về Ngài thì có được cả Cha và Con. 10Ai đi đến với các con mà không mang theo lời dạy dỗ nầy thì đừng tiếp họ vào nhà. 11Nếu các con tiếp họ vào nhà tức các con cũng đồng lõa với việc ác của họ.
12Tôi còn nhiều điều muốn viết cho các con nhưng không muốn viết qua giấy mực. Tôi mong đến thăm và nói chuyện với các con, mặt đối mặt để chúng ta tràn ngập vui mừng. 13Con cái của chị được Thượng Đế chọn kính lời thăm chị.

1

1Kuv uas yog ib tug Txwjlaug, kuv sau tsab ntawv no xa tuaj rau tus Pojniam uas raug xaiv lawm thiab nws cov menyuam uas kuv hlub. Tsis yog kuv ib leeg thiaj hlub koj xwb, tiamsis peb txhua tus uas paub qhov tseeb puavleej hlub koj, 2rau qhov peb twb khaws Vajtswv txojlus uas yog qhov tseeb ntawd rau hauv peb lub siab lawm, txojlus ntawd yuav nyob hauv peb lub siab mus ibtxhis.
3Thov Vajtswv tus uas yog peb Leej Txiv thiab Yexus Khetos tus uas yog Leej Txiv tus Tub pub txoj hlub, kev hmov tshua thiab kev thajyeeb rau peb; thov kom tej ntawd yog peb li los ntawm qhov tseeb thiab txojkev hlub.

Qhov Tseeb thiab Txojkev Hlub

4Thaum kuv pom koj cov menyuam qee leej ua lawv lub neej raws li qhov tseeb uas Leej Txiv qhia rau peb lawm, kuv zoo siab kawg li. 5Yog li ntawd, kuv thov ntuas koj hais tias peb ib leeg yuav tsum hlub ib leeg. Tej lus uas kuv sau rau koj no tsis yog tej lus tshiab, tiamsis kuv sau tej uas peb ibtxwm muaj thaum chivthawj los lawm xwb. 6Txojkev hlub uas kuv hais no lub ntsiab hais tias kom peb yuav tsum ua peb lub neej raws li Vajtswv hais. Tej lus uas Vajtswv hais, nej twb hnov thaum chivthawj los lawm, nws hais tias nej txhua yuav tsum niaj hnub sib hlub.
7Muaj ntau leej mus txhua nrho qhov txhia chaw hauv ntiajteb no dag ntxias sawvdaws; cov neeg ntawd yog cov uas tsis lees hais tias Yexus Khetos los yug ua neeg. Tus uas zoo li ntawd, nws yog neeg dag ntxias thiab nws yog Yexus Khetos tus yeebncuab. 8Yog li ntawd, nej yuav tsum ceevfaj tej haujlwm uas nej tau ua los lawm thiaj yuav tsis nkim nej lub zog, tiamsis nej yuav tau nej tej nqi zog tagnrho huv tibsi.
9Tus uas qhia tshaj tej lus uas Yexus Khetos qhia, tus ntawd yeej tsis paub Vajtswv. Tus uas qhia raws li Yexus Khetos tej lus, tus ntawd yeej muaj Leej Txiv thiab Leej Tub. 10Yog leejtwg tuaj xyuas nej thiab nws tsis qhia raws li Yexus Khetos tej lus, nej tsis txhob hu tus ntawd los hauv nej tsev thiab tsis txhob hais rau nws hais tias, “Thov kom koj tau zoo nyob kaj siab lug.” 11Yog nej hais li ntawd rau nws kuj ib yam li nej nrog tus ntawd ua txhaum.

Cov Lus Xaus

12Muaj ntau zaj uas kuv xav qhia rau nej, tiamsis kuv tsis xav sau txhua zaj huv tibsi rau hauv ntawv xav tuaj rau nej; kuv cia siab hais tias nyaj kuv yuav tau tuaj xyuas nej thiab nrog nej tham tim ntsej tim muag, yog muaj li ntawd peb yuav zoo siab heev.
13Koj tus Vivncaus uas koj hlub cov menyuam hais noj qab nyob zoo tuaj rau koj thiab.