16

Cuộc Ðời và Sứ Ðiệp của Giê-rê-mi-a

1Có lời của CHÚA đến với tôi, 2“Ngươi chớ cưới vợ, ngươi đừng có các con trai và các con gái trong đất nước nầy. 3Vì CHÚA phán thế nầy về các con trai và các con gái được sinh ra ở nơi đây, về những người mẹ sẽ đẻ ra chúng, và về những người cha sẽ sinh ra chúng trong xứ nầy, 4‘Chúng sẽ chết vì các bịnh nan y. Chúng sẽ không được ai than khóc và cũng không được ai chôn cất. Thân xác chúng sẽ tan rữa như phân trên mặt đất. Chúng sẽ chết vì gươm và nạn đói, và thân xác chúng sẽ thành thức ăn cho chim trời và thú vật trên đất.’”
5Vì CHÚA phán thế nầy, “Ðừng vào nhà có tang để than van và khóc lóc tiếc thương chúng, vì Ta đã cất đi sự bình an, tình thương, và lòng thương xót của Ta đối với dân nầy,” CHÚA phán. 6“Già trẻ giàu nghèo trong xứ nầy đều sẽ chết. Chúng sẽ không được chôn cất và không còn ai để than khóc thương tiếc chúng. Không ai sẽ nghiến răng than khóc hay cạo đầu để tang cho chúng. 7Không ai sẽ mang thức ăn cho những kẻ đang than khóc người thân qua đời hầu chia buồn với chúng. Không ai sẽ mời chúng uống một ly rượu phân ưu vì cha hay mẹ của chúng qua đời.
8Ngươi sẽ không vào nhà có tiệc tùng, ngồi với chúng, ăn, và uống, 9vì CHÚA các đạo quân, Ðức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên, phán thế nầy, ‘Ta sẽ làm im bặt khỏi nơi nầy tiếng reo cười và vui vẻ, tiếng hân hoan của cô dâu và chú rể lúc thành hôn ngay trong thời của các ngươi và trước mắt các ngươi.’
10Khi ngươi nói những lời ấy với dân nầy, và nếu chúng hỏi ngươi, ‘Tại sao CHÚA lại tuyên bố mọi điều dữ quá đỗi nầy với chúng tôi? Chúng tôi đã phạm tội gì? Chúng tôi đã làm điều gì có lỗi với CHÚA, Ðức Chúa Trời của chúng tôi?’ 11Bấy giờ ngươi sẽ bảo chúng: CHÚA phán: Bởi vì tổ tiên các ngươi đã lìa bỏ Ta mà theo các thần khác. Chúng đã phục vụ và thờ phượng các thần ấy; chúng đã bỏ Ta và không giữ luật pháp Ta, 12và vì các ngươi đã tệ hơn tổ tiên các ngươi, vì đây nầy, các ngươi hãy xem, ai nấy trong các ngươi đều làm theo lòng dạ xấu xa bướng bỉnh của mình mà không nghe theo lời Ta. 13Vì thế, Ta sẽ đuổi các ngươi ra khỏi xứ nầy, để các ngươi sẽ vào một xứ mà chính các ngươi và tổ tiên các ngươi chưa từng biết, để ở đó các ngươi sẽ tha hồ phục vụ các thần khác cả ngày lẫn đêm, vì Ta không còn thương các ngươi nữa.”

CHÚA Sẽ Tái Lập I-sơ-ra-ên

14Vì thế, CHÚA phán, “Chắc chắn sẽ đến ngày khi người ta sẽ không còn nói, ‘Nguyện CHÚA Hằng Sống, Ðấng đã đem dân I-sơ-ra-ên ra khỏi Ai-cập, làm chứng cho,’ 15nhưng sẽ nói, ‘Nguyện CHÚA Hằng Sống, Ðấng đã đem dân I-sơ-ra-ên ra khỏi đất bắc và ra khỏi những xứ Ngài đã đuổi họ tới làm chứng cho,’ vì Ta sẽ đem chúng trở về đất nước Ta đã ban cho tổ tiên chúng.”
16CHÚA phán, “Nhưng bây giờ Ta sai các ngư phủ ra để gom bắt chúng. Sau đó Ta sẽ sai nhiều thợ săn ra để họ săn bắt chúng trên mọi núi, mọi đồi, và mọi hốc đá, 17vì mắt Ta hằng theo dõi mọi đường lối của chúng. Chúng không thể giấu gì khỏi mặt Ta. Những tội ác của chúng không thể giấu được mắt Ta. 18Ta sẽ trả gấp đôi cho chúng những tội ác và tội lỗi của chúng, bởi vì chúng đã làm ô nhiễm đất của Ta bằng xác của các sinh vật chúng cúng tế cho các thần tượng gớm ghiếc, và chúng đã làm đầy dẫy trong cơ nghiệp của Ta những thứ gớm ghiếc ấy.”
  19“Lạy CHÚA, Ngài là sức mạnh và thành lũy của con,
  Ðấng con nương náu trong ngày hoạn nạn,
  Ðấng mà các dân ngoại ở những nơi cực kỳ xa xăm trên đất sẽ đến và thưa:
  Những gì tổ tiên chúng con đã thừa hưởng chỉ là những niềm tin dối trá,
  Ðó là những niềm tin vô dụng và chẳng đem lại lợi ích gì.
  20Làm sao loài người lại tạo ra các thần tượng cho mình?
  Những thứ đó thật ra nào phải là thần thánh gì đâu!”
  21“Vì thế, Ta chắc chắn sẽ dạy chúng;
  Nầy, Ta sẽ dạy cho chúng biết quyền năng và sức mạnh của Ta,
  Rồi chúng sẽ biết rằng danh Ta là CHÚA.”

16

Ziouv Dingc Baeqc Fingx Nyei Zuiz

1Yie aengx duqv zipv Ziouv nyei waac gorngv, 2“Meih yiem naaiv norm deic-bung maiv dungx longc auv, maiv dungx maaih dorn maaih sieqv. 3Weic zuqc Ziouv hnangv naaiv nor gorngv taux yiem naaiv norm dorngx cuotv seix nyei dorn sieqv, yaac gorngv taux yiem naaiv norm deic-bung yungz ninh mbuo wuov deix diex maac. 4Ninh mbuo zungv zuqc ciouv nyei wuon-baengc daic yaac maiv maaih haaix dauh weic ninh mbuo nzauh nyiemv, maiv maaih haaix dauh biopv. Ninh mbuo nyei sei ziouc yiem wuov ndau hnangv nqaiv nor. Ninh mbuo zuqc nzuqc ndaauv, zuqc ngorc hnaangx daic. Ninh mbuo nyei sei ziouc benx ndaamv-lungh nyei norqc caux ndau-beih nyei hieh zoih nyei nyanc hopv.
5Weic zuqc Ziouv gorngv, “Maiv dungx bieqc mienh nzauh nyiemv nyei biauv fai mingh tengx mienh nyiemv fai tengx ninh mbuo nzauh.” Ziouv gorngv, “Weic zuqc yie yiem naaiv deix baeqc fingx zungv zorqv yie nyei baengh orn caux yie ziepc zuoqv hnamv mienh nyei jauv caux korv-lienh mienh nyei hnyouv cuotv mi'aqv. 6Liemh zoux hlo zoux faix zungv zuqc yiem naaiv norm deic-bung daic. Maiv maaih haaix dauh biopv fai weic ninh mbuo nzauh nyiemv, fai gaatv sin fai teix m'nqorngv weic ninh mbuo nzauh. 7Maiv maaih haaix dauh mbenc nyanc hopv tengx weic mienh daic nzauh nyiemv nyei mienh jaiv nzauh. Liemh weic ninh mbuo nyiemv die fai maa, maiv maaih haaix dauh bun zaanv diuv orn ninh mbuo nyei hnyouv.
8“Meih yaac maiv dungx bieqc zoux jorm mbenc nyanc nyei biauv caux ninh mbuo zueiz jienv nyanc, zueiz jienv hopv.” 9Weic zuqc Nernh Jiex nyei Ziouv, I^saa^laa^en nyei Tin-Hungh, hnangv naaiv gorngv, “Yiem meih mbuo ziangh jienv nyei hnoi-nyieqc, yie oix dorng jienv meih mbuo bun zoux jorm, zoux nauc nyitc nyei qiex, caux siang-laangh siang-mbuangz nyei qiex, yiem naaiv norm deic-bung sekv nzieqc.
10“Meih zorqv naaiv deix yietc zungv waac mbuox naaiv deix baeqc fingx nyei ziangh hoc, ninh mbuo oix naaic meih, ‘Ziouv weic haaix diuc gorngv oix bun yie mbuo zuqc naaiv deix yietc zungv zeqc naanc? Yie mbuo zoux haaix nyungc orqv sic? Yie mbuo baamz haaix nyungc zuiz dorngc Ziouv, yie mbuo nyei Tin-Hungh? 11Wuov zanc meih oix zuqc mbuox ninh mbuo, Ziouv gorngv, ‘Se laaix meih mbuo nyei ong-taaix guangc yie mingh gan nyiec nyei zienh ziouc fu-sux, baaix wuov deix zienh. Ninh mbuo guangc yie, maiv ei jienv yie nyei leiz-latc zoux. 12Mv baac meih mbuo zoux gauh waaic jiex meih mbuo nyei ong-taaix weic zuqc gorqv-mienh ei jienv gorqv-mienh ganh orqv nyei eix zoux hnyouv ngaengc, maiv kangv muangx yie. 13Weic naaiv yie oix zorqv meih mbuo yiem naaiv norm deic-bung cuotv mingh taux meih mbuo caux meih mbuo nyei ong-taaix maiv hiuv jiex nyei deic-bung. Yiem wuov meih mbuo ziouc ziangh hnoi ziangh muonz fu-sux nyiec nyei zienh, weic zuqc yie maiv zoux haaix nyungc korv-lienh meih mbuo.’
14Ziouv gorngv, “Hnoi-nyieqc oix taux, maiv maaih mienh aengx gorngv, ‘Yie ziangv jienv ziangh jienv nyei Ziouv, dongh dorh I^saa^laa^en Mienh cuotv I^yipv Deic-Bung wuov dauh.’ 15Mv baac ninh mbuo oix gorngv, “Yie ziangv jienv ziangh jienv nyei Ziouv, dongh dorh I^saa^laa^en Mienh yiem baqv bung nyei dorngx, caux yie zunc ninh mbuo mingh taux nyei norm-norm guoqv nzuonx daaih.’ Weic zuqc yie oix dorh ninh mbuo nzuonx daaih yiem dongh zinh ndaangc yie jiu bun ninh mbuo nyei ong-taaix nyei deic-bung.”
16Ziouv gorngv, “Yie oix heuc zorqv mbiauz mienh camv nyei daaih. Ninh mbuo ziouc mingh zorqv naaiv deix mienh. Nqa'haav yie yaac heuc zunc orv mienh camv nyei daaih. Ninh mbuo ziouc mingh norm-norm domh mbong fiuv-mbong caux la'bieiv-qangx zorqv ninh mbuo. 17Weic zuqc yie nyei m'zing mangc jienv ninh mbuo zoux nyei yietc zungv jauv. Ninh mbuo bingx maiv jienv yie. Ninh mbuo nyei zuiz yaac bingx yie nyei m'zing maiv mbueiz. 18Yie oix weic ninh mbuo zoux nyei orqv sic caux ninh mbuo nyei zuiz buih i gouv, laaix ninh mbuo bun ninh mbuo nyei gamh nziev haic, maiv maaih maengc nyei miuc-fangx zoux bun yie nyei deic-bung maaih uix, yaac bun yie nzipc nyei buonc maaih ninh mbuo nyei youx haic nyei ga'naaiv buangv.”
  19“Ziouv aac, meih se yie nyei qaqv
   caux yie wuonv nyei dorngx.
  Yiem zuqc kouv nyei hnoi
   benx yie ndaauh kaux nyei dorngx.
  Maanc guoqv mienh oix yiem jomc lungh ndiev
   daaih lorz meih gorngv,
  “Yie mbuo nyei ong-taaix nzipc nyei buonc
   se jaav nyei zienh,
  se maiv lamh longc,
   tengx maiv duqv haaix nyungc nyei ga'naaiv.
  20Baamh mienh haih weic ganh zeix zienh fai?
   Naaiv maiv zeiz zienh.”
  21“Weic naaiv yie oix bun ninh mbuo hiuv duqv.
  Naaiv nzunc yie oix bun ninh mbuo hiuv duqv yie nyei qaqv,
   caux yie ndongc haaix henv.
  Ninh mbuo ziouc hiuv duqv
   yie nyei mbuox se Ziouv.