47

Án Phạt Dân Phi-li-tin

1Lời của CHÚA đến với Tiên Tri Giê-rê-mi-a liên quan đến dân Phi-li-tin, trước khi Pha-ra-ôn tấn công Ga-xa: 2CHÚA phán thế nầy,
  “Này, các dòng nước từ phương bắc dâng lên,
  Và sẽ biến thành một dòng nước lũ ngập tràn;
  Nó sẽ chảy tràn vào, làm ngập khắp xứ và mọi vật trong đó,
  Tràn ngập cả thành phố và dân cư sống trong đó.
  Dân chúng kêu la,
  Toàn thể dân cư trong xứ sẽ than khóc thê lương.
  3Khi nghe tiếng vó ngựa dồn dập tiến gần, tiếng vang động của các xe chiến mã, tức tiếng rúng động do các bánh xe đó gây ra,
  Cha mẹ không quay lại để ôm con chạy trốn,
  Tay chân họ bủn rủn rụng rời;
  4Vì ngày hủy diệt toàn dân Phi-li-tin đã đến,
  Ngày cắt đứt mọi đồng minh còn sót lại của Ty-rơ và Si-đôn,
  Vì CHÚA đang tiêu diệt dân Phi-li-tin,
  Những kẻ còn sót lại của Ðảo Cáp-tô.
  5Ga-xa phải cạo đầu than khóc;
  Ách-kê-lôn bị tiêu diệt cho phải lặng câm;
  Hỡi kẻ còn sót lại trong thung lũng của chúng,
  Ngươi sẽ tự rạch mình than khóc đến bao lâu?
  6Này, hỡi thanh gươm của CHÚA!
  Bao lâu nữa ngươi mới chịu ngừng chém giết?
  Hãy vào trở lại trong bao, nghỉ ngơi, và nằm yên!
  7Làm sao nó có thể nằm yên khi CHÚA đã ra lịnh cho nó tấn công Ách-kê-lôn và dân cư ở dọc miền duyên hải,
  Những nơi Ngài đã định cho nó phải hoành hành?”

47

Tus TSWV Hais Txog Cov Filitees

1Ua ntej uas Falaus tuaj tua lub nroog Nkaxas, tus TSWV hais rau kuv txog cov Filitees. 2Nws hais tias,
  “Nej saib! Dej yuav nphau nphwv
   sab qaumteb tuaj thiab yuav kuav ib yam li dej nyab.
  Dej yuav nyab puv nkaus lub tebchaws thiab txhua yam,
  yuav nyab tej nroog thiab tej neeg huv tibsi.
  Tej neeg yuav quaj qw thov kev pab;
  neeg thoob ntiajteb txhua tus yuav quaj qhuav siab qhawv.
  3Lawv yuav hnov tej suab nees dhia
   nrov,
  tej tsheb nees caij tua rog thiab tej
   log tsheb nrov doog diaj.
  Tej niam tej txiv yuav khiav tsis tig
   saib lawv tej menyuam; lawv tej npab yuav tsaug dai vias.
  4Twb txog lub sijhawm uas rhuav cov
   Filitees kom puastsuaj lawm,
  kuv yuav txiav lub nroog Tiles thiab lub nroog Xidoos
   kev pab cov Filitees uas seem.
  Rau qhov kuv uas yog tus TSWV yuav rhuav cov Filitees
  uas nyob raws ntug hiavtxwv Keletes kom puastsuaj.
  5Cov neeg uas nyob hauv Nkaxas yuav quaj ntsuag,
  cov neeg uas nyob hauv Asekeloos puastsuaj tas lawm.
  Cov Filitees yuav quaj ntsuag mus txog thaum twg?
  6Nej cia li qw hais tias,
  ‘Tus TSWV rab ntaj! Thaum twg
   koj mam li tseg tsis tua neeg?
  Cia li rov mus rau hauv koj lub hnab thiab so!’
  7Tiamsis yuav ua li cas rab ntaj thiaj
   so tau thaum kuv tseem kom nws ua haujlwm?
  Kuv samhwm kom nws tua cov neeg uas nyob
   hauv lub nroog Asekeloos
  thiab cov neeg uas nyob raws ntug hiavtxwv.”