25

Binh-đát: Phàm Nhân Không Thể Nào Ðược Kể Là Công Chính

1Bấy giờ Binh-đát người Su-a trả lời và nói:
  2Quyền thống trị và sự sợ hãi thuộc về Ngài;
  Ngài thiết lập hòa bình thịnh vượng trên cõi trời cao.
  3Ai có thể đếm được các đạo binh của Ngài?
  Có ai mà ánh sáng của Ngài không chiếu rọi đến chăng?
  4Có thể nào người ta được kể là công chính trước mặt Ðức Chúa Trời chăng?
  Làm thể nào một người do phụ nữ sinh ra lại có thể được xem là trong sạch?
  5Kìa, ngay cả mặt trăng mà còn chưa trong sáng đủ,
  Các vì sao mà còn chưa tinh sạch đủ trước thánh nhan Ngài,
  6Huống chi là loài người, vốn chỉ là loài giòi bọ,
  Con của phàm nhân chỉ là loài giun sán đối với Ngài!

25

Mbin^ndatc Gorngv Da'faam Nzunc Waac

Beiv Tin-Hungh, Baamh Mienh Se Faix Nyei

1Quwaa Mienh, Mbin^ndatc, ziouc gorngv,
  2“Tin-Hungh maaih hlo jiex nyei lingc gunv. Maanc mienh oix zuqc taaih ninh.
   Ninh yiem ninh hlang nyei dorngx liepc baengh orn.
  3Maaih haaix dauh haih saauv duqv hingh ninh nyei tin-baeng?
   Ninh nyei njang cuotv daaih maaih haaix dauh ninh ziux maiv taux?
  4Wuov nyungc baamh mienh hnangv haaix nor haih yiem Tin-Hungh nyei nza'hmien zoux duqv horpc?
   Yiem m'sieqv dorn cuotv seix nyei mienh hnangv haaix nor haih cing-nzengc?
  5Ziux Tin-Hungh mangc, liemh hlaax maiv njang,
   hleix yaac maiv cing-nzengc.
  6Wuov nyungc, baamh mienh kungx hnangv gaeng-mau,
   mienh yaac hnangv naang-nzung, gauh fatv maiv cing-nzengc.”