37

Sự An Ninh của Người Tin Cậy CHÚA

Thơ của Ða-vít

(Theo mẫu tự Hê-bơ-rơ)

  1Chớ phiền lòng vì những kẻ làm ác;
  Cũng đừng ganh tức vì những kẻ làm chuyện gian tà,
  2Vì chúng sẽ mau héo khô như cỏ dại;
  Chúng sẽ chóng úa tàn như rau dại xanh non.

  3Hãy tin cậy CHÚA và làm điều lành;
  Khá ở trong xứ và nuôi mình bằng đức thành tín của Ngài.
  4Hãy vui thỏa trong CHÚA,
  Rồi Ngài sẽ ban cho bạn mọi điều lòng bạn ao ước.

  5Hãy phó thác đường lối của bạn cho CHÚA,
  Cứ nhờ cậy Ngài, Ngài sẽ làm thành điều bạn muốn.
  6Ngài sẽ làm cho đức công chính của bạn được rạng ngời như ánh sáng,
  Và sự trong sạch của bạn sẽ lộ ra như giữa trưa.

  7Hãy an nghỉ trong CHÚA và kiên nhẫn chờ đợi Ngài;
  Ðừng phiền lòng vì người khác được may mắn trong các đường lối họ,
  Hoặc vì họ thực hiện được những mưu ác.

  8Hãy ngưng cơn giận và bỏ sự tức giận đi;
  Ðừng bực bội làm gì, vì nuôi giận như thế chỉ dẫn đến việc ác.
  9Phàm kẻ nào làm điều ác ắt sẽ bị diệt mất,
  Nhưng ai trông đợi CHÚA sẽ hưởng được đất.
  10Chỉ trong chốc lát thôi, rồi kẻ ác sẽ không còn nữa;
  Bạn sẽ tìm kiếm chỗ nó, nhưng nó chẳng còn ở đó nữa.
  11Nhưng người hiền lành sẽ hưởng được đất
  Và sẽ được vui thỏa trong sự thịnh vượng dồi dào.

  12Kẻ ác cố lập mưu hại người ngay lành
  Và nghiến răng chống lại người ấy,
  13Nhưng CHÚA đang cười nó,
  Vì Ngài thấy ngày tàn của nó đến gần rồi.

  14Kẻ ác rút gươm ra và giương cung lên,
  Ðể đánh hạ người nghèo khó và khốn khổ,
  Cùng giết hại người sống ngay lành;
  15Nhưng thanh gươm của chúng sẽ quay ngược lại đâm vào lòng chúng,
  Và cây cung của chúng sẽ bị gãy cụp làm hai.

  16Những gì người ngay lành có tuy ít,
  Nhưng tốt hơn của cải nhiều mà kẻ gian ác đang có,
  17Vì cánh tay của kẻ gian ác sẽ bị gãy,
  Nhưng CHÚA sẽ gìn giữ người ngay lành.

  18CHÚA biết rõ số ngày của đời người thanh liêm trong sạch;
  Cơ nghiệp của họ sẽ còn lại mãi mãi.
  19Họ sẽ không bị hổ thẹn trong thời tai họa;
  Trong thời đói kém họ vẫn được no nê.

  20Nhưng kẻ ác sẽ bị chết mất;
  Những kẻ thù ghét CHÚA sẽ như sắc đẹp của đồng cỏ;
  Chúng sẽ bị tan biến như khói tan đi.

  21Kẻ ác vay mượn rồi không trả lại,
  Còn người ngay lành rộng rãi ban cho,
  22Vì ai được Ngài ban phước sẽ hưởng được đất,
  Nhưng kẻ nào bị Ngài nguyền rủa sẽ bị diệt vong.

  23CHÚA sẽ làm cho vững các bước của người tốt,
  Vì Ngài ưa thích đường lối của người ấy.
  24Nếu người ấy có vấp, người ấy sẽ không bị ngã dài,
  Vì CHÚA sẽ nắm lấy tay người ấy giữ lại.

  25Trước tôi trẻ, giờ tôi già,
  Nhưng tôi chưa hề thấy người ngay lành nào bị bỏ,
  Hoặc dòng dõi của người ấy phải đi ăn mày.
  26Cả ngày người ấy cứ làm ơn và cho mượn;
  Dòng dõi của người ấy trở thành nguồn phước cho nhiều người.

  27Hãy tránh điều ác và làm điều thiện,
  Ðể bạn sẽ còn lại đời đời;
  28Vì CHÚA yêu thương người công chính;
  Ngài không bỏ các thánh đồ của Ngài;
  Họ sẽ được bảo vệ đời đời;
  Nhưng dòng dõi của kẻ ác sẽ bị diệt vong.
  29Người ngay lành sẽ hưởng được đất
  Và sẽ ở trong đó mãi mãi.

  30Miệng người ngay lành thốt ra điều khôn ngoan;
  Lưỡi người ấy nói ra điều chính trực.
  31Luật pháp Ðức Chúa Trời ở trong lòng người ấy;
  Các bước chân của người ấy sẽ không bị trợt ngã.

  32Kẻ ác rình rập người ngay lành,
  Ðể tìm cơ hội giết hại người ấy,
  33Nhưng CHÚA không phó người ấy vào tay nó;
  Ngài không để cho người ấy bị kết án khi bị xét xử.

  34Hãy trông cậy CHÚA và hãy giữ theo đường lối Ngài;
  Ngài sẽ nhấc nâng bạn lên để bạn hưởng được xứ;
  Khi kẻ ác bị diệt mất, bấy giờ bạn sẽ thấy rõ điều ấy.

  35Tôi đã từng thấy một kẻ gian ác có thế lực và bạo tàn;
  Nó vùng vẫy dọc ngang như một cây sum suê trong vùng đất tốt;
  36Nhưng nó đã mất sớm, và nầy, nó chẳng còn nữa;
  Tôi đã cố tình tìm kiếm nó nhưng chẳng tìm ra.

  37Hãy để ý người liêm khiết và nhìn xem người ngay thật;
  Vì tương lai của người hiếu hòa là bình an thịnh vượng.
  38Nhưng những kẻ tội lỗi đều phải bị diệt vong;
  Tương lai của những kẻ gian ác là bị tiêu diệt hoàn toàn.

  39CHÚA ban ơn cứu rỗi cho người ngay lành;
  Ngài là sức mạnh của người ấy trong khi gặp rắc rối.
  40CHÚA giúp đỡ họ và giải cứu họ;
  Ngài sẽ giải thoát họ và cứu họ khỏi tay kẻ ác,
  Bởi vì họ nương náu nơi Ngài.

37

The Heritage of the Righteous and the Calamity of the Wicked

A Psalm of David.
  1Do not fret because of evildoers,
   Nor be envious of the workers of iniquity.
   2For they shall soon be cut down like the grass,
   And wither as the green herb.
  3Trust in the Lord, and do good;
   Dwell in the land, and feed on His faithfulness.
   4Delight yourself also in the Lord,
   And He shall give you the desires of your heart.
  5Commit your way to the Lord,
   Trust also in Him,
   And He shall bring it to pass.
   6He shall bring forth your righteousness as the light,
   And your justice as the noonday.
  7Rest in the Lord, and wait patiently for Him;
   Do not fret because of him who prospers in his way,
   Because of the man who brings wicked schemes to pass.
   8Cease from anger, and forsake wrath;
   Do not fret—it only causes harm.
  9For evildoers shall be cut off;
   But those who wait on the Lord,
   They shall inherit the earth.
   10For yet a little while and the wicked shall be no more;
   Indeed, you will look carefully for his place,
   But it shall be no more.
   11But the meek shall inherit the earth,
   And shall delight themselves in the abundance of peace.
  12The wicked plots against the just,
   And gnashes at him with his teeth.
   13The Lord laughs at him,
   For He sees that his day is coming.
   14The wicked have drawn the sword
   And have bent their bow,
   To cast down the poor and needy,
   To slay those who are of upright conduct.
   15Their sword shall enter their own heart,
   And their bows shall be broken.
  16A little that a righteous man has
   Is better than the riches of many wicked.
   17For the arms of the wicked shall be broken,
   But the Lord upholds the righteous.
  18The Lord knows the days of the upright,
   And their inheritance shall be forever.
   19They shall not be ashamed in the evil time,
   And in the days of famine they shall be satisfied.
   20But the wicked shall perish;
   And the enemies of the Lord,
   Like the splendor of the meadows, shall vanish.
   Into smoke they shall vanish away.
  21The wicked borrows and does not repay,
   But the righteous shows mercy and gives.
   22For those blessed by Him shall inherit the earth,
   But those cursed by Him shall be cut off.
  23The steps of a good man are ordered by the Lord,
   And He delights in his way.
   24Though he fall, he shall not be utterly cast down;
   For the Lord upholds him with His hand.
  25I have been young, and now am old;
   Yet I have not seen the righteous forsaken,
   Nor his descendants begging bread.
   26He is ever merciful, and lends;
   And his descendants are blessed.
  27Depart from evil, and do good;
   And dwell forevermore.
   28For the Lord loves justice,
   And does not forsake His saints;
   They are preserved forever,
   But the descendants of the wicked shall be cut off.
   29The righteous shall inherit the land,
   And dwell in it forever.
  30The mouth of the righteous speaks wisdom,
   And his tongue talks of justice.
   31The law of his God is in his heart;
   None of his steps shall slide.
  32The wicked watches the righteous,
   And seeks to slay him.
   33The Lordwill not leave him in his hand,
   Nor condemn him when he is judged.
  34Wait on the Lord,
   And keep His way,
   And He shall exalt you to inherit the land;
   When the wicked are cut off, you shall see it.
   35I have seen the wicked in great power,
   And spreading himself like a native green tree.
   36Yet he passed away, and behold, he was no more;
   Indeed I sought him, but he could not be found.
  37Mark the blameless man, and observe the upright;
   For the future of that man is peace.
   38But the transgressors shall be destroyed together;
   The future of the wicked shall be cut off.
  39But the salvation of the righteous is from the Lord;
   He is their strength in the time of trouble.
   40And the Lord shall help them and deliver them;
   He shall deliver them from the wicked,
   And save them,
   Because they trust in Him.