59

Xin CHÚA Giải Cứu Khỏi Kẻ Thù

Thơ của Ða-vít

Cảm tác khi Sau-lơ sai thủ hạ đến canh nhà để giết ông

Cho Trưởng Ban Nhạc

Theo điệu “Xin Ðừng Hủy Diệt”

  1Ðức Chúa Trời ôi, xin giải cứu con khỏi kẻ thù của con;
  Xin bảo vệ con khỏi những kẻ nổi lên chống lại con;
  2Xin giải cứu con khỏi những kẻ hay gây ra tội ác;
  Xin cứu thoát con khỏi tay quân khát máu giết người.
  3Vì kìa, chúng đang rình rập để hại mạng sống con;
  Ðức Chúa Trời ôi, quân hung bạo đang chực tấn công con;
  Chẳng phải vì con đã vi phạm điều gì hoặc có lầm lỗi gì.
  4Mặc dù con không có lỗi gì, chúng vẫn cứ xáp lại đánh con;
  Xin trỗi dậy cứu giúp con và đoái xem tình cảnh của con.

  5Xin Ngài, CHÚA ôi, Ðức Chúa Trời của các đạo quân và Ðức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên, trỗi dậy để đoán phạt các dân;
  Xin Ngài đừng thương xót những kẻ phản bội gian ác. (Sê-la)

  6Chiều tối, chúng trở lại và tru như chó,
  Rồi đi vòng quanh khắp thành.
  7Kìa, miệng chúng buông ra những lời nguyền rủa;
  Môi chúng nguy hiểm tựa lưỡi gươm,
  Vì chúng nói rằng, “Có ai nghe đâu?”

  8Nhưng CHÚA ôi, Ngài sẽ cười chúng;
  Ngài sẽ nhạo cười mọi dân.
  9Sức Mạnh của con ôi, con trông đợi Ngài.
  Ðức Chúa Trời ôi, Ngài là thành trì kiên cố của con.
  10Ðức Chúa Trời giàu lòng thương xót của con sẽ đến gặp con;
  Ðức Chúa Trời sẽ cho con thấy rõ số phận quân thù của con.

  11Xin đừng giết chúng, kẻo dân tộc con sẽ quên đi chăng;
  Nhưng xin dùng quyền năng của Ngài làm cho chúng bị tản lạc và hoàn toàn sụp đổ, ôi lạy
  Chúa, thuẫn khiên của con.
  12Do tội của miệng chúng và những lời của môi chúng nói ra,
  Nguyện chúng bị mắc tội vì lời kiêu ngạo của chúng,
  Vì những lời nguyền rủa và những lời dối trá chúng đã nói,
  13Cầu xin Ngài nổi thịnh nộ và tiêu diệt chúng.
  Xin tiêu diệt chúng để chúng không còn nữa,
  Ðể thiên hạ ở những nơi tận cùng trái đất biết rằng Ðức Chúa Trời đang trị vì trong Gia-cốp. (Sê-la)

  14Ðến chiều tối, chúng trở lại và tru như chó;
  Sau đó chúng đi vòng quanh khắp thành.
  15Chúng cứ đi lên đi xuống để kiếm thức ăn,
  Và gầm gừ nếu không được no bụng.

  16Nhưng về phần con, con sẽ ca ngợi quyền năng của Ngài;
  Sáng sớm, con sẽ lớn tiếng ca ngợi ơn thương xót của Ngài,
  Vì Ngài là thành trì kiên cố của con,
  Nơi con nương náu trong ngày hoạn nạn.
  17Sức Mạnh của con ôi, con sẽ hát ca chúc tụng Ngài,
  Vì Ðức Chúa Trời là thành trì kiên cố của con,
  Và là Ðức Chúa Trời giàu lòng thương xót của con.

59

Singx Nzung 59

Daux Gaux Tov Njoux Biaux Ndutv Win-Wangv

Jiu bun dorh nzung nyei mienh. Longc “Maiv Dungx Mietc” nyei pou. Ndaawitv zoc nyei mikv^taam nzung, fiev doix Saulo paaiv mienh mingh zuov Ndaawitv nyei biauv, oix zorqv ninh daix.
  1Yie nyei Tin-Hungh aah! Tov njoux yie biaux ndutv yie nyei win-wangv.
   Tov beu yie biaux ndutv oix mborqv yie wuov deix mienh.
  2Njoux yie biaux ndutv zoux orqv sic wuov deix,
   se njoux yie biaux ndutv daix mienh nyei mienh.
  3Mangc maah! Ninh mbuo bingx jienv zuov oix zorqv yie nyei maengc.
   Ciouv nyei mienh gapv zunv oix mborqv yie.
   O Ziouv aah! Maiv zeiz weic yie zoux dorngc fai yie zoux nyei haaix nyungc zuiz,
  4maiv gunv yie maiv zoux haaix nyungc dorngc,
   ninh mbuo tiux daaih liuc leiz mborqv yie.
   Tov gaanv daaih tengx yie. Tov daaih mangc maah!
  5Ziouv, Nernh Jiex nyei Tin-Hungh,
   zoux I^saa^laa^en Mienh nyei Tin-Hungh.
   Tov jiez daaih dingc maanc fingx nyei zuiz.
   Maiv dungx korv-lienh daav orqv za'eix nyei mienh. Selaa
  6Ninh mbuo hnoi-hnoi lungh maanz-hmuangx nzuonx daaih,
   hnangv juv nor njunh,
   yaac saau gormx zingh gu'nyuoz.
  7Ninh mbuo nyei nzuih qaqv gorngv maiv benx nyei waac.
   Ninh mbuo hnangv maaih nzuqc ndaauv yiem ninh mbuo nyei nzuih meix,
   weic zuqc ninh mbuo hnamv, “Haaix dauh haih muangx haiz yie mbuo?”
  8Mv baac Ziouv aah! Meih jatv ninh mbuo.
   Meih huotv maanc fingx.
  9Meih zoux yie nyei Qaqv. Yie zuov jienv meih.
   O Tin-Hungh aah! Meih zoux yie wuonv haic nyei dorngx.
  10Yie nyei Tin-Hungh ziepc zuoqv nyei hnamv yie, oix daaih tengx yie.
   Yie nyei Tin-Hungh oix bun yie duqv buatc yie nyei win-wangv suei.
  11O Ziouv, yie mbuo nyei torngv-baaih aah!
   Maiv dungx daix ninh mbuo. Nziex yie nyei baeqc fingx haih la'kuqv.
  Tov longc meih nyei qaqv bun ninh mbuo faatv nzaanx,
   bun ninh mbuo zuqc baaic.
  12Laaix ninh mbuo nyei nzuih nyei zuiz,
   caux ninh mbuo nyei nzuih meix gorngv nyei waac,
   tov bun ninh mbuo zoux maux nyei sic benx hlaang hlopv ninh mbuo.
  Laaix ninh mbuo zioux caux gorngv-baeqc,
   13tov meih qiex jiez, bun ninh mbuo zuqc mietc,
   mietc taux ninh mbuo zutc nzengc.
  Zuangx mienh ziouc hiuv duqv Tin-Hungh gunv I^saa^laa^en Mienh,
   zungv gunv taux jomc lungh gorn.Selaa
  14Ninh mbuo hnoi-hnoi lungh maanz-hmuangx nzuonx daaih,
   hnangv juv nor njunh,
   yaac saau gormx zingh gu'nyuoz.
  15Ninh mbuo hnangv juv nor,
   saau jienv mingh lorz hnaangx nyanc.
  Se gorngv maiv duqv nyanc beuv
   ninh ziangh muonz njunh.
  16Mv baac yie oix baaux nzung ceng meih nyei qaqv.
   Lungh ndorm yie oix baaux nzung mbui nyei ceng meih ziepc zuoqv nyei hnamv mienh.
  Weic zuqc meih zoux yie wuonv haic nyei dorngx,
   yie zuqc zeqc naanc nyei hnoi-nyieqc meih zoux yie kaux nyei dorngx.
  17O yie nyei Qaqv aah! Yie oix baaux nzung ceng meih.
   O Tin-Hungh aah! Meih zoux yie wuonv nyei laauh,
   dongh bun cing meih ziepc zuoqv nyei hnamv yie wuov dauh Tin-Hungh.