10

Lời hứa của Chúa

  1Hãy xin CHÚA ban mưa trong mùa xuân.
   CHÚA là Đấng làm ra sấm sét.
   Ngài sai mưa rào và ban đồng ruộng xanh tươi cho mỗi người.
  2Các tượng chạm nói dối;
   các thầy bói thấy dị tượng giả,
   và thuật lại chiêm bao bịa đặt.
  Niềm an ủi của chúng không có giá trị gì.
   Cho nên dân chúng như chiên lạc.
  Họ bị ức hiếp, vì không có kẻ chăn.
  3CHÚA phán, “Ta rất bất bình về các người chăn,
   ta sẽ trừng phạt các lãnh tụ.
  Ta, CHÚA Toàn Năng,
   lo cho bầy chiên ta tức dân Giu-đa.
  Ta sẽ khiến họ như những con ngựa thiện chiến
   kiêu hãnh của ta.
  4Từ Giu-đa sẽ xuất hiện một viên đá nền,
   một cây cọc lều,
   một cây cung chiến trận,
  và mọi quan cai trị.
  5Họ sẽ cùng nhau ra trận
   như các chiến sĩ xung phong
   qua các phố phường lầy lội.
  CHÚA sẽ ở với họ,
   cho nên họ sẽ đánh thắng các lính cỡi ngựa.
  6Ta sẽ thêm sức cho dân Giu-đa
   và giải cứu dân Giô-xép.
  Ta sẽ mang họ trở về,
   vì ta lo lắng cho họ.
  Ta sẽ đối với họ
   như thể ta chưa hề rời bỏ họ,
   vì ta là CHÚA, Thượng-Đế của họ,
  ta sẽ đáp lời họ.
  7Dân Ép-ra-im sẽ mạnh mẽ như các chiến sĩ;
   họ sẽ vui mừng như sau khi uống rượu.
  Các con cái họ sẽ thấy và hớn hở;
   chúng sẽ vui vẻ trong CHÚA.
  8Ta sẽ gọi dân ta
   nhóm họp họ lại.
  Ta sẽ giải cứu họ,
   họ sẽ gia tăng dân số như trước kia.
  9Ta đã phân tán họ giữa các dân,
   nhưng họ sẽ nhớ đến ta
   từ những xứ xa xôi đó.
  Họ và con cháu họ sẽ sống và hồi hương.
  10Ta sẽ mang họ về từ xứ Ai-cập
   và gom họ lại từ A-xy-ri.
  Nhưng vì không đủ chỗ nên ta sẽ mang họ đến Ghi-lê-át và Li-băng.
  11Họ sẽ đi qua biển khốn khổ.
   Ta sẽ dẹp yên các lượn sóng biển,
   sông Nin sẽ khô nước.
  Ngài sẽ triệt hạ lòng kiêu căng của A-xy-ri
   và tiêu diệt quyền lực của Ai-cập
   đối với các quốc gia khác.
  12Ta sẽ khiến dân ta thêm mạnh,
  và họ sẽ sống theo như lời ta phán,”
   CHÚA phán vậy.

10

Ziouv Oix Goux Yu^ndaa

  1Yiem cun gueix meih mbuo oix zuqc gan Ziouv tov mbiungc,
   oix zuqc tov zeix mbuonx-jieqv nyei Ziouv.
  Ninh bun mbiungc-gorng duih njiec,
   bun dauh dauh mienh nyei lingh deic cuotv gaeng-zuangx.
  2Weic zuqc an biauv nyei miuc-fangx dau maiv lamh longc nyei jauv.
   Mbouv guaax mienh gorngv gorngv-baeqc nyei waac.
  Mbeix mbeix mienh gorngv nyei mbeix se jaav nyei,
   ninh mbuo orn mienh nyei hnyouv benx kungx-waac.
  Weic naaiv baeqc fingx nzaanx hnangv ba'gi yungh,
   yaac zuqc kouv weic zuqc maiv maaih bieiv zeiv goux.
  3Ziouv gorngv, “Yie qiex jiez! haic gunv baeqc fingx wuov deix,
   yie oix dingc bieiv zeiv nyei zuiz.
  Weic zuqc Nernh Jiex nyei Ziouv goux ninh nyei mienh, se Yu^ndaa nyei zeiv-fun,
   yaac bun ninh mbuo hnangv yie nyei mborqv jaax henv nyei maaz.
  4An biauv-gorqv longc jienv jiex nyei la'bieiv oix yiem Yu^ndaa cuotv.
   Mborng ndau corng ndopv-liuh nyei dongc yaac oix yiem ninh cuotv,
   mborqv jaax nyei juang-zinx oix yiem ninh cuotv,
   yietc zungv zoux bieiv nyei mienh oix yiem ninh cuotv.
  5Ninh mbuo lomh nzoih oix hnangv mborqv jaax nyei mienh henv mienh
   caaiv win-wangv njiec jaai-horngc nyei wuom-bamc.
  Ninh mbuo mborqv jaax weic zuqc Ziouv caux ninh mbuo yiem,
   ninh mbuo ziouc mborqv hingh win-wangv nyei geh maaz baeng.
  6Yie oix tengx Yu^ndaa nyei zeiv-fun henv,
   yaac oix njoux Yosepv nyei zeiv-fun.
  Yie oix dorh ninh mbuo nzuonx weic zuqc yie korv-lienh ninh mbuo,
   ninh mbuo ziouc hnangv yie maiv guangc ninh mbuo nor,
   weic zuqc yie se Ziouv, ninh mbuo nyei Tin-Hungh. Yie oix dau ninh mbuo.
  7E^faa^im Mienh oix hnangv henv haic nyei baeng,
   ninh mbuo nyei hnyouv orn-lorqc hnangv hopv a'ngunc diuv.
  Ninh mbuo nyei naamh nyouz duqv buatc ziouc orn-lorqc,
   ninh mbuo nyei hnyouv yaac a'hneiv haic Ziouv.
  8Yie oix heuc ninh mbuo yaac siou ninh mbuo zunv,
   weic zuqc yie zuoqc ninh mbuo nzuonx.
   Ninh mbuo nyei mienh soux ziouc jaa ndongc zinh ndaangc camv.
  9Maiv gunv yie bun ninh mbuo faatv nzaanx yiem ziex guoqv mbu'ndongx,
   mv baac yiem go nyei deic-bung ninh mbuo corc oix jangx yie,
   ninh mbuo ziouc caux ninh mbuo nyei fu'jueiv fun-faqv yiem jienv aengx duqv nzuonx daaih.
  10Yie oix dorh ninh mbuo yiem I^yipv Deic-Bung nzuonx daaih,
   bun yiem Atc^si^lie cuotv daaih gapv zunv
  ziouc dorh ninh mbuo mingh yiem Gi^le^aatc caux Le^mbaa^norn,
   taux naaiv deix dorngx zungv maiv gaux ninh mbuo yiem.
  11Ninh mbuo oix jiex I^yipv nyei koiv,
   yaac mborqv koiv nyei wuom-laangc,
   Nai^aa Ndaaih yietc zungv ndo nyei dorngx yaac oix nqaai nzengc.
  Zoux maux nyei Atc^si^lie Mienh oix zuqc baaic hmien,
   I^yipv nyei hungh lingc yaac oix jiex mi'aqv.
  12Yie oix bun yie nyei baeqc fingx kaux yie, Ziouv, henv jiez daaih,
   ninh mbuo ziouc dengv yie nyei mengh ei jienv zoux.”
    Naaiv se Ziouv gorngv.