1 Nầy là ban thứ của con cháu A-rôn: Con trai của A-rôn là Na-đáp, A-bi-hu, Ê-lê-a-sa, và Y-tha-ma. 2 Na-đáp và A-bi-hu chết trước cha của chúng và không có con; nên Ê-lê-a-sa và Y-tha-ma làm chức thầy tế lễ.⚓3 Đa-vít khiến Xa-đốc, con cháu Ê-lê-a-sa, và A-hi-mê-léc, con cháu Y-tha-ma, phân ban thứ cho chúng tùy theo chức việc chúng làm. 4 Trong con cháu Ê-lê-a-sa có nhiều trưởng tộc hơn trong con cháu Y-tha-ma; họ phân ban thứ như vầy: về con cháu Ê-lê-a-sa có mười sáu trưởng tộc; còn về con cháu Y-tha-ma, theo tông tộc họ có tám trưởng tộc. 5 Người ta bắt thăm phân chúng từng ban thứ, hoặc người nầy người kia; vì các trưởng của nơi thánh, và các trưởng của Đức Chúa Trời đều thuộc trong con cháu Ê-lê-a-sa và trong con cháu Y-tha-ma. 6 Sê-ma-gia, con trai của Na-tha-na-ên, người ký lục, thuộc trong chi phái Lê-vi, biên tên chúng vào sổ tại trước mặt vua và trước mặt các quan trưởng, trước mặt thầy tế lễ Xa-đốc, A-hi-mê-léc, con trai của A-bia-tha, và trước mặt các trưởng tộc của những thầy tế lễ và người Lê-vi; trong con cháu Ê-lê-a-sa bắt thăm lấy một họ hàng, rồi trong con cháu Y-tha-ma cũng bắt thăm lấy một họ hàng. 7 Cái thăm thứ nhứt trúng nhằm Giê-hô-gia-ríp; cái thăm thứ nhì nhằm Giê-đa-ê-gia; 8 cái thăm thứ ba nhằm Ha-rim; cái thăm thứ tư nhằm Sê-ô-rim; 9 cái thăm thứ năm nhằm Manh-kia; cái thăm thứ sáu nhằm Mia-min; 10 cái thăm thứ bảy nhằm Cốt; cái thăm thứ tám nhằm A-bi-gia; 11 cái thăm thứ chín nhằm Giê-sua; cái thăm thứ mười nhằm Sê-ca-nia; 12 cái thăm thứ mười một nhằm Ê-li-a-síp; cái thăm thứ mười hai nhằm Gia-kim; 13 cái thăm thứ mười ba nhằm Húp-ba; cái thăm thứ mười bốn nhằm Giê-sê-báp; 14 cái thăm thứ mười lăm nhằm Binh-ga; cái thăm thứ mười sáu nhằm Y-mê; 15 cái thăm thứ mười bảy nhằm Hê-xia; cái thăm thứ mười tám nhằm Phi-xết; 16 cái thăm thứ mười chín nhằm Phê-ta-hia, cái thăm thứ hai mươi nhằm Ê-xê-chi-ên; 17 cái thăm thứ hai mươi mốt nhằm Gia-kin; cái thăm thứ hai mươi hai nhằm Ga-mun; 18 cái thăm thứ hai mươi ba nhằm Đê-la-gia; cái thăm thứ hai mươi bốn nhằm Ma-a-xia. 19 Ấy đó là ban thứ của chúng trong chức việc mình, đặng vào trong đền của Đức Giê-hô-va, tùy theo lịnh của A-rôn, tổ phụ chúng, đã truyền cho, y như Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên đã phán dặn người.
Sắp đặt ban thứ cho các con cháu khác của Lê-vi
20 Nầy là con cháu của Lê-vi còn lại: về con cháu Am-ram có Su-ba-ên; về con cháu Su-ba-ên có Giê-đia. 21 Về con cháu Rê-ha-bia có Di-si-gia làm trưởng. 22 Trong con cháu Dít-sê-ha có Sê-lô-mít; về con cháu Sê-lô-mốt có Gia-hát. 23 Về con cháu Hếp-rôn có Giê-ri-gia, con trưởng; A-ma-ria thứ nhì, Gia-ha-xi-ên thứ ba, và Gia-ca-mê-am thứ tư. 24 Về con cháu U-xi-ên có Mi-ca; về con cháu Mi-ca có Sa-mia. 25 Anh em của Mi-ca là Dít-hi-gia; về con cháu Dít-hi-gia có Xa-cha-ri. 26 Con trai Mê-ra-ri là Mác-li và Mu-si; con trai Gia-a-xi-gia là Bê-nô; 27 con cháu của Mê-ra-ri là Bê-nô, Sô-ham, Xác-cua, và Y-bê-ri, đều là con trai của Gia-a-xi-gia. 28 Con trai của Mác-li là Ê-lê-a-sa, là người không có con trai. 29 Về con cháu Kích có Giê-rác-mê-ên. 30 Con trai của Mu-si là Mác-li, Ê-đe và Giê-ri-mốt. Ấy đó là con cháu Lê-vi, tùy theo tông tộc của chúng. 31 Chúng cũng như anh em mình, là con cháu A-rôn, bắt thăm tại trước mặt vua Đa-vít, Xa-đốc, và A-hi-mê-léc, cùng trước mặt các trưởng tộc của những thầy tế lễ và người Lê-vi; các trưởng tộc cũng phải bắt thăm như các em út mình.
24
1Êpul bi mbha phung anak êkei Y-Arôn mâo snei. Phung anak êkei Y-Arôn: Y-Nadap, Y-Abihu, Y-Êlêasar, leh anăn Y-Ithamar. 2 Ƀiădah Y-Nadap leh anăn Y-Abihu djiê êlâo kơ ama diñu, leh anăn diñu amâo mâo anak ôh, snăn Y-Êlêasar leh anăn Y-Ithamar jing phung khua ngă yang. 3Y-Đawit bi mbha êpul diñu tui si bruă diñu, mâo Y-Sadôk anak êkei Y-Êlêasar leh anăn Y-Ahimalek anak êkei Y-Ithamar đru diñu. 4Kyuadah hlăm phung anak êkei Y-Êlêasar mâo phung khua lu hĭn kơ phung anak êkei Y-Ithamar, arăng bi mbha diñu hlăm êpul mâo pluh năm čô phung khua sang ama phung anak êkei Y-Êlêasar, leh anăn sa păn čô khua phung anak êkei Y-Ithram. 5Diñu bi mbha digơ̆ hlăm êpul hŏng klei mđăo jih jang msĕ, kyuadah mâo phung jing khua kơ adŭ doh jăk leh anăn khua kơ bruă Aê Diê hlăm jih dua phung anak êkei Y-Êlêasar leh anăn phung anak êkei Y-Ithamar. 6Khua čih hră Y-Sêmaya anak êkei Y-Nêthanel, sa čô Lêwi, čih pioh anăn diñu ti anăp mtao, leh anăn ti anăp phung khua, leh anăn ti anăp Y-Sadôk khua ngă yang, leh anăn ti anăp Y-Ahimalek anak êkei Y-Abiathar, leh anăn phung khua kơ sang ama kơ phung khua ngă yang leh anăn phung Lêwi; arăng ruah sa phung sang ama kơ Y-Êlêasar leh anăn sa phung mkăn kơ Y-Ithamar. 7Klei mđăo tal êlâo djŏ kơ Y-Jêhôyarip, tal dua djŏ kơ Y-Jêdaya, 8tal tlâo djŏ kơ Y-Harim, tal pă djŏ kơ Y-Sêôrim, 9tal êma djŏ kơ Y-Malkija, tal năm djŏ kơ Y-Mijamin, 10tal kjuh djŏ kơ Y-Hakôs, tal sa păn djŏ kơ Y-Abija, 11tal dua păn djŏ kơ Y-Jêsua, tal pluh djŏ kơ Y-Sêkania, 12tal pluh sa djŏ kơ Y-Êliasip, tal pluh dua djŏ kơ Y-Jakim, 13tal pluh tlâo djŏ kơ Y-Hupa, tal pluh pă djŏ kơ Y-Jêsêbêap, 14tal pluh êma djŏ kơ Y-Bilga, tal pluh năm djŏ kơ Y-Imer, 15tal pluh kjuh djŏ kơ Y-Hêsir, tal pluh sa păn djŏ kơ Y-Hapisês, 16tal pluh dua păn djŏ kơ Y-Pêtahia, tal dua pluh djŏ kơ Y-Jêhêskel, 17tal dua pluh sa djŏ kơ Y-Jakin, tal dua pluh dua djŏ kơ Y-Gamul, 18tal dua pluh tlâo djŏ kơ Y-Dêlaya, tal dua pluh pă djŏ kơ Y-Masia. 19Phung anăn mâo bruă arăng mdưm leh brei diñu mŭt hlăm sang Yêhôwa tui si klei Y-Arôn aê diñu mtă leh kơ diñu, tui si Yêhôwa Aê Diê Israel mtă leh kơ gơ̆. 20Phung anak êkei Y-Lêwi mkăn: mơ̆ng phung anak êkei Y-Amram, Y-Subaêl; mơ̆ng phung anak êkei Y-Subaêl, Y-Jêhdêa. 21Mơ̆ng Y-Rêhabia, mơ̆ng phung anak êkei Y-Rêhabia, Y-Isiya jing khua. 22Mơ̆ng phung Isharit, Y-Sêlômôt; mơ̆ng phung anak êkei Y-Sêlômôt, Y-Jahat. 23Phung anak êkei Y-Hêbron: Y-Jêria jing khua, Y-Amaria pô tal dua, Y-Jahasiêl pô tal tlâo, Y-Jêkamêam pô tal pă. 24Phung anak êkei Y-Usiêl, Y-Mika; mơ̆ng phung anak êkei Y-Mika, Y-Samir. 25Adei Y-Mika, Y-Isiya; mơ̆ng phung anak êkei Y-Isiya, Y-Sakari. 26Phung anak êkei Y-Mêrari: Y-Mahli leh anăn Y-Musi. Phung anak êkei Y-Jasia, Y-Bênô. 27Phung anak êkei Y-Mêrari: mơ̆ng Y-Jasia, Y-Bênô, Y-Sôham, Y-Sakur, leh anăn Y-Ibri. 28Mơ̆ng Y-Mahli: Y-Êlêasar, pô amâo mâo anak êkei ôh. 29Mơ̆ng Y-Kis, phung anak êkei Y-Kis: Y-Jêrahmêel. 30Phung anak êkei Y-Musi: Y-Mahli, Y-Êder, leh anăn Y-Jêrimôt. Anăn phung anak êkei Y-Lêwi tui si sang ama diñu. 31Phung anăn msĕ mơh jing phung khua kơ grăp sang ama diñu leh anăn phung adei diñu msĕ mơh ngă klei mđăo, msĕ si phung ayŏng adei anak êkei Y-Arôn, ti anăp Mtao Đawit, Y-Sadôk, Y-Ahimêlek, leh anăn phung khua kơ sang ama phung khua ngă yang leh anăn phung Lêwi.