6

Kết Án Nếp Sống Xa Hoa Ích Kỷ

  1Khốn cho các ngươi, các ngươi ăn không ngồi rồi tại Si-ôn,
   Các ngươi sống ung dung tự tại trên đồi Sa-ma-ri,
  Các ngươi nổi tiếng vang lừng trong một nước hàng đầu,
   Dân Y-sơ-ra-ên đến với các ngươi, đầy ngưỡng vọng!
  2Hãy vượt biên lên thành Canh-nê mà xem,
   Từ đó hãy xuống thành Ha-mát Ráp-ba,
   Và hãy xuống thành Gát của dân Phi-li-tin.
  Các ngươi có giầu mạnh hơn các vương quốc đó không?
   Hoặc bờ cõi chúng có rộng lớn hơn bờ cõi các ngươi không?
  3Các ngươi đuổi xa ý nghĩ về ngày tai họa,
   Nhưng các ngươi lại đem ngôi bạo ngược về gần.
  4Các ngươi nằm dài trên trường kỹ cẩn ngà,
   Các ngươi nằm ườn trên đi-văng,
  Các ngươi ăn thịt chiên chọn lọc trong bầy,
   Thịt bò tơ béo tốt trong chuồng,
  5Các ngươi ngân nga theo tiếng đàn hạc,
   Tự chế cho mình nhạc khí như Đa-vít,
  6Các ngươi uống rượu trong bát to,
   Các ngươi xức dầu thơm hảo hạng,
   Nhưng các ngươi không đau lòng về họa diệt vong của dòng dõi Giô-sép.
  7Vì thế cho nên các ngươi sẽ dẫn đầu những người bị đày,
   Các ngươi sẽ không còn nằm ườn ra dự tiệc nữa.

Họa Diệt Vong

8CHÚA lấy chính mình Ngài mà thề, CHÚA, Đức Chúa Trời Vạn Quân phán:
  “Ta ghê tởm sự kiêu hãnh của Gia-cốp,
   Ta ghét các đền đài nó,
  Ta sẽ nộp thành ngươi cho kẻ thù,
   Và dân cư tài sản trong thành.
9Nếu trong nhà kia còn lại mười người, họ sẽ chết. 10Khi thân nhân người chết và người ướp xác đến đem xác chết ra khỏi nhà, thân nhân hỏi người ở phía tận cùng nhà trong: ‘Còn có ai với anh nữa không?’ Người kia đáp: ‘Không.’ Thân nhân nói: ‘Suỵt! Chúng ta không nên nhắc đến danh CHÚA.’
  11Vì này CHÚA sẽ truyền lệnh,
   Nhà to lớn sẽ bị đập thành mảnh,
   Nhà nhỏ bé sẽ nát như dăm.
  12Có thể nào ngựa phi trên đá,
   Hoặc bò cày trên biển không?
  Thế mà các ngươi đã biến sự xét xử công bình thành cỏ độc,
   Bông trái của sự chính trực thành ngải cứu.
  13Các ngươi reo mừng vì chiếm được thành Lô-đê-ba,
   Các ngươi tự hào: ‘Chúng tôi cậy sức mình chiếm được thành Cát-na-đim!’ ”
  14CHÚA, Đức Chúa Trời Vạn Quân phán:
   “Này, hỡi dân Y-sơ-ra-ên,
  Chính Ta sẽ khiến một dân tộc dấy lên nghịch cùng ngươi,
   Chúng sẽ hà hiếp các ngươi từ Đèo Ha-mát đến suối A-ra-ba.”

6

Nau Ƀư Rai N'gor Israel

1Rêh ni ngăn ma phung gŭ đăp mpăn tâm ƀon Siôn, jêh ri phung gŭ đăp rmên ta yôk Samari,
 phung kôranh tâm phung bri dak ƀư bôk, ma khân păng yơh Israel sĭt ndrel!
2Pôri rgăn hom ta ƀon Kalnê jêh ri uănh; ntơm bơh nây hăn hom tât ta Hamat, ƀon toyh, n'hot hăn tât ta ƀon Gat phung Philistin
 Khân păng jêng ueh lơn ma phung ƀon bri hađăch aơ lĕ?
 Bri neh khân păng jêng toyh lơn ma bri khân may lĕ?
3Hơi phung khân may mĭn n'hŭch lơi nar mhĭk, ƀiălah nau khân may ƀư ăn nau ƀai gơnh tât!
4Rêh ni ngăn ma phung gŭ bêch ta sưng bêch ƀư ma la, gŭ rlu ta kalơ sưng bêch khân păng, jêh ri sa biăp kon săch tâm phung jêh ri phung ndrôk tă bơh ndrung.
5Nanê̆ khân may mprơ nau dơm dam tâm vơt đah nteh gong rêng, jêh ri nâm bu Y-David nklă êng ma khân păng nơm gong rêng;
6phung nhêt dak play kriăk ƀâu ma khăl mlŭng, jêh ri mhĭng khân păng nơm ma dak kôlônh ueh reh,
 ƀiălah mâu rngot ôh yor nau ƀư rai tât ma Y-Yôsep!
7Yor nây aƀaơ khân păng mra jêng phung hăn jêng bună lor bôk dak tâm phung bu nhŭp, jêh ri rnôk nây mơ dĭng roh nau nter hao hâk phung đŭp-đŭl (hao sôl) nây!
8Kôranh Brah Yêhôva jêng Brah Ndu phung tahan lah: Kôranh Brah Yêhôva sơm săk păng nơm lah: "Gâp tâm rmot ma phung Yakôb sưr, jêh ri ji nuih ma pôih nâp păng; jêh ri gâp mra jao ƀon toyh ndrel ma lĕ rngôch ndơ tâm păng."
9Tơlah tâm du rnăk vâl, hôm jê̆t nuyh khân păng mra khĭt tâm ban lĕ.
10Tơlah du huê ndŭl mpôl, jêng nơm su săk nuyh khĭt, sŏk lơi nting ngluh padih tă bơh trôm vâl, jêh ri lah ma nơm hôm tâm vâl, "Hôm geh lĕ bunuyh ndrel may?" Ôbăl mra lah: "Mâu hôm" jêh ri păng mra lah: "Gŭ rklăk hom! Lơi ăn ngơi tât ma Amoh Yêhôva ôh."
11Yorlah, Yêhôva ntĭnh jêh, aơ, ngih toyh mra chôt chah lĕ, jêh ri ngih jê̆ chah hăch rhên.
12Seh nchuăt ta kalơ lŭ lĕ?
 Bu leo ndrôk kai lŭ nây lĕ?
 Ƀiălah khân may ăn nau sŏng rlơ̆ jêng nkhơng dak kăch, jêh ri rgâl play sŏng srăng rlơ̆ jêng tơm tăng...
13Khân may hâk răm tâm ƀon Lô-Dêbar jêh ri lah pô aơ: "Mâu hĕ di ma nau katang he nơm sŏk jêh ƀon Kar-naim ma he nơm?"
14Yêhôva Brah Ndu phung tahan lah: "Aơ, Hơi ngih Israel, gâp mra ăn du bri dak văch tâm rdâng đah may, jêh ri khân păng mra tŭn jot khân may, ntơm bơh ntŭk lăp ƀon Hamat tât ta n'hor dak Arabah."