7

Lều Thánh

1Khi Mô-se dựng xong Lều Thánh thì ông dâng trại đó cho CHÚA bằng cách xức dầu cho lều và mọi đồ dùng trong đó. Ông cũng xức dầu bàn thờ và mọi đồ dùng để chuẩn bị phục vụ CHÚA.
2Rồi các trưởng tộc Ít-ra-en dâng của lễ. Đó là các trưởng gia đình, các trưởng chi tộc đã tham gia việc kiểm kê dân số. 3Họ mang đến cho CHÚA sáu xe chở có mui và mười hai con bò đực để kéo xe, mỗi trưởng tộc dâng một con, và mỗi hai trưởng tộc dâng một xe chở. Họ mang tất cả đến Lều Thánh.
4CHÚA bảo Mô-se, 5“Hãy nhận những lễ vật từ các trưởng tộc để dùng vào công tác trong Lều Họp. Hãy giao những lễ vật ấy cho người Lê-vi để họ tùy nghi sử dụng.”
6Vậy Mô-se nhận những xe đẩy, các con bò đực rồi giao tất cả cho người Lê-vi. 7Ông cũng giao hai xe đẩy và bốn con bò đực cho gia đình Ghẹt-sôn để họ dùng trong công tác. 8Sau đó Mô-se giao bốn xe đẩy và tám con bò đực cho gia đình Mê-ra-ri để dùng trong công tác. Y-tha-ma, con trai A-rôn, thầy tế lễ, giám sát công tác chung của tất cả mọi người. 9Mô-se không giao bò đực hay xe đẩy cho gia đình Cô-hát vì nhiệm vụ của họ là khuân vác những vật thánh.
10Khi dầu được xức trên bàn thờ thì các lãnh tụ mang các của lễ đến để dâng vào công việc CHÚA; họ dâng các của lễ đó trước bàn thờ. 11CHÚA bảo Mô-se, “Mỗi ngày, một trưởng tộc phải mang lễ vật đến để chuẩn bị bàn thờ phục vụ ta.”
12Ngày đầu tiên, Na-son, con Am-mi Na-đáp mang lễ vật đến. Ông là trưởng tộc của chi tộc Giu-đa. 13Lễ vật của ông gồm một dĩa bạc nặng ba cân một phần tư, và một chén bạc nặng một cân ba phần tư, theo cân Nơi Thánh. Chén và dĩa bằng bạc đựng đầy một bịn tẩm dầu để làm của lễ chay. 14Ông cũng mang đến một dĩa lớn bằng vàng nặng khoảng bốn lượng đựng đầy trầm hương. 15Ngoài ra, ông cũng mang đến một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con một tuổi để làm của lễ thiêu; 16một con dê đực làm của lễ chuộc tội; 17hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thân hữu. Đó là các lễ vật Na-son, con Am-mi Na-đáp mang đến. 18Ngày thứ hai, Nê-tha-nên, con Xu-a mang lễ vật đến. Ông là trưởng tộc của chi tộc Y-xa-ca. 19Lễ vật của ông gồm một dĩa bạc nặng ba cân một phần tư, một chén bạc nặng khoảng một cân ba phần tư, theo cân Nơi Thánh. Chén và dĩa đựng đầy bột mịn tẩm dầu để làm của lễ chay. 20Ông cũng mang đến một dĩa lớn bằng vàng, nặng khoảng bốn lượng đựng đầy trầm hương. 21Ngoài ra, ông cũng mang đến một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thiêu, 22một con dê đực làm của lễ chuộc tội; 23hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thân hữu. Đó là các lễ vật của Nê-tha-nên, con Xu-a mang đến. 24Ngày thứ ba Ê-li-áp, con Hê-lôn mang lễ vật đến. Ông là trưởng tộc của chi tộc Xê-bu-lôn. 25Lễ vật của ông gồm một dĩa bạc nặng ba cân một phần tư, một chén bạc nặng khoảng một cân ba phần tư, theo cân Nơi Thánh. Chén và dĩa đựng đầy bột mịn tẩm dầu để làm của lễ chay. 26Ông cũng mang đến một dĩa lớn bằng vàng, nặng khoảng bốn lượng đựng đầy trầm hương. 27Ngoài ra ông cũng mang đến một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con một tuổi để làm của lễ thiêu, 28một con dê đực làm của lễ chuộc tội; 29hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thân hữu. Đó là các lễ vật của Ê-li-áp, con Hê-lôn mang đến. 30Ngày thứ tư Ê-li-xua, con Sê-đơ mang lễ vật đến. Ông là trưởng tộc của chi tộc Ru-bên. 31Lễ vật của ông gồm một dĩa bạc nặng ba cân một phần tư, một chén bạc nặng khoảng một cân ba phần tư, theo cân Nơi Thánh. Chén và dĩa đựng đầy bột mịn tẩm dầu đề làm của lễ chay. 32Ông cũng mang đến một dĩa lớn bằng vàng, nặng khoảng bốn lượng đựng đầy trầm hương. 33Ngoài ra ông cũng mang đến một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con một tuổi để làm của lễ thiêu, 34một con dê đực làm của lễ chuộc tội; 35hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thân hữu. Đó là các lễ vật của Ê-li-xua, con Sê-đơ. 36Ngày thứ năm Sê-lu-mi-ên, con Xu-ri-sa đai mang lễ vật đến. Ông là trưởng tộc của chi tộc Xi-mê-ôn. 37Lễ vật của ông gồm một dĩa bạc nặng ba cân một phần tư, một chén bạc nặng khoảng một cân ba phần tư, theo cân Nơi Thánh. Chén và dĩa đựng đầy bột mịn tẩm dầu để làm của lễ chay. 38Ông cũng mang đến một dĩa lớn bằng vàng, nặng khoảng bốn lượng đựng đầy trầm hương. 39Ngoài ra, ông cũng mang đến một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thiêu; 40một con dê đực làm của lễ chuộc tội; 41hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thân hữu. Đó là các lễ vật của Sê-mu-li-ên, con Xu-ri-sa-đai. 42Ngày thứ sáu Ê-li-a-sáp con Đêu-ên mang lễ vật đến. Ông là trưởng tộc của chi tộc Gát. 43Lễ vật của ông gồm một dĩa bạc nặng ba cân một phần tư, một chén bạc nặng khoảng một cân ba phần tư, theo cân Nơi Thánh. Chén và dĩa đựng đầy bột mịn tẩm dầu để làm của lễ chay. 44Ông cũng mang đến một dĩa lớn bằng vàng, nặng khoảng bốn lượng đựng đầy trầm hương. 45Ngoài ra, ông cũng mang đến một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thiêu, 46một con dê đực làm của lễ chuộc tội; 47hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thân hữu. Đó là các lễ vật của Ê-li-a-sáp, con Đêu-ên. 48Ngày thứ bảy Ê-li-sa-ma, con Am-mi-hút mang lễ vật đến. Ông là trưởng tộc của chi tộc Ép-ra-im. 49Lễ vật của ông gồm một dĩa bạc nặng ba cân một phần tư, một chén bạc nặng khoảng một cân ba phần tư, theo cân Nơi Thánh. Chén và dĩa đựng đầy bột mịn tẩm dầu để làm của lễ chay. 50Ông cũng mang đến một dĩa lớn bằng vàng, nặng khoảng bốn lượng đựng đầy trầm hương. 51Ngoài ra, ông cũng mang đến một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thiêu, 52một con dê đực làm của lễ chuộc tội; 53hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thân hữu. Đó là các lễ vật của Ê-li-sa-ma, con Am-mi-hút. 54Ngày thứ tám Ga-ma-li-ên, con Bê-đa-xua mang lễ vật đến. Ông là trưởng tộc của chi tộc Ma-na-xe. 55Lễ vật của ông gồm một dĩa bạc nặng ba cân một phần tư, một chén bạc nặng khoảng một cân ba phần tư, theo cân Nơi Thánh. Chén và dĩa đựng đầy bột mịn tẩm dầu để làm của lễ chay. 56Ông cũng mang đến một dĩa lớn bằng vàng, nặng khoảng bốn lượng đựng đầy trầm hương. 57Ngoài ra, ông cũng mang đến một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thiêu, 58một con dê đực làm của lễ chuộc tội; 59hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thân hữu. Đó là các lễ vật của Ga-ma-li-ên, con Bê-đa-xua. 60Ngày thứ chín A-bi-đan con Ghi-đê-ô-ni mang lễ vật đến. Ông là trưởng tộc của chi tộc Bên-gia-min. 61Lễ vật của ông gồm một dĩa bạc nặng ba cân một phần tư, một chén bạc nặng khoảng một cân ba phần tư, theo cân Nơi Thánh. Chén và dĩa đựng đầy bột mịn tẩm dầu để làm của lễ chay. 62Ông cũng mang đến một dĩa lớn bằng vàng, nặng khoảng bốn lượng đựng đầy trầm hương. 63Ngoài ra, ông cũng mang đến một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thiêu, 64một con dê đực làm của lễ chuộc tội; 65hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thân hữu. Đó là các lễ vật của A-bi-đan, con Ghi-đê-ôn-ni. 66Ngày thứ mười A-hi-ê-xe, con Am-mi-sa-đai mang lễ vật đến. Ông là trưởng tộc của chi tộc Đan. 67Lễ vật của ông gồm một dĩa bạc nặng ba cân một phần tư, một chén bạc nặng khoảng một cân ba phần tư, theo cân Nơi Thánh. Chén và dĩa đựng đầy bột mịn tẩm dầu để làm của lễ chay. 68Ông cũng mang đến một dĩa lớn bằng vàng, nặng khoảng bốn lượng đựng đầy trầm hương. 69Ngoài ra, ông cũng mang đến một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thiêu, 70một con dê đực làm của lễ chuộc tội; 71hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thân hữu. Đó là các lễ vật của A-hi-ê-xe, con Am-mi-sa-đai. 72Ngày thứ mười một Ba-ghi-ên, con của Óc-ran mang lễ vật đến. Ông là trưởng tộc của chi tộc A-se. 73Lễ vật của ông gồm một dĩa bạc nặng ba cân một phần tư, một chén bạc nặng khoảng một cân ba phần tư, theo cân Nơi Thánh. Chén và dĩa đựng đầy bột mịn tẩm dầu để làm của lễ chay. 74Ông cũng mang đến một dĩa lớn bằng vàng, nặng khoảng bốn lượng đựng đầy trầm hương. 75Ngoài ra, ông cũng mang đến một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thiêu, 76một con dê đực làm của lễ chuộc tội; 77hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thân hữu. Đó là các lễ vật của Ba-ghi-ên, con Óc-ran. 78Ngày thứ mười hai A-hi-ra con Ê-nan mang lễ vật đến. Ông là trưởng tộc của chi tộc Nép-ta-li. 79Lễ vật của ông gồm một dĩa bạc nặng ba cân một phần tư, một chén bạc nặng khoảng một cân ba phần tư, theo cân Nơi Thánh. Chén và dĩa đựng đầy bột mịn tẩm dầu để làm của lễ chay. 80Ông cũng mang đến một dĩa lớn bằng vàng, nặng khoảng bốn lượng đựng đầy trầm hương. 81Ngoài ra ông cũng mang đến một con bò đực tơ, một con chiên đực, một con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thiêu, 82một con dê đực làm của lễ chuộc tội; 83hai con bò đực, năm con chiên đực, năm con dê đực, và năm con chiên con đực một tuổi để làm của lễ thân hữu. Đó là các lễ vật của A-hi-ra, con Ê-nan.
84Còn đây là những lễ vật các trưởng tộc Ít-ra-en mang đến khi xức dầu cho bàn thờ để cung hiến vào công việc CHÚA: mười dĩa bạc, mười hai chén bạc, và mười hai dĩa vàng. 85Mỗi dĩa bạc nặng khoảng ba cân một phần tư và mỗi chén bạc nặng khoảng một cân ba phần tư. Tất cả các dĩa bạc và chén bạc nặng tổng cộng khoảng sáu mươi cân theo cân Nơi Thánh. 86Mười hai dĩa vàng mỗi dĩa nặng bốn lượng theo cân Nơi thánh và đựng đầy trầm hương. Tổng cộng các dĩa vàng nặng khoảng ba cân.
87Tổng số súc vật dâng làm của lễ thiêu là mười hai con bò đực, mười hai con chiên đực, mười hai con chiên con đực một tuổi. Ngoài ra còn có của lễ chay và mười hai con dê đực làm của lễ chuộc tội. 88Tổng số các súc vật dâng làm của lễ thân hữu là hai mươi bốn con bò đực, sáu mươi chiên đực, sáu mươi dê đực, và sáu mươi chiên con đực một tuổi. Tất cả các của lễ đó dùng cho việc cung hiến bàn thờ để phục vụ CHÚA sau khi bàn thờ đã được xức dầu.
89Khi Mô-se đi vào Lều Họp để nói chuyện cùng CHÚA thì ông nghe tiếng Ngài nói với mình. Tiếng đó phát ra giữa hai sinh vật có cánh bằng vàng, gắn trên nắp Rương Giao Ước. Đó là cách CHÚA nói chuyện với ông.

7

Tej kws xyeem pub lub thaaj rua Yawmsaub

1Nub kws Mauxe tsaa Yawmsaub lub tsev ntaub tav hab tau ua kevcai laub roj ywg lub tsev ntaub hab txhua yaam kws nyob huv, tu kuas dawb huv, hab tau laub roj ywg lub thaaj hab tej pestwj kws swv huvsw tu kuas dawb huv rua Yawmsaub lawm, 2mas cov kws ua hlub huv cov Yixayee, yog tej tsev tuabneeg tug thawj, yog cov kws ua hlub huv cov quas xeem kws saib cov kws suav ca lawd, 3puab coj hov txhua chaw tuaj xyeem rua ntawm Yawmsaub xubndag, yog rau lub tsheb nyuj kws muaj ntaub kauv hab kaum ob tug nyuj, ob tug kws ua hlub coj ib lub tsheb hab ib leeg coj ib tug nyuj tuaj xyeem rua ntawm Yawmsaub lub tsev ntaub.
4Yawmsaub has rua Mauxe tas, 5“Ca le txais tej nuav ntawm puab sub txhad tau swv ua num ntawm lub tsev ntaub sws ntswb, hab ca le muab rua cov Levi txhua tug lawv le puab teg num kws puab ua.” 6Mauxe txhad le txais tej tsheb nyuj hab tej nyuj muab rua cov Levi. 7Nwg muab ob lub tsheb hab ob nkawm nyuj rua Kwsoo ceg lawv le puab tej num. 8Nwg muab plaub lub tsheb hab plaub nkawm nyuj rua Melali ceg lawv le puab tej num kws pov thawj Aloo tug tub Ithama qha kuas puab ua. 9Tassws nwg tsw muab daabtsw rua Khauha ceg vem puab tej num yog tej yaam kws dawb huv kws yuav tsum kwv xwb. 10Hab cov kws ua hlub muab hov txhua chaw xyeem ua kevcai pub lub thaaj rua Yawmsaub rua nub kws ua kevcai muab roj laub ywg lub thaaj hov. Cov kws ua hlub nyag taug nyag xyeem hov txhua chaw ntawm lub thaaj. 11Yawmsaub has rua Mauxe tas, “Cov kws ua hlub ib leeg yuav tsum tuaj xyeem ib nub ua kevcai pub lub thaaj rua kuv.”
12Tug kws muab hov txhua chaw xyeem thawj nub yog Aminanta tug tub Nasoo kws yog xeem Yuta. 13Yaam kws nwg muab xyeem yog muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 14hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 15hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 16ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 17ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Aminanta tug tub Nasoo muab xyeem.
18Nub kws ob Xu‑a tug tub Nethanee kws ua xeem Ixakha tug thawj muab hov txhua chaw tuaj xyeem. 19Tej kws nwg muab xyeem, yog muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 20hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 21hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 22ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 23ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Xu‑a tug tub Nethanee muab xyeem.
24Nub kws peb Heloo tug tub Elia kws ua xeem Xenpuloo tug thawj 25muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 26hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 27hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 28ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 29ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Heloo tug tub Elia muab xyeem.
30Nub kws plaub Sente‑aw tug tub Elixu kws ua xeem Lunpee tug thawj 31muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 32hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 33hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 34ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 35ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Sente‑aw tug tub Elixu muab xyeem.
36Nub kws tswb Xulisantai tug tub Selumi‑ee kws ua xeem Xime‑oo tug thawj 37muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 38hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 39hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 40ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 41ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Xulisantai tug tub Selumi‑ee muab xyeem.
42Nub kws rau Nte‑u‑ee tug tub Eliyaxa kws ua xeem Kas tug thawj 43muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 44hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 45hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 46ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 47ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Nte‑u‑ee tug tub Eliyaxa muab xyeem.
48Nub kws xyaa Amihu tug tub Elisama kws ua xeem Efa‑i tug thawj 49muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 50hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 51hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 52ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 53ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Amihu tug tub Elisama muab xyeem.
54Nub kws yim Pentaxu tug tub Kamali‑ee kws ua xeem Manaxe tug thawj 55muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 56hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 57hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 58ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 59ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Pentaxu tug tub Kamali‑ee muab xyeem.
60Nub kws cuaj Kinte‑auni tug tub Anpintaa kws ua xeem Npeeyamee tug thawj 61muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 62hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 63hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 64ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 65ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Kinte‑auni tug tub Anpintaa muab xyeem.
66Nub kws kaum Amisantai tug tub Ahiyexaw kws ua xeem Ntaaj tug thawj 67muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 68hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 69hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 70ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 71ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Amisantai tug tub Ahiyexaw muab xyeem.
72Nub kws kaum ib Aukhaa tug tub Paki‑ee kws ua xeem Asaw tug thawj 73muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 74hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 75hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 76ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 77ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Aukhaa tug tub Paki‑ee muab xyeem.
78Nub kws kaum ob Ena tug tub Ahilaa kws ua xeem Nathali tug thawj 79muab tej nuav xyeem, muab ib lub taig plab kws yog nyaj nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj kws yog nyaj nyaav 70 sekhee nyaav lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, ob lub puavleej muaj moov mog zoo zoo ntse roj puv nkaus huv ua kevcai xyeem qoob loos, 80hab muab ib lub taig kws yog kub nyaav kaum sekhee muaj cov moov tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, 81hab ib tug thaav txwv nyuj hab ib tug txwv yaaj hab ib tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos ua kevcai hlawv huvsw xyeem, 82ib tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem, 83ob tug nyuj, tswb tug txwv yaaj, tswb tug txwv tshws hab tswb tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos tua ua kevcai xyeem sws raug zoo. Tej nuav yog tej kws Ena tug tub Ahilaa muab xyeem.
84Nuav yog tej hov txhua chaw kws cov ua thawj huv cov Yixayee muab xyeem ua kevcai pub lub thaaj rua Yawmsaub rua nub kws ua kevcai muab roj laub ywg lub thaaj, mas yog le nuav, 12 lub taig plab nyaj, 12 lub phaaj nyaj, 12 ob lub taig kub, 85ib lub taig plab nyaj hov nyaav 130 sekhee, ib lub phaaj nyaj hov nyaav 70 sekhee, mas cov nyaj kws ua tej pestwj nuav huvsw nyaav 2,400 sekhee lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, 86hab 12 lub taig kub kws muaj tshuaj tsw qaab puv nkaus huv, mas ib lub nyaav 10 sekhee lawv le tej sekhee kws swv huv lub chaw pe Yawmsaub, mas cov kub kws ua tej taig nuav huvsw nyaav 120 sekhee. 87Tej tsaj kws ua kevcai hlawv huvsw xyeem muaj 12 tug txwv nyuj hab 12 tug txwv yaaj hab kaum ob tug mivnyuas txwv yaaj noob nyoog ib xyoos nrug cov kws ua kevcai xyeem qoob loos ua ke, hab muaj 12 tug txwv tshws ua kevcai xyeem daws txem. 88Tej tsaj kws tua ua kevcai xyeem sws raug zoo muaj 24 tug txwv nyuj, 60 tug txwv yaaj, 60 tug txwv tshws hab 60 tug mivnyuas txwv yaaj kws noob nyoog ib xyoos. Tej nuav yog tej kws muab xyeem ua kevcai pub lub thaaj rua Yawmsaub rua thaus kws ua kevcai laub roj taag lawd.
89Thaus Mauxe nkaag moog rua huv lub tsev ntaub sws ntswb hab nrug Yawmsaub has lug, mas nwg nov Yawmsaub lub suab has huv plawv ob tug Khelunpee sau lub hau roog kev txhum kws kaw lub swb xaab kws ntim Yawmsaub tej lug. Mas Yawmsaub lub suab nrug nwg has lug.