2

Ê-xơ-tê được phong làm hoàng hậu

1Sau khi nguôi giận, vua nhớ Vả-Thi, hành động của bà và sắc lệnh đã ban hành. 2Các cận thần đề nghị, “Hãy tìm các cô gái trẻ đẹp cho vua. 3Vua sẽ chọn các quan đầu tỉnh bảo họ đưa những thiếu nữ đẹp nhất về cung vua tại kinh đô Su-sơ. Hoạn quan Hê-gai, người đảm trách các cung phi sẽ chịu trách nhiệm chăm sóc sắc đẹp cho các nàng. 4Cô gái nào đẹp ý vua nhất sẽ được chọn làm hoàng hậu thế cho Vả-Thi.” Vua thích ý kiến đó và cho thực hành ngay.
5Tại kinh đô Su-sơ có một người Do-thái tên Mạc-đô-chê, con trai Giai-rô, cháu Si-mê-i, chắt của Kích, thuộc chi tộc Bên-gia-min. 6Ông bị Nê-bu-cát-nết-xa, vua Ba-by-lôn bắt cầm tù tại Giê-ru-sa-lem, và bị lưu đày cùng một lượt với Giê-hô-gia-kin, vua Giu-đa và nhiều người khác. 7Mạc-đô-chê có người bà con tên Ha-đa-xa, con gái một người cậu. Vì Ha-đa-xa mồ côi nên Mạc-đô-chê đem về nuôi dưỡng. Ha-đa-xa còn có tên là Ê-xơ-tê. Dáng dấp nàng thanh nhã và nhan sắc thật mặn mà. Mạc-đô-chê nhận nàng làm con nuôi vì cha mẹ nàng mất sớm.
8Khi lệnh vua được ban hành, nhiều thiếu nữ được đưa về kinh đô Su-sơ dưới sự trông coi của Hê-gai, quan đảm trách các cung phi. Ê-xơ-tê cũng được đưa về cung. 9Ê-xơ-tê được lòng Hê-gai, nên ông cấp cho Ê-xơ-tê nhiều mỹ phẩm và thức ăn ngon. Ông chọn cho Ê-xơ-tê bảy tỳ nữ trong cung vua rồi đưa nàng cùng các tỳ nữ về ở khu vực tốt nhất trong cung phi tần.
10Ê-xơ-tê không cho ai biết về gốc gác gia đình và dân tộc mình theo lời Mạc-đô-chê căn dặn. 11Hằng ngày Mạc-đô-chê qua lại sân cung phi để thăm hỏi Ê-xơ-tê và theo dõi mọi việc diễn tiến ra sao.
12Trước khi ra mắt vua, mỗi cô gái được chăm sóc sắc đẹp trong mười hai tháng. Sáu tháng đầu dùng dầu mộc dược và sáu tháng sau dùng dầu thơm cùng các mỹ phẩm khác. 13Sau đó xem như sẵn sàng để gặp vua. Khi đến phiên mình, mỗi cô gái được tự chọn những vật dụng mình thích từ cung phi tần mang vào hoàng cung. 14Buổi tối, nàng vào cung vua. Sáng hôm sau nàng trở về khu vực khác trong cung phi tần, dưới sự trông coi của hoạn quan Sa-ách-ga, người quản trị các tỳ nữ. Nàng sẽ không gặp lại nhà vua nữa trừ khi được vua yêu thích và cho gọi đích danh.
15Đến phiên Ê-xơ-tê, con gái A-bi-hai, cậu của Mạc-đô-chê, người được ông nhận làm con nuôi, ra mắt vua. Nàng không xin gì cả, chỉ mang theo những thứ hoạn quan Hê-gai đề nghị cho mình. (Hê-gai là hoạn quan của vua coi sóc các cung phi.) Ê-xơ-tê chiếm được cảm tình của những người gặp nàng. 16Nàng được đưa vào gặp vua trong hoàng cung vào tháng mười, tức tháng Tê-bết, năm thứ bảy triều đại vua A-suê-ru.
17Vua yêu thích Ê-xơ-tê hơn tất cả những mỹ nữ khác. Vua thích nàng nhất nên đội vương miện lên đầu nàng và chọn nàng làm hoàng hậu thế cho Vả-Thi. 18Sau đó vua mở đại tiệc mừng tân hoàng hậu và mời tất cả các quan chức trong triều đình tham dự. Vua tuyên bố ngày lễ trên toàn quốc và ban phát nhiều quà tặng.

Mạc-đô-chê khám phá âm mưu
ám hại vua

19Khi các cô gái tập họp lần thứ nhì, Mạc-đô-chê ngồi tại cửa vua. 20Ê-xơ-tê vẫn chưa tiết lộ cho ai biết về gốc gác gia đình và dân tộc nàng theo lời Mạc-đô-chê dặn. Nàng vâng lời Mạc-đô-chê như lúc đang còn ở nhà.
21Một ngày kia, khi Mạc-đô-chê đang ngồi trước cửa cung vua, thì hai quan gác cửa là Bích-than và Thê-rết có chuyện bất bình và bàn định giết vua. 22Mạc-đô-chê khám phá ra âm mưu đó liền báo cho hoàng hậu Ê-xơ-tê hay. Ê-xơ-tê thưa cùng vua về âm mưu mà Mạc-đô-chê vừa khám phá. 23Người ta điều tra và thấy đúng sự thật cho nên hai quan chủ mưu ám hại vua liền bị treo cổ. Biến cố nầy được ghi lại trong sử ký triều đình đương thời trước mắt vua.

2

Exethaws tau ua Niam Vajntxwv

1Tom qab ntawd vajntxwv txojkev chim txias lawm, tiamsis nws pheej xav txog tej uas Vasetis tau ua tas los thiab tsab ntawv uas nws tau sau mus tawmtsam Vasetis ntawd. 2Vajntxwv cov tuavxam qee leej uas nws tso siab tau rau txawm hais vajntxwv hais tias, “Vim li cas koj tsis mus nrhiav tej tug nkaujxwb uas zoo nkauj heev? 3Koj cia li tsa ib co nomtswv uas nyob rau txhua lub xeev uas koj kav kom coj cov hluas nkauj uas zoo nkauj heev tuaj rau hauv lub chaw txoos cov hluas nkauj hauv lub tuamceeb nroog Susas. Thiab koj tso lawv rau Henkais uas yog tus nraug sam uas saib cov pojniam ua tus saib xyuas, thiab kom lawv muab tshuaj pleev lawv kom lawv zoo nkauj. 4Tus ntxhais twg yog tus koj nyiam tshaj, koj cia li coj tus ntawd los ua niam vajntxwv hloov Vasetis chaw.”
 Vajntxwv xav hais tias zaj no yog ib zaj tswvyim zoo, nws thiaj ua raws li ntawd.
5Muaj ib tug neeg Yudais npe hu ua Maudekhais uas yog Yailes tus tub thiab yog Kises thiab Sime-is tus xeebntxwv uas yog xeem Npeenyamees nyob hauv lub nroog Susas. 6Maudekhais yog ib tug uas raug ntes tib lub sijhawm thaum Nenpukajnexales uas ua vajntxwv kav tebchaws Npanpiloos tau ntes Yehauyakhees uas ua vajntxwv kav cov Yudais thiab cov pejxeem hauv lub nroog Yeluxalees mus. 7Exethaws yog Maudekhais ib tug kwvtij tus ntxhais, thaum Exethaws niam thiab txiv tuag lawm, Maudekhais sau Exethaws los ua nws tus ntxhais, Exethaws lub npe Henplais hu ua Hadaxas; nws yog ib tug ntxhais uas zoo nkauj thiab ntxim nyiam kawg li.
8Thaum vajntxwv samhwm thiab tshaj tawm mus lawm, ces lawv txawm coj tau cov hluas nkauj coob heev tuaj rau hauv lub tuamceeb nroog Susas, thiab Exethaws yog ib tug uas lawv coj tuaj rau hauv vajntxwv lub loog uas yog Henkais ua tus zov cov hluas nkauj ntawd. 9Henkais nyiam Exethaws thiab hlub nws kawg li; Henkais thiaj maj nroos muab tshuaj los rau Exethaws pleev thiab muab tej zaub mov zoo los rau nws noj. Henkais muab qhov chaw zoo tshaj plaws rau Exethaws nyob thiab muab xya tus hluas nkauj uas xaiv tshwjxeeb hauv vajntxwv lub loog los ua cov tu Exethaws.
10Exethaws yeej tsis qhia rau leejtwg paub hais tias nws yog neeg Yudais, rau qhov Maudekhais yeej txwv tsis pub nws qhia rau leejtwg paub li. 11Maudekhais niaj hnub tuaj ncig mus ncig los ntawm lub tsev halees uas vajntxwv cov hluas nkauj nyob, mloog xov saib Exethaws puas ua tau zoo thiab saib puas muaj xwm dabtsi rau Exethaws.
12Raws li kevcai, mas txhua tus hluas nkauj yuav tsum xub tu nws lub cev ib lub xyoos ua ntej uas coj mus cuag Vajntxwv Xawxes, thawj rau lub hlis yog pleev tshuaj tsw qab mules thiab rau lub hlis tom qab yog pleev cov roj ntoo tsw qab. Tom qab ntawd mam li coj cov hluas nkauj ib tug zuj zus mus cuag Vajntxwv Xawxes. 13Thaum uas tus hluas nkauj tawm ntawm lub tsev halees mus rau hauv vajntxwv lub loog, nws xav coj saw thiab hnav tsoos zoo li cas los yeej tau li. 14Thaum yuav tsaus ntuj nws mus cuag vajntxwv, thiab tagkis thaum sawv ntxov luag coj nws mus rau lwm lub halees thiab tso rau Sasakas uas yog tus nraug sam saib vajntxwv cov niamyau ua tus saib; nws tsis tau rov mus cuag vajntxwv ntxiv li lawm, yuav tsum yog vajntxwv nyiam nws txaus thiab hu txog nws npe lawm xwb.
15Thaum lub sijhawm uas los txog rau Maudekhais tus txivhlob Anpihais tus ntxhais Exethaws uas Maudekhais sau los ua nws tus ntxhais mus cuag vajntxwv lawm, Exethaws tsis thov ib yam dabtsi li, nws tsuas hnav tej uas Henkais uas yog vajntxwv tus nraug sam uas zov cov hluas nkauj ntawd muab rau nws hnav nkaus xwb. Exethaws yog ib tug ntxhais uas leejtwg pom los yeej nyiam nws heev. 16Thaum coj Exethaws mus cuag Vajntxwv Xawxes hauv nws lub loog, yog lub kaum hli ntuj uas yog lub hli Tenpes uas Xawxes ua vajntxwv kav tebchaws tau xya xyoo lawm. 17Vajntxwv nyiam Exethaws tshaj cov hluas nkauj uas twb tau mus cuag vajntxwv lawm, vajntxwv nyiam thiab hlub nws tshaj lwm tus ntxhais nkaujxwb huv tibsi. Vajntxwv thiaj muab lub kausmom kub los rau Exethaws ntoo thiab muab nws tsa ua niam vajntxwv hloov Vasetis chaw. 18Ces vajntxwv thiaj npaj ib rooj noj haus loj heev los qhuas Exethaws, thiab caw tagnrho nws cov nomtswv thiab cov nomtswv uas tuav ntaub ntawv tuaj noj. Thiab vajntxwv tshaj tawm mus rau txhua lub xeev kom sawvdaws so ib hnub thiab vajntxwv muab khoom faib pub rau sawvdaws.

Maudekhais Cawm Vajntxwv Txojsia

19Tau tsis ntev vajntxwv txawm tsa Maudekhais ua ib tug uas saib phab ntaub ntawv. 20Exethaws yeej tsis tau qhia rau leejtwg paub hais tias nws yog neeg Yudais li. Maudekhais txwv tsis pub nws qhia rau leejtwg, thiab Exethaws yeej mloog Maudekhais lus ib yam li thaum uas nws tseem yog menyuam ntxhais uas Maudekhais coj nws los tu ntag.
21Lub sijhawm uas Maudekhais tau ua ib tug nomtswv nyob ntawm vajntxwv lub loog, mas muaj Npithanas thiab Teles uas yog ob tug nraug sam zov nyob ntawm ob sab lub rooj loog uas mus rau hauv chav uas vajntxwv nyob. Nkawd txawm ntxeev siab rau Vajntxwv Xawxes thiab tuavhauv yuav muab vajntxwv tua povtseg. 22Maudekhais hnov zaj ntawd, nws thiaj mus hais qhia rau niam Vajntxwv Exethaws, ces Exethaws thiaj coj Maudekhais cov lus mus piav qhia rau vajntxwv paub. 23Thaum uas luag tshuaj tau tej xwmtxheej no, thiab paub hais tias muaj tseeb lawm, luag thiaj muab ob tug txivneej uas siab phem ntawd coj mus dai cajdab rau saum tus ncej dai neeg lawm. Thiab vajntxwv samhwm kom muab zaj no sau tseg rau hauv phau ntawv uas teev tej xwmtxheej hauv nws lub tebchaws khaws cia.