11

Cái chết của La-xa-rơ

1Ở làng Bê-tha-ni có một người tên La-xa-rơ lâm bệnh. Bê-tha-ni là nơi mà Ma-ri và chị là Ma-thê cư ngụ. 2Ma-ri là người đã xức dầu thơm lên chân của Chúa, rồi lấy tóc mình mà lau. La-xa-rơ, người bị bệnh là anh của Ma-ri. 3Hai chị em Ma-ri và Ma-thê nhờ người đến báo tin cho Chúa Giê-xu hay, “Thưa Chúa, người Chúa yêu đang bị bệnh.”
4Khi được tin, Chúa Giê-xu bảo, “Bệnh nầy không đến nỗi chết đâu nhưng để làm vinh hiển Thượng Đế và Con Ngài cũng được rạng danh.” 5Chúa Giê-xu yêu quí Ma-thê, em cô, và La-xa-rơ. 6Khi nghe tin La-xa-rơ lâm bệnh thì Ngài ở nán thêm hai ngày nữa nơi Ngài đang ở. 7Rồi Ngài bảo các môn đệ, “Chúng ta hãy đi trở về miền Giu-đia.”
8Các môn đệ hỏi, “Thưa thầy, mới đây người Do-thái ở đó muốn ném đá giết thầy mà thầy còn định trở lại đó sao?”
9Chúa Giê-xu đáp, “Mỗi ngày có mười hai giờ phải không? Ai đi ban ngày sẽ không vấp, vì thấy đường nhờ ánh sáng trần thế. 10Nhưng ai đi ban đêm sẽ vấp té vì không có ánh sáng soi đường.”
11Nói xong Ngài tiếp, “La-xa-rơ, bạn chúng ta đang ngủ nhưng ta sẽ đến để đánh thức anh ấy.”
12Các môn đệ thưa, “Thưa Chúa, nếu anh ấy ngủ chắc sẽ lành bệnh.”
13Chúa Giê-xu muốn nói La-xa-rơ đã chết rồi nhưng họ lại tưởng Ngài nói đến giấc ngủ thường. 14Vì thế Chúa Giê-xu phải nói rõ ra, “La-xa-rơ chết rồi. 15Ta mừng cho các con, vì ta không có ở đó để các con tin. Nhưng bây giờ chúng ta hãy đi đến với anh ấy.”
16Thô-ma, còn có tên là Đi-đim, nói với các môn đệ khác, “Thôi chúng ta hãy đi đến đó để cùng chết với thầy.”

Chúa Giê-xu ở Bê-tha-ni

17Khi đến nơi, Chúa Giê-xu nghe La-xa-rơ đã chết và được chôn trong mộ bốn ngày rồi. 18Vì Bê-tha-ni chỉ cách Giê-ru-sa-lem khoảng ba cây số, 19nên có nhiều người Do-thái đến thăm và an ủi hai chị em Ma-ri và Ma-thê về cái chết của anh các cô.
20Vừa hay tin Chúa Giê-xu đến, Ma-thê liền đi ra đón Ngài nhưng Ma-ri thì ngồi lại nhà. 21Lúc gặp Chúa Giê-xu, Ma-thê thổn thức, “Lạy Chúa, nếu có Chúa đây thì anh con không chết, 22nhưng bây giờ con biết Thượng Đế sẽ ban cho Ngài bất cứ điều gì Ngài xin.”
23Chúa Giê-xu bảo, “Anh con sẽ sống lại.”
24Ma-thê thưa, “Con vẫn biết là anh con sẽ sống lại trong ngày cuối cùng.”
25Chúa Giê-xu bảo cô, “Ta là sự sống lại và sự sống. Ai tin ta thì sẽ sống mặc dù đã chết. 26Còn ai sống và tin ta sẽ không chết nữa. Ma-thê, con tin như vậy không?”
27Cô thưa, “Lạy Chúa, con tin. Con tin rằng Ngài là Đấng Cứu Thế, Con Thượng Đế, Đấng phải đến thế gian.”

Chúa Giê-xu khóc

28Nói xong, Ma-thê trở về nhà nói riêng với Ma-ri, “Thầy đến đây rồi và hỏi thăm em.” 29Ma-ri nghe thế vội vàng đứng dậy đi đón Chúa Giê-xu. 30Lúc ấy Chúa Giê-xu chưa vào làng. Ngài vẫn còn đang đứng nơi Ma-thê gặp Ngài. 31Các người Do-thái đang có mặt trong nhà để an ủi Ma-ri thấy cô vội vã đứng dậy đi, họ liền đi theo vì tưởng cô ra mộ khóc. 32Nhưng Ma-ri đi đến nơi Chúa Giê-xu đang đứng. Vừa thấy Ngài, Ma-ri quì xuống nơi chân Ngài nức nở, “Lạy Chúa, nếu có Chúa đây thì anh con không chết.”
33Chúa Giê-xu thấy Ma-ri khóc và những người đi theo cô cũng khóc, lòng Ngài bồi hồi và vô cùng xúc động. 34Ngài hỏi, “Các anh em chôn anh ấy ở đâu?”
 Họ thưa, “Lạy Chúa, xin hãy đến xem.”
35Chúa Giê-xu khóc.
36Người Do-thái bảo nhau, “Xem kìa, ông ta yêu anh ấy quá chừng!”
37Nhưng một vài người trong đám họ nói, “Nếu ông ta đã mở mắt người mù được chẳng lẽ không thể khiến La-xa-rơ khỏi chết sao?”

Chúa Giê-xu khiến La-xa-rơ sống lại

38Ngài lại mủi lòng nữa liền bước đến mộ.
 Mộ là một cái hang có tảng đá lớn chận miệng lại.
39Chúa Giê-xu bảo, “Lăn tảng đá đi!”
 Ma-thê, em gái người chết thưa, “Lạy Chúa sẽ có mùi hôi xông ra vì anh ấy bị chôn bốn ngày rồi!”
40Chúa Giê-xu đáp, “Ta đã chẳng nói với con là nếu con tin thì sẽ thấy sự vinh hiển của Thượng Đế sao?”
41Họ liền lăn tảng đá đi. Chúa Giê-xu ngước mắt lên trời nói, “Lạy Cha, con tạ ơn Ngài vì Ngài nghe lời con. 42Con biết rằng Cha nghe lời Con luôn luôn nhưng con nói những lời nầy là vì những người đứng đây, để họ tin rằng Cha sai con đến.” 43Nói xong Ngài kêu lớn, “La-xa-rơ ơi, hãy đi ra!” 44Người chết đi ra, tay chân còn quấn vải liệm, có miếng vải phủ qua mặt. Chúa Giê-xu bảo họ, “Hãy mở vải liệm để anh ấy đi.”

Các lãnh tụ Do-thái
âm mưu giết Chúa Giê-xu

45Trong số những người Do-thái đến thăm Ma-ri và chứng kiến việc Chúa Giê-xu làm, thì nhiều người tin Ngài. 46Nhưng một vài người trong đám họ đi báo với người Pha-ri-xi về việc Chúa Giê-xu đã làm. 47Cho nên người Pha-ri-xi cùng các giới trưởng tế triệu tập Hội đồng Do-thái. Họ hỏi nhau, “Chúng ta phải làm sao đây? Người nầy làm quá nhiều phép lạ. 48Nếu chúng ta không ngăn chận thì mọi người sẽ theo ông ta, rồi quân La-mã sẽ đến chiếm đền thờ và quốc gia chúng ta!”
49Một người trong nhóm họ tên Cai-pha, đang giữ chức tế lễ tối cao năm đó, lên tiếng, “Mấy anh chẳng biết gì cả! 50Các anh không biết rằng chẳng thà một người vì dân chịu chết còn hơn cả dân tộc bị tiêu diệt sao?”
51Ông nói như thế không phải tự ý mình mà là vì đang giữ chức tế lễ tối cao năm đó, nên thật ra ông nói tiên tri về việc Chúa Giê-xu sẽ phải chết vì toàn dân. 52Không những vì dân Do-thái thôi, mà còn để thu nhóm tất cả con cái của Thượng Đế đang bị tản lạc khắp thế giới.
53Từ ngày đó trở đi họ lập mưu giết Ngài. 54Vì thế Chúa Giê-xu không đi công khai giữa người Do-thái nữa. Ngài rời vùng ấy đến một địa điểm gần sa mạc, tới một thị trấn gọi là Ép-ra-im, cư ngụ với các môn đệ.
55Đại lễ Vượt Qua của Do-thái gần đến, nên vô số người từ vùng quê đổ lên thành Giê-ru-sa-lem để thi hành nghi thức tẩy sạch, chuẩn bị cho ngày đại lễ. 56Dân chúng đi tìm Chúa Giê-xu. Họ đứng trong đền thờ hỏi nhau, “Mấy anh nghĩ sao? Ông ta dám đến dự Đại lễ không?” 57Các giới trưởng tế và người Pha-ri-xi đã ra lệnh rằng hễ ai biết Ngài ở đâu phải báo để họ bắt Ngài.

11

拉撒路的死

1有一個患病的人,名叫拉撒路,住在伯大尼,就是馬利亞和她姐姐馬大的村莊。 2馬利亞就是那用香膏抹主,又用頭髮擦他腳的;患病的拉撒路是她的弟弟。 3姊妹兩個就打發人去見耶穌,說:「主啊,你所愛的人病了。」 4耶穌聽見後卻說:「這病不至於死,而是為了上帝的榮耀,為要使上帝的兒子藉此得榮耀。」 5耶穌素來愛馬大和她妹妹,以及拉撒路 6他聽見拉撒路病了,仍在原地住了兩天, 7然後對門徒說:「我們再到猶太去吧!」 8門徒對他說:「拉比,猶太人近來要拿石頭打你,你還再到那裏去嗎?」 9耶穌回答:「白天不是有十二小時嗎?人若在白天行走,就不致跌倒,因為他看見這世上的光。 10人若在黑夜行走,就會跌倒,因為他沒有光。」 11耶穌說了這些話,隨後對他們說:「我們的朋友拉撒路睡了,我去叫醒他。」 12門徒就說:「主啊,他若睡了,就會好的。」 13耶穌說這話是指拉撒路死了,他們卻以為他是指通常的睡眠。 14於是耶穌就明白地告訴他們:「拉撒路死了。 15為了你們的緣故,我不在那裏反而歡喜,為要使你們信。現在我們到他那裏去吧。」 16於是那稱為低土馬多馬對其他的門徒說:「我們也去和他同死吧!」

耶穌是復活,是生命

17耶穌到了,知道拉撒路在墳墓裏已經四天了。 18伯大尼耶路撒冷不遠,約有六里路。 19有好些猶太人來看馬大馬利亞,要為她們弟弟的緣故安慰她們。 20馬大聽見耶穌來了,就出去迎接他;馬利亞卻仍然坐在家裏。 21馬大對耶穌說:「主啊,你若早在這裏,我弟弟就不會死了。 22我也知道,即使現在,你無論向上帝求甚麼,上帝也必賜給你。」 23耶穌對她說:「你弟弟會復活的。」 24馬大對他說:「我知道在末日復活的時候,他會復活。」 25耶穌對她說:「復活在我,生命也在我。信我的人雖然死了,也必復活。 26凡活着信我的人必永遠不死。你信這話嗎?」 27馬大對他說:「主啊,是的。我信你是基督,是上帝的兒子,就是那要臨到世界的。」

耶穌哭了

28馬大說了這話就回去,叫她妹妹馬利亞,私下說:「老師來了,他在叫你。」 29馬利亞聽見了,急忙起來,到耶穌那裏去。 30那時,耶穌還沒有進村子,仍在馬大迎接他的地方。 31那些同馬利亞在家裏安慰她的猶太人,見她急忙起來,出去,就跟着她,以為她要往墳墓那裏去哭。 32馬利亞到了耶穌那裏,看見他,就俯伏在他腳前,對他說:「主啊,你若早在這裏,我弟弟就不會死了。」 33耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裏悲嘆,又甚憂愁, 34就說:「你們把他安放在哪裏?」他們對他說:「主啊,請你來看。」 35耶穌哭了。 36猶太人就說:「你看,他多麼愛他!」 37其中有人說:「他既然開了盲人的眼睛,難道不能叫這人不死嗎?」

拉撒路復活

38耶穌又心裏悲嘆,來到墳墓前。那墳墓是個穴,有一塊石頭擋着。 39耶穌說:「把石頭挪開!」那死者的姐姐馬大對他說:「主啊,他現在必定臭了,因為他已經死了四天了。」 40耶穌對她說:「我不是對你說過,你若信就必看見上帝的榮耀嗎?」 41於是他們把石頭挪開。耶穌舉目望天,說:「父啊,我感謝你,因為你已經聽了我。 42我知道你常常聽我,但我說這話是為了周圍站着的眾人,要使他們信是你差了我來的。」 43說了這些話,他大聲呼叫說:「拉撒路,出來!」 44那死了的人就出來了,手腳都裹着布,臉上包着頭巾。耶穌對他們說:「解開他,讓他走!」

殺害耶穌的陰謀

(太26.1-5;可14.1-2;路22.1-2)

45於是來看馬利亞猶太人中,有很多人見了耶穌所做的事,就信了他。 46但其中也有人去見法利賽人,把耶穌所做的事告訴他們。 47祭司長和法利賽人召開議會,說:「這人行好些神蹟,我們怎麼辦呢? 48若讓他這樣做,人人都要信他;羅馬人也要來毀滅我們的聖殿和我們的民族。」 49其中有一個人,名叫該亞法,那年當大祭司,對他們說:「你們甚麼都不知道, 50也不想想,一個人替百姓死,免得整個民族滅亡,這對你們是有利的。」 51他這話不是出於自己的意思,而是因他那年當大祭司,所以預言耶穌將為這民族而死。 52他不但替這民族死,還要把上帝四散的兒女都聚集起來,合成一羣。 53從那日起,他們就商議要殺耶穌。
54所以,耶穌不再公開在猶太人中走動,卻離開那裏,往靠近曠野的鄉間去,到了一座城,名叫以法蓮,就在那裏和門徒住下來。
55猶太人的逾越節近了,有許多人從鄉下上耶路撒冷去,要在過節前潔淨自己。 56於是他們尋找耶穌,站在聖殿裏彼此說:「你們認為怎樣,他不會來過節吧?」 57那時,祭司長和法利賽人早已下令,若有人知道耶穌的下落,就要報告,他們好去捉拿他。