22

耶利米警告犹大王

1耶和华如此说:“你要下到犹大王的宫中,在那里说这话, 2你要说:‘坐大卫宝座的犹大王啊,你和你的臣仆,并进入这些城门的百姓,都当听耶和华的话。 3耶和华如此说:你们要施行公平和公义,拯救被抢夺的脱离欺压者的手,不可亏负寄居的和孤儿寡妇,不可用残暴对待他们,也不可在这地方流无辜人的血。 4你们若切实遵行这话,就必有坐大卫宝座的君王和他的臣仆百姓,或坐车或骑马,从这王宫的各门进入。 5你们若不听这些话,我指着自己起誓,这王宫必变为废墟。这是耶和华说的。’ 6耶和华论到犹大王的家如此说:
  “我看你如基列
  如黎巴嫩的山顶;
  然而,我必使你变为旷野,
  成为无人居住的城镇。
  7我要预备施行毁灭的人,
  各人佩带兵器攻击你;
  他们要砍伐你佳美的香柏树,
  扔在火中。
8“许多国的百姓经过这城,就彼此谈论说:‘耶和华为何向这大城这样做呢?’ 9必有人回答说:‘是因他们离弃了耶和华-他们上帝的约,事奉敬拜别神。’”

关于约哈斯

  10不要为已死的人哀哭,
  也不要为他悲伤,
  却要为离家外出的人大大哀哭;
  因为他不再回来见自己的出生地。
11因为论到离开这地方的约西亚之子犹大沙龙,就是接续他父亲约西亚作王的,耶和华这样说:“他必不再回到这里来, 12却要死在被掳去的地方,必不得再见这地。”

关于约雅敬

  13祸哉!那以不公义盖房,以不公平造楼,
  白白使邻舍做工,却不给工钱的人,
  14他说:“我要为自己盖宽敞的房,盖高大的楼。”
  他为它开窗户,
  以香柏木为墙板,
  漆上丹红色。
  15难道你作王就是要盖香柏木楼房争胜的吗?
  你的父亲岂不是也吃也喝,
  也施行公平和公义吗?
  那时他得了福乐。
  16他为困苦和贫穷的人伸冤,
  那时就得了福乐。
  认识我不就在此吗?
  这是耶和华说的。
  17你的眼和你的心却专顾不义之财,
  流无辜人的血,
  行欺压和残暴。
18所以,耶和华论到约西亚的儿子犹大约雅敬如此说:
  人必不为他举哀:
  “哀哉,我的哥哥!
  哀哉,我的姊姊!”
  也不为他举哀:
  “哀哉,我的主!
  哀哉,我主的荣华!”
  19他被埋葬好像埋驴子一样,
  被拖出去,扔在耶路撒冷城门外。

关于耶路撒冷百姓的命运

  20你要上黎巴嫩哀号,
  在巴珊扬声,
  从亚巴琳哀号,
  因为你所亲爱的都毁灭了。
  21你兴盛的时候,我对你说话;
  你却说:“我不听。”
  你从年轻时就是这样,
  不肯听我的话。
  22你的牧人要被风吞吃,
  你所亲爱的必被掳去;
  那时你必因你一切的恶行抱愧蒙羞。
  23你这住黎巴嫩、在香柏树上搭窝的,
  有痛苦临到你,
  如疼痛临到临产的妇人,
  那时你何等可怜

上帝审判哥尼雅

24耶和华说:“约雅敬的儿子犹大哥尼雅,虽是我右手上带印的戒指,我凭我的永生起誓,我必将你从其上摘下来。 25我要将你交在寻索你命的人和你所惧怕的人手中,就是巴比伦尼布甲尼撒迦勒底人手中。 26我也要将你和生你的母亲赶到别国,不是你们出生的地方;你们必死在那里, 27心中虽然很想归回那地,却不得归回。”
  28哥尼雅这人是被轻看、遭毁坏的罐子,
  是无人喜爱的器皿吗?
  他和他的后裔为何被赶到素不认识之地呢?
  29地啊,地啊,地啊,当听耶和华的话!
  30耶和华如此说:
  “要把这人登记为无子,
  是平生不得亨通的人;
  因为他后裔中再无一人得亨通,
  能坐在大卫的宝座上治理犹大。”

22

1Yawmsaub has le nuav tas, “Ca le nqeg moog rua huv Yuta tug vaajntxwv lub tsev hab has tej lug nuav rua hov ntawd tas, 2‘Yuta tug vaajntxwv kws nyob sau Tavi lub zwm txwv 'e, koj hab koj cov tub teg tub taw hab koj cov pejxeem kws moog lug ntawm lub rooj loog nuav, ca le noog Yawmsaub tej lug. 3Yawmsaub has le nuav tas, Ca le txav txem ncaaj hab ua ncaaj nceeg, hab paab tug kws raug tub saab lws kuas dim huv tug kws quab yuam nwg txhais teg. Hab tsw xob ua txhum ua limham ndais ntuj rua lwm haiv tuabneeg hab tej mivnyuas ntsuag tsw muaj txwv hab cov puj ntsuag, hab tsw xob tua tug kws tsw txhum tuag rua huv lub chaw nuav. 4Yog mej noog tej lug nuav tag tag mas yuav muaj vaajntxwv nyob sau Tavi lub zwm txwv nkaag tej rooj loog huv lub tsev nuav, yuav caij tsheb ua rog hab caij neeg lug, yog tej vaajntxwv hab puab cov tub teg tub taw hab puab tej pejxeem. 5Tassws yog mej tsw noog tej lug nuav, Yawmsaub has tas, Kuv tuav kuv lub npe cog lug khov kho tas lub tsev nuav yuav nyob do cuas ca.’ ”
6Yawmsaub has le nuav txug Yuta tug vaajntxwv lub tsev tas,
  “Koj zoo yaam nkaus le Kile‑a rua kuv,
   zoo yaam nkaus le lub hauv roob Lenpanoo.
  Txawm le ntawd los kuv yuav muab koj ua caj ntuj nraag teb do,
   ua lub nroog kws tsw muaj tuabneeg nyob.
  7Kuv yuav npaaj cov kws ua kuas puam tsuaj tuaj tawm tsaam koj,
   puab txhua tug muaj cuab yeej ua rog.
  Puab yuav ntuv koj tej ntoo cab kws zoo nkauj qaug taag,
   hab muab hlawv pov tseg.
8“Hab tej tebchaws coob yuav hlaa lub nroog nuav moog, hab nyag yuav has rua nyag phoojywg has tas, ‘Ua caag Yawmsaub ua le nuav rua lub nroog luj nuav?’ 9Mas puab yuav teb tas, ‘Vem yog cov tuabneeg nuav muab Yawmsaub kws yog puab tug Vaajtswv tej lug cog tseg tso tseg lawm, puab moog pe hab ua koom rua luas tej daab.’ ”
  10Tsw xob quaj tug vaajntxwv kws tuag lawd,
   hab tsw xob mob sab nwg,
  tassws quaj heev rua nwg tug tub
   kws raug nteg coj moog lawm,
  tsua qhov nwg yuav tsw tau rov lug
   pum lub tebchaws kws yug nwg le lawm.
11Yawmsaub has le nuav txug Yauxiya tug tub Salu kws ua vaajntxwv kaav Yuta nyob nwg txwv Yauxiya chaw, yog tug kws tawm huv lub chaw nuav moog, has tas, “Nwg yuav tsw tau rov lug rua ntawm nuav le lawm. 12Nwg yuav tuag rua huv lub chaw kws luas nteg nwg coj moog nyob hab nwg yuav tsw pum lub tebchaws nuav dua le lawm.”
  13“Tug kws ua nwg lub tsev lug
   ntawm txujkev tsw ncaaj nceeg
   yuav raug txom nyem lauj!
  Nwg ua txheej sau kuj tsw ua ncaaj ua nceeg
   hab nwg quab yuam kwvtij zej zog ua num dawb rua nwg xwb
   tsw them nqe zug rua puab le.
  14Nwg has tas, ‘Kuv yuav ua lub tsev luj luj rua kuv nyob
   ua tej chaav daav daav rua txheej sau.’
  Nwg tho qhov rais rua lub tsev hab muab tej txag ntoo cab
   lug teem lu tej phaab ntsaa nruab nrog
   hab muab pleev lab ploog.
  15Koj xaav tas qhov kws koj muab ntoo cab
   ntau dua lwm tug le ua tsev
   yuav ua rua koj tau ua vaajntxwv lov?
  Koj txwv kuj tau noj tau haus hab txav txem ncaaj
   hab ua ncaaj nceeg, mas nwg txhad tau zoo hab vaam meej.
  16Nwg tu plaub rua tej pluag hab tej txom nyem, nwg txhad tau zoo.
   Qhov kws ua tej nuav yog qhov kws paub kuv los tsw yog?”
   Yawmsaub has le nuav ntaag.
  17“Tassws koj lub qhov muag lub sab lub ntsws
   tsuas yog xaam pum qhov kws ua tsw ncaaj es tau ntau xwb,
  yog qhov kws tua tej tuabneeg tsw txhum pov tseg,
   hab qhov kws quab yuam ua limham ndais ntuj rua luas.”
18Vem le nuav Yawmsaub has le nuav txug Yauxiya tug tub Yehauyakhi kws yog Yuta tug vaajntxwv tas,
  “Puab yuav tsw quaj ntsuag nwg has tas,
   ‘Kuv tug tijlaug,’ lossws ‘Kuv tug muam.’
  Puab yuav tsw quaj ntsuag nwg has tas,
   ‘Kuv tug tswv,’ lossws ‘Kuv tug vaajntxwv.’
  19Yuav muab nwg log ib yaam le faus neeg luav,
   nwg yuav raug muab hai moog laim
   rua nrau Yeluxalee tej rooj loog.”

  20“Yeluxalee, koj ca le nce moog peg Lenpanoo hab qw nrov nrov,
   hab tsaa koj lub suab huv Npasaa tebchaws,
  ca le qw huv Anpali, tsua qhov cov kws koj hlub
   suavdawg raug puam tsuaj taag lawm.
  21Thaus koj tseed vaam meej kuv tub has rua koj
   tassws koj has tas, ‘Kuv tsw noog.’
  Tej nuav yog koj lub sab kws koj coj ib txwm thaus yau lug,
   yog qhov kws koj tsw noog kuv lub suab.
  22Cua yuav qhwv nkaus koj cov tuabneeg yug yaaj huvsw,
   mas cov kws koj hlub kuj yuav raug muab nteg coj moog.
  Mas koj yuav txaaj muag poob ntsej muag
   vem yog tim txhua yaam kev phem kws koj ua.
  23Tug kws nyob huv Lenpanoo 'e,
   kws ua zeg nyob huv plawv tej ntoo cab
  koj yuav quaj ntsaaj heev
   rua thaus kev mob nkeeg lug raug koj
   yaam nkaus le tug quaspuj ua mob teb yuav yug mivnyuas.”
24Yawmsaub has tas, “Kuv yeej muaj txujsa nyob mas txawm yog Yuta tug vaajntxwv Yehauyakhee tug tub Khauniya yog lub nplhaib ntawm kuv txhais teg xws los kuv yuav muab hle pov tseg, 25hab muab koj cob rua huv cov kws txuv koj txujsa txhais teg, yog cov tuabneeg kws koj ntshai txhais teg, yog vaajntxwv Nenpukhanexa huv Npanpiloo txhais teg hab cov Kheentia txhais teg. 26Kuv yuav muab koj hab koj nam kws yug koj laim moog rua lwm lub tebchaws kws tsw yog yug meb, mas meb yuav tuag rua hov ntawd. 27Tassws lub tebchaws kws puab xaav xaav rov qaab lug nyob hov, puab yuav tsw tau rov lug nyob le lawm.”
  28Tug txwvneej Khauniya nuav
   yog lub laujkaub kws luas saib tsw taug hab tawg lawm,
   yog laujkaub kws tsw muaj leejtwg nyam le lov?
  Ua caag nwg hab nwg tej mivnyuas
   raug muab laim pov tseg
   rua lub tebchaws kws puab tsw paub le?
  29Tebchaws 'e, tebchaws, tebchaws,
   ca le noog Yawmsaub tej lug.
  30Yawmsaub has le nuav tas,
   “Ca le sau ca tas tug quasyawg nuav tsw muaj mivnyuas,
  nwg yuav ua tsw tau ib yaam daabtsw tav rua nwg swm neej,
   tsua qhov tsw muaj ib tug tub kws yuav vaam meej
  hab nyob tau sau Tavi lub zwm txwv
   hab kaav Yuta dua le lawm.”