22

耶利米警告犹大王

1耶和华如此说:“你要下到犹大王的宫中,在那里说这话, 2你要说:‘坐大卫宝座的犹大王啊,你和你的臣仆,并进入这些城门的百姓,都当听耶和华的话。 3耶和华如此说:你们要施行公平和公义,拯救被抢夺的脱离欺压者的手,不可亏负寄居的和孤儿寡妇,不可用残暴对待他们,也不可在这地方流无辜人的血。 4你们若切实遵行这话,就必有坐大卫宝座的君王和他的臣仆百姓,或坐车或骑马,从这王宫的各门进入。 5你们若不听这些话,我指着自己起誓,这王宫必变为废墟。这是耶和华说的。’ 6耶和华论到犹大王的家如此说:
  “我看你如基列
  如黎巴嫩的山顶;
  然而,我必使你变为旷野,
  成为无人居住的城镇。
  7我要预备施行毁灭的人,
  各人佩带兵器攻击你;
  他们要砍伐你佳美的香柏树,
  扔在火中。
8“许多国的百姓经过这城,就彼此谈论说:‘耶和华为何向这大城这样做呢?’ 9必有人回答说:‘是因他们离弃了耶和华-他们上帝的约,事奉敬拜别神。’”

关于约哈斯

  10不要为已死的人哀哭,
  也不要为他悲伤,
  却要为离家外出的人大大哀哭;
  因为他不再回来见自己的出生地。
11因为论到离开这地方的约西亚之子犹大沙龙,就是接续他父亲约西亚作王的,耶和华这样说:“他必不再回到这里来, 12却要死在被掳去的地方,必不得再见这地。”

关于约雅敬

  13祸哉!那以不公义盖房,以不公平造楼,
  白白使邻舍做工,却不给工钱的人,
  14他说:“我要为自己盖宽敞的房,盖高大的楼。”
  他为它开窗户,
  以香柏木为墙板,
  漆上丹红色。
  15难道你作王就是要盖香柏木楼房争胜的吗?
  你的父亲岂不是也吃也喝,
  也施行公平和公义吗?
  那时他得了福乐。
  16他为困苦和贫穷的人伸冤,
  那时就得了福乐。
  认识我不就在此吗?
  这是耶和华说的。
  17你的眼和你的心却专顾不义之财,
  流无辜人的血,
  行欺压和残暴。
18所以,耶和华论到约西亚的儿子犹大约雅敬如此说:
  人必不为他举哀:
  “哀哉,我的哥哥!
  哀哉,我的姊姊!”
  也不为他举哀:
  “哀哉,我的主!
  哀哉,我主的荣华!”
  19他被埋葬好像埋驴子一样,
  被拖出去,扔在耶路撒冷城门外。

关于耶路撒冷百姓的命运

  20你要上黎巴嫩哀号,
  在巴珊扬声,
  从亚巴琳哀号,
  因为你所亲爱的都毁灭了。
  21你兴盛的时候,我对你说话;
  你却说:“我不听。”
  你从年轻时就是这样,
  不肯听我的话。
  22你的牧人要被风吞吃,
  你所亲爱的必被掳去;
  那时你必因你一切的恶行抱愧蒙羞。
  23你这住黎巴嫩、在香柏树上搭窝的,
  有痛苦临到你,
  如疼痛临到临产的妇人,
  那时你何等可怜

上帝审判哥尼雅

24耶和华说:“约雅敬的儿子犹大哥尼雅,虽是我右手上带印的戒指,我凭我的永生起誓,我必将你从其上摘下来。 25我要将你交在寻索你命的人和你所惧怕的人手中,就是巴比伦尼布甲尼撒迦勒底人手中。 26我也要将你和生你的母亲赶到别国,不是你们出生的地方;你们必死在那里, 27心中虽然很想归回那地,却不得归回。”
  28哥尼雅这人是被轻看、遭毁坏的罐子,
  是无人喜爱的器皿吗?
  他和他的后裔为何被赶到素不认识之地呢?
  29地啊,地啊,地啊,当听耶和华的话!
  30耶和华如此说:
  “要把这人登记为无子,
  是平生不得亨通的人;
  因为他后裔中再无一人得亨通,
  能坐在大卫的宝座上治理犹大。”

22

Ye^le^mi Douc Waac Kuinx Yu^ndaa Hungh

1Ziouv hnangv naaiv gorngv, “Njiec mingh taux Yu^ndaa hungh nyei dinc yiem wuov gorngv naaiv deix waac. 2Oix zuqc gorngv, ‘Zueiz Ndaawitv nyei weic nyei Yu^ndaa hungh aah! Meih caux meih nyei jien caux bieqc naaiv deix zingh gaengh nyei baeqc fingx muangx Ziouv nyei waac maah! 3Ziouv hnangv naaiv gorngv, “Oix zuqc zoux baengh fim, zoux duqv horpc, yaac njoux zuqc luv nyei mienh biaux ndutv zeix ninh wuov deix nyei buoz-ndiev. Maiv dungx zoux dorngc fai zoux doqc ganh fingx mienh fai guh hanh fu'jueiv fai auv-guaav. Yiem naaiv norm dorngx yaac maiv dungx daix maiv zoux dorngc nyei mienh. 4Se gorngv meih mbuo zien-zien muangx naaiv deix waac, ziouc maaih zueiz Ndaawitv nyei weic nyei hungh diex zueiz jienv maaz-cie, geh jienv maaz, se ninh mbuo ganh caux ninh mbuo nyei jien caux ninh mbuo nyei baeqc fingx, bieqc naaiv norm hungh dinc nyei gaengh. 5Ziouv gorngv, ‘Mv baac se gorngv meih mbuo maiv muangx naaiv deix waac, yie ziangv jienv yie ganh houv waac gorngv naaiv norm hungh dinc zungv zuqc benx baaic huaang nyei dorngx.’ ”
6Weic zuqc Ziouv hnangv naaiv gorngv taux Yu^ndaa hungh nyei dinc,
  “Meih weic yie hnangv Gi^le^aatc
   yaac hnangv Le^mbaa^norn nyei mbong-ningv.
  Maiv gunv hnangv naaic, yie ndongc haaix zungv oix bun meih benx deic-bung-huaang.
   Benx maiv maaih mienh yiem nyei zingh.
  7Yie oix liuc leiz zoux mietc nyei mienh daaih mborqv meih,
   gorqv-mienh yaac maaih gorqv-mienh nyei wuoqc ginc.
  Ninh mbuo oix goix meih longx jiex nyei si^ndaa zongh ndiangx
   zoi bieqc douz gu'nyuoz.
8“Camv-norm guoqv nyei mienh oix jiex naaiv norm zingh, gorqv-mienh laanh naaic laanh, ‘Ziouv weic haaix diuc hnangv naaiv zoux bun naaiv norm domh zingh?’ 9Ninh mbuo ziouc dau, ‘Laaix ninh mbuo guangc Ziouv, ninh mbuo nyei Tin-Hungh nyei ngaengc waac, fu-sux, baaix nyiec nyei zienh.’+”
  10Maiv dungx weic daic mingh nyei mienh nyiemv,
   maiv dungx weic ninh hnyouv mun,
  mv baac oix zuqc weic zuqc guaatv mingh nyei mienh nyiemv kouv,
   weic zuqc ninh maiv duqv aengx nzuonx daaih
   buatc ninh ganh nyei buonv-deic-bung
11Weic zuqc Ziouv hnangv naaiv gorngv taux Yu^ndaa hungh, Yo^si^yaa nyei dorn, Sanlum, dongh div ninh nyei die, Yo^si^yaa, zoux hungh, yaac leih naaiv norm dorngx, “Ninh maiv duqv aengx nzuonx naaiv norm dorngx. 12Ninh oix zuqc yiem ninh mbuo guaatv ninh mingh nyei dorngx daic, maiv duqv aengx buatc naaiv norm deic-bung.”
  13“Zoux maiv zingx nyei jauv gomv ninh nyei dinc,
   yaac zoux maiv baengh fim nyei sic zoux gu'nguaaic nyei qongx,
   wuov dauh zuqc kouv aqv.
  Ninh baeqc baeqc longc ninh nyei juangc laangz mienh tengx ninh zoux gong
   yaac maiv bun gong-zinh ninh mbuo.
  14Ninh gorngv, ‘Yie oix weic ganh gomv norm domh biauv,
   gu'nguaaic nyei qongx zoux jangv.’
  Ninh ziouc zoux fong muonh yiem naaiv deix qongx,
   aengx longc si^ndaa zongh ndiangx naetv jienv wuov njongc,
   longc siqv nyei setv nzaatv jienv.
  15“Meih hnamv daaih meih duqv zoux hungh
   weic zuqc beiv ganh dauh meih longc si^ndaa zongh ndiangx zoux biauv gauh longx?
  Meih nyei die maiv zeiz nyanc yaac hopv,
   zoux duqv horpc, baengh fim nyei fai?
   Wuov zanc ninh yaac duqv kuh yiem.
  16Ninh tengx mienh jomc mienh caux dangx-donx mienh mbenc sic,
   ninh ganh ziouc duqv kuh yiem.
  Naaiv bun cing ninh hiuv duqv yie maiv zeiz?”
  Ziouv hnangv naaiv gorngv.
  17“Mv baac meih nyei m'zing, meih nyei hnyouv
   weic douh ganh oix duqv maiv zingx nyei leic zinh,
  weic daix maiv zoux dorngc nyei mienh, bun nziaamv liouc cuotv,
   yaac zeix mienh, zoux doqc mienh.”
18Weic naaiv Ziouv hnangv naaiv gorngv Yu^ndaa nyei hungh, Yo^si^yaa nyei dorn, Ye^ho^yaa^kim,
  “Ninh mbuo ziouc maiv weic ninh nyiemv jienv gorngv
   ‘Yie nyei gorx aah! Kouv aqv. Yie nyei dorc aah! Kouv aqv.’
  Ninh mbuo yaac maiv weic ninh nyiemv jienv gorngv,
   ‘Ziouv aah! Kouv aqv. Hungh diex nyei njang-laangc kouv aqv.’
  19Ninh zungv zuqc biopv hnangv biopv dauh lorh nor,
   se zuqc tor mingh zoi guangc Ye^lu^saa^lem nyei zingh gaengh ga'nyiec.”
  20“Faaux Le^mbaa^norn mingh yaac heuc cuotv,
   yiem Mbaasaan heuc cuotv meih nyei qiex.
  Yiem Aa^mbaa^lim heuc
   weic zuqc hnamv meih wuov deix yietc zungv zuqc mietc mi'aqv.
  21Meih kuh yiem nyei ziangh hoc, yie caux meih gorngv,
   mv baac meih gorngv, “Yie maiv muangx.”
  Yiem meih lunx nyei ziangh hoc, meih m'daaih hnangv naaic,
   meih maiv muangx yie nyei waac.
  22Meih nyei yietc zungv bieiv zeiv oix zuqc guaatv mingh
   hnamv meih nyei mienh yaac zuqc guaatv,
  meih ziouc baaic hmien, zuqc nyaiv,
   laaix meih zoux nyei yietc zungv orqv sic.
  23Yiem ‘Le^mbaa^norn’ nyei mienh aah!
   Dongh yiem si^ndaa zongh ndiangx mbu'ndongx zoux lauz.
  Meih zuqc mun nyei ziangh hoc
   meih oix zuqc ndongc haaix njunh,
   hnangv m'sieqv dorn mun gu'nguaaz nor.”
24Ziouv gorngv, “Yu^ndaa nyei hungh, Ye^ho^yaa^kim nyei dorn, Ko^ni^yaa aah! Yie ziangv jienv yie ganh nyei maengc gorngv, maiv gunv meih yiem yie mbiaauc jieqv buoz zoux yie nyei buoz-ndoqv-nzaeng yienx, yie corc oix hlutv cuotv mingh. 25Yie oix zorqv meih jiu bun lorz meih nyei maengc nyei mienh, jiu bun dongh meih gamh nziex nyei mienh, se jiu bun yiem Mbaa^mbi^lon hungh, Ne^mbu^katv^netv^saa nyei buoz-ndiev caux Ken^ndie Mienh nyei buoz-ndiev. 26Yie oix zorqv meih caux yungz meih daaih wuov dauh maa fengx mingh taux ganh norm guoqv, dongh maiv zeiz meih mbuo cuotv seix nyei dorngx. Meih mbuo ziouc oix zuqc yiem wuov daic. 27Mv baac ninh mbuo ndongc haaix hnamv jienv oix nzuonx nyei deic-bung ninh mbuo maiv duqv nzuonx.”
  28Naaiv dauh Ko^ni^yaa se hnangv norm mangc piex, huv nyei nie-mor,
   dongh maiv maaih haaix dauh oix nyei ga'naaiv fai?
  Ninh caux ninh nyei naamh nyouz weic haaix diuc zuqc fengx, zuqc zoi bieqc
   dongh ninh mbuo maiv hiuv nyei deic-bung?
  29Ndau aah! Ndau aah! Ndau!
   Muangx Ziouv nyei waac maah!
  30Ziouv hnangv naaiv gorngv,
  “Oix zuqc fiev jienv gorngv naaiv laanh mienh maiv maaih fu'jueiv.
   Yiem ninh ziangh nyei hnoi-nyieqc ninh zoux maiv cuotv haaix nyungc,
  weic zuqc maiv maaih yietc dauh ninh nyei zeiv-fun
   duqv zueiz Ndaawitv nyei weic aengx gunv Yu^ndaa.”