45

Sứ điệp cho Ba-rúc

1Đây là lời của nhà tiên tri Giê-rê-mi nói với Ba-rúc, con trai Nê-ri-gia, khi ông chép vào một cuộn sách những lời do Giê-rê-mi đọc cho ông, vào năm thứ tư đời Giê-hô-gia-kim, con trai Giô-si-a, vua Giu-đa: 2“Hỡi Ba-rúc! Giê-hô-va Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, phán với anh thế nầy: 3‘Ngươi đã nói: Khốn khổ cho tôi! Vì Đức Giê-hô-va đã thêm phiền muộn vào nỗi đau của tôi; tôi đuối sức vì than thở, chẳng được nghỉ ngơi!’” 4Con hãy nói với anh ta rằng: “Đức Giê-hô-va phán: ‘Nầy, Ta sẽ phá những gì Ta đã xây, sẽ nhổ những gì Ta đã trồng, và việc đó xảy ra khắp đất. 5Còn ngươi, ngươi tìm cho mình những việc to tát hay sao? Đừng tìm kiếm nữa, vì nầy, Ta sắp giáng tai ương trên mọi loài xác thịt. Nhưng về phần ngươi, dù ngươi đi đến nơi nào, Ta cũng sẽ cho ngươi được an toàn tính mạng.’” Đức Giê-hô-va phán vậy.

45

Bun Mbaalukv Nyei Fienx

1Yo^si^yaa nyei dorn, Ye^ho^yaa^kim, zoux Yu^ndaa nyei hungh da'feix hnyangx wuov hnyangx, Ne^li^yaa nyei dorn, Mbaalukv, ziux ⟨douc waac mienh,⟩ Ye^le^mi, gorngv naaiv deix waac fiev jienv sou. Ye^le^mi gorngv, 2“Mbaalukv aah! Ziouv, I^saa^laa^en nyei Tin-Hungh, hnangv naaiv gorngv mbuox meih, 3‘Meih gorngv, “Yie zuqc kouv aqv. Ziouv zorqv you-nzauh jaa jienv yie mun nyei dorngx. Laaix njunh yie haiz kouv haic yaac maiv duqv hitv kuonx.”+’
4“Meih oix zuqc hnangv naaiv mbuox ninh, ‘Ziouv hnangv naaiv gorngv, “Mangc maah! Yie ceix jiez nyei, yie oix caeqv njiec. Yie zuangx nyei, yie oix baeng cuotv, se ziangh norm deic-bung. 5Meih weic ganh lorz hlo nyei jauv fai? Maiv dungx lorz, weic zuqc yie oix bun zuangx baamh mienh zuqc ciouv nyei zeqc naanc. Mv baac maiv gunv meih mingh taux haaix, yie oix bun meih duqv maengc ziangh weic benx mborqv jaax duqv daaih nyei zingh nyeic.”+’+” Naaiv se Ziouv gorngv nyei waac.