7

Vấn Đề Lên Án

(Lu 6:37-38, 41-42)

1“Các con đừng lên án ai để khỏi bị lên án. 2Vì các con lên án người khác thể nào, các con sẽ bị lên án thể ấy. Các con lường cho người ta mực nào, các con sẽ được lường lại mực ấy.
3Tại sao con thấy cái dằm trong mắt anh em, nhưng không nhận ra cây xà nhà trong mắt mình? 4Làm sao con có thể nói với anh em mình rằng: ‘Để tôi lấy cái dằm ra khỏi mắt anh,’ trong khi cây xà vẫn ở trong mắt mình. 5Hỡi kẻ đạo đức giả, hãy lấy cây xà ra khỏi mắt mình trước, rồi mới thấy rõ để lấy cái dằm ra khỏi mắt anh em mình.
6Đừng cho chó vật thánh, chớ ném châu ngọc cho heo, e rằng chúng sẽ giẫm dưới chân và quay lại cắn xé các con.”

Tìm Kiếm

(Lu 11:9-13)

7“Hãy xin, sẽ được; hãy tìm, sẽ gặp; hãy gõ, cửa sẽ mở cho các con. 8Vì ai xin thì được, ai tìm thì gặp và ai gõ, cửa sẽ mở.
9Có ai trong vòng các con, khi con mình xin bánh lại cho đá, 10hay con xin cá, lại cho rắn chăng? 11Nếu các con là người gian ác còn biết cho con cái mình quà tốt, huống chi Cha các con ở trên trời lại không ban điều tốt hơn cho những người cầu xin Ngài sao? 12Vậy thì, bất cứ những gì con muốn người ta làm cho mình, hãy làm điều ấy cho họ, vì đó là Kinh Luật và Kinh Tiên Tri.”

Cổng Hẹp

(Lu 13:24)

13“Hãy vào cổng hẹp, vì cổng rộng và đường lớn dẫn đến hủy hoại, nhiều người đi vào đó. 14Cổng hẹp và đường nhỏ dẫn đến sự sống, chỉ có ít người tìm thấy.”

Xem Trái Biết Cây

(Lu 6:43-44)

15“Hãy đề phòng tiên tri giả là những người đội lốt chiên đến với các con, nhưng bên trong là lang sói tham tàn. 16Các con nhận biết người ta nhờ hoa quả của họ. Không ai hái nho nơi bụi gai hay hái vả nơi bụi chà chôm. 17Cũng vậy, cây lành sinh quả lành, cây độc sinh quả độc. 18Cây lành không thể sinh quả độc, cây độc cũng không sinh quả lành. 19Cây nào không sinh quả lành sẽ bị đốn và ném vào lửa. 20Thế thì, các con nhận biết người ta là nhờ quả của họ.”

Chúa Biết Rõ

(Lu 13:25-27)

21“Không phải hễ ai nói với Ta: ‘Lạy Chúa, lạy Chúa’ đều sẽ vào Nước Thiên Đàng đâu, nhưng chỉ những người làm theo ý muốn của Cha Ta ở trên trời. 22Vào ngày ấy, nhiều người sẽ nói với Ta rằng: ‘Lạy Chúa, lạy Chúa, chúng con đã nhân danh Ngài nói tiên tri, nhân danh Ngài trừ quỷ, nhân danh Ngài làm nhiều phép lạ.’ 23Nhưng Ta sẽ phán cùng họ rằng: ‘Ta không biết các người, hỡi những kẻ gian ác, hãy lui ra khỏi Ta!’ ”

Hai Nền Tảng

(Lu 6:47-49)

24“Vậy, ai nghe lời Ta dạy và làm theo, sẽ giống như một người khôn ngoan xây nhà mình trên nền đá. 25Khi mưa đổ xuống, nước lụt dâng lên, cuồng phong ập đến, nhà ấy không sụp đổ vì đã được xây trên nền đá. 26Còn ai nghe lời Ta dạy, nhưng không làm theo thì giống như một người ngu dại xây nhà mình trên cát. 27Khi mưa đổ xuống, nước lụt dâng lên, cuồng phong ập đến, thì nhà ấy sụp đổ, hư hại nặng nề.”
28Khi Đức Giê-su dứt lời, đoàn dân đông vô cùng ngạc nhiên về sự dạy dỗ của Ngài, 29vì Ngài dạy dỗ đầy quyền uy chứ không như các chuyên gia kinh luật của họ.

7

Tsis Txhob Txiav Txim rau Lwm Tus

(Lukas 6.37-38,41-42)

1“Nej tsis txhob txiav txim rau lwm tus, Vajtswv thiaj yuav tsis txiav txim rau nej, 2rau qhov Vajtswv yuav txiav txim rau nej ib yam li nej tau txiav txim rau lwm tus, thiab nej muab lub luaj li cas luj rau lwm tus lawm, Vajtswv yuav muab lub luaj li ntawd luj rau nej. 3Vim li cas nej yuav saib qhov nyuag hmoov ntoo uas nyob hauv nej tus kwvtij lub qhovmuag, tiamsis nej twb tsis paub hais tias muaj ib yav ntoo nyob hauv nej lub qhovmuag. 4Thaum tseem muaj ib yav ntoo nyob hauv nej lub qhovmuag, nej tsis txhob hais rau nej tus kwvtij hais tias, ‘Cia kuv pab muab koj qhov nyuag hmoov ntoo uas nyob hauv koj lub qhovmuag?’ 5Nej cov uas yog neeg ntsejmuag ncaj siab nkhaus! Nej cia li xub muab yav ntoo hauv nej lub qhovmuag tso, nej thiaj yuav pom kev muab qhov nyuag hmoov ntoo hauv nej tus kwvtij lub qhovmuag.
6“Nej tsis txhob muab tej yam uas muaj nqis pov rau dev, nyob tsam dev tig los tom nej. Nej tsis txhob muab tej hlaws muaj nqis pov rau ntawm npua hauv ntej, npua yuav muab tsuj xwb.

Thov, Nrhiav thiab Hu

(Lukas 11.9-13)

7“Nej thov, nej thiaj yuav tau; nej nrhiav, nej thiaj yuav ntsib; nej khob, Vajtswv thiaj yuav qhib qhovrooj rau nej. 8Rau qhov txhua tus uas thov yeej yuav tau, txhua tus uas nrhiav yeej ntsib, thiab txhua tus uas khob, Vajtswv yeej yuav qhib qhovrooj rau nws. 9Nej cov uas yog leej txiv, yog nej tus menyuam thov mov, nej yuav muab pobzeb rau los? 10Lossis yog tus menyuam thov ntses, nej yuav muab nab rau los? 11Txawm yog nej yog neeg txhaum los nej tseem paub muab yam uas zoo rau nej tej menyuam. Yog li ntawd, nej Leej Txiv tus uas nyob saum ntuj ceebtsheej, nws yimhuab yuav muab tej uas zoo dua tej ntawd rau txhua tus uas thov nws thiab!
12“Yog nej xav kom lwm tus ua li cas rau nej, nej yuav tsum ua ib yam li ntawd rau lwm tus. Ua li no thiaj raws li Mauxes txoj Kevcai thiab raws li cov cev Vajtswv lus tau qhia tseg lawm.

Lub Qhovrooj Nqaim

(Lukas 13.24)

13“Nej yuav tsum mus lub qhovrooj nqaim, rau qhov lub qhovrooj loj thiab txojkev dav coj mus rau ntujtawg thiab muaj coob leej taug txojkev ntawd, 14tiamsis lub qhovrooj nqaim thiab txojkev me uas mus nyuaj yuav coj mus tau txojsia, cov neeg uas taug txojkev ntawd tsis muaj coob leej.

Tsob Ntoo thiab Cov Txiv

(Lukas 6.43-44)

15“Nej yuav tsum ceevfaj cov cev lus cuav; thaum lawv tuaj cuag nej, lawv ua txuj ua li lawv yog cov yaj, tiamsis lawv lub siab phem ib yam li hma. 16Thaum nej pom lawv tes haujlwm nej yuav paub. Tsob pos tshauv yeej tsis txi txiv hmab, thiab tsob ntoo pos ntshav yeej tsis txi txiv ncuavpias. 17Ib yam nkaus li ntawd, tsob ntoo zoo yeej txi cov txiv zoo, tsob ntoo phem yeej txi cov txiv phem. 18Tsob ntoo zoo yeej tsis txi cov txiv phem, thiab tsob ntoo phem yeej tsis txi cov txiv zoo. 19Txhua tsob ntoo uas tsis txi cov txiv zoo, luag yuav muab ntov thiab muab pov rau hauv cub hluavtaws. 20Yog li ntawd, nej yuav paub cov xibhwb cuav los ntawm tej haujlwm uas lawv ua.

Kuv Tsis Lees Paub Nej

(Lukas 13.25-27)

21“Tsis yog txhua tus uas hu kuv hais tias, ‘Tus Tswv! tus Tswv,’ ces yuav tau mus Ntuj Ceebtsheej. Tiamsis tsuas yog cov uas ua raws li kuv Txiv tus uas nyob saum ntuj lub siab nyiam, thiaj tau mus xwb. 22Thaum txog hnub ntawd yuav muaj ntau leej hais rau kuv hais tias, ‘Tus Tswv! tus Tswv, peb twb tuav koj lub npe qhia Vajtswv Txojlus, peb tuav koj lub npe ntiab dab thiab ua ntau yam txujci tseemceeb!’ 23Thaum ntawd kuv yuav hais rau lawv hais tias, ‘Cov neeg siab phem, cia li khiav mus, kuv tsis paub nej!’

Ob Tug Kws Ua Tsev

(Lukas 6.47-49)

24“Yexus hais tias, txhua tus uas hnov kuv tej lus thiab ua raws li tej lus ntawd, tus ntawd zoo ib yam li tus uas muaj tswvyim, nws ua nws lub tsev rau saum pobzeb. 25Thaum los nag xob nag cua, dej nyab thiab cua ntsawj lub tsev ntawd. Lub tsev ntawd tsis vau, rau qhov nws ua rau saum pobzeb.
26“Tus uas hnov kuv tej lus, tiamsis tsis ua raws li tej lus ntawd, tus ntawd zoo ib yam li tus uas tsis muaj tswvyim, nws ua nws lub tsev rau saum cov suabzeb. 27Thaum los nag xob nag cua, dej nyab thiab cua ntsawj lub tsev ntawd, ces lub tsev ntawd txawm vau thiab puastsuaj tas huv tibsi lawm!”

Yexus Muaj Hwjchim Qhia

28Thaum Yexus qhia tej no tas lawm, cov neeg uas tuaj mloog Yexus qhia ntawd xav tsis thoob li. 29Yexus muaj hwjchim qhia thiab Yexus qhia tsis thooj li cov xibhwb uas qhia Vajtswv txoj Kevcai qhia.