49

雅各的遺言

1雅各叫了他的兒子來,說:「你們都來聚集,讓我把你們日後要遇到的事告訴你們。
  2雅各的兒子們,你們要聚集,要聆聽,
  聽你們父親以色列的話。
  3呂便啊,你是我的長子,我的力量,
  我壯年頭生之子,
  極有尊榮,權力超羣。
  4你卻放縱如水,必不得居首位;
  因為你上了你父親的床,
  你上了我的榻,污辱了它!

  5西緬利未是兄弟;
  他們的刀劍是殘暴的兵器。
  6願我的心不與他們同謀,
  願我的靈不與他們合夥;
  因為他們在烈怒中殺人,
  任意割斷牛腿的筋。
  7他們火爆的烈怒可詛,
  他們兇殘的憤恨可咒!
  我要把他們分散在雅各中,
  使他們散居在以色列

  8猶大啊,你的兄弟必讚美你,
  你的手必掐住仇敵的頸項,
  你父親的兒子要向你下拜。
  9猶大是隻小獅子;
  我兒啊,你捕獲了獵物就上去。
  他蹲伏,他躺臥,如公獅,
  又如母獅,誰敢惹他呢?
  10權杖必不離猶大
  統治者的杖必不離他兩腳之間,
  直等細羅來到,
  萬民都要歸順他。

  11猶大把小驢拴在葡萄樹上,
  把驢駒拴在佳美的葡萄樹上。
  他在葡萄酒中洗衣服,
  在葡萄汁中洗長袍。
  12他的眼睛比酒紅潤,
  他的牙齒比奶潔白。

  13西布倫必住在海邊,
  必成為停船的港口;
  他的疆界必延到西頓

  14以薩迦是匹強壯的驢,
  臥在羊圈之中。
  15他看見居所安舒,
  土地肥美,
  就屈肩負重,
  成為服勞役的僕人。

  16必為他的百姓伸冤
  作為以色列支派之一。
  17必作道旁的蛇,
  路邊的毒蛇,
  咬傷馬蹄,
  使騎馬的人向後墜落。

  18耶和華啊,我等候你的救恩。

  19迦得必被襲擊者襲擊
  他卻要襲擊他們的腳跟。

  20亞設必出豐盛的糧食,
  要供應君王的佳肴。

  21拿弗他利是被釋放的母鹿,
  他要生出可愛的小鹿

  22約瑟是多結果子的樹枝,
  是泉旁多結果的枝子;
  他的枝條伸出牆外。
  23弓箭手惡意攻擊他,
  敵對他,向他射箭。
  24但他的弓仍舊堅硬,
  他的手臂靈活敏捷,
  這是因雅各的大能者的手,
  從那裏,他是以色列的牧者,
  以色列的磐石
  25你父親的上帝必幫助你;
  全能者必賜福給你:
  天上的福,
  深淵下面蘊藏的福,
  以及生育哺養的福。
  26你父親的福
  勝過我祖先的福,
  直到永世山嶺的極限。
  這些福必降在約瑟的頭上,
  臨到那與兄弟有分別之人的頭頂上。

  27便雅憫是隻抓撕掠物的狼,
  早晨要吃他的獵物,
  晚上要分他的擄物。」
28這一切是以色列的十二個支派。這是他們的父親對他們所說的話,他按照各人的福分為他們祝福。

雅各的死和安葬

29他又吩咐他們說:「我快要歸到我祖先那裏。你們要將我葬在以弗崙田間的洞裏,與我的祖先在一處, 30就是在迦南幔利對面的麥比拉田間的洞裏,那田是亞伯拉罕以弗崙買來作墳地的產業。 31亞伯拉罕和他的妻子撒拉葬在那裏;以撒和他的妻子利百加也葬在那裏。我也在那裏葬了利亞 32那塊田和田間的洞是向人買的。」 33雅各囑咐眾子完畢後,就把腳收在床上斷了氣,歸到他祖先那裏去了。

49

Lời chúc tiên tri của Gia-cốp cho các con trai mình

1Gia-cốp bảo các con trai hội họp để nghe ông nói trước việc tương lai của họ.
2Các con trai Gia-cốp, hãy họp lại đây,
Để nghe lời của Y-sơ-ra-ên:
3Ru-bên, con trưởng nam,
Là sinh lực và sức mạnh trẻ trung ta,
Với vinh dự và quyền năng tột đỉnh,
4Nhưng con bồng bột như thủy triều
Nên đánh mất quyền huynh trưởng
Con đã vào phòng cha Làm ô uế giường nệm.
5Hai anh em Si-mê-ôn, Lê-vi
Sử dụng khí giới quá bạo tàn
6Linh hồn ta! hãy tránh xa chúng nó,
Tâm linh ta! chớ tham gia việc bất nhân
Trong cơn giận, chúng đổ máu người
Cắt gân bò đực để vui chơi
7Cơn giận chúng nó bị nguyền rủa,
Vì quá hung tàn, độc địa.
Cha sẽ phân tán dòng dõi hai anh em
Khắp lãnh thổ Y-sơ-ra-ên.
8,9Giu-đa! Con được các anh em ca tụng
Vì con chiến thắng kẻ thù xâm lăng
Giu-đa là sư tử tơ chúa động
Các con trai cha gặp con đều phủ phục.
Oai hùng đem mồi về sau cuộc đi săn
Ngồi, nằm uy nghi tựa sư tử đực
Như sư tử cái ai dám đánh thức.
10Cây quyền trượng chẳng xa lìa Giu-đa,
Gậy lập pháp cũng không rời tay tử túc,
Cho đến chừng Đấng Si-lô hiện ra
Và được toàn dân vâng phục.
11Con sẽ buộc lừa vào cành nho
Dùng rượu nho giặt y phục.
12Mắt con đậm màu rượu huyền.
Sữa nhuộm trắng răng con.
13Sa-bu-luân sẽ sống tại bờ biển
Có hải cảng cho tàu cập bến,
Ranh giới con đến gần Si-đôn.
14Y-sa-ca là con lừa lực lưỡng
Nằm cạnh các bao hàng,
15Đến nơi tốt đẹp liền tận hưởng
Thấy cảnh vui tươi lại muốn giành
Nên đành chịu cúi vai chở nặng
Và buộc lòng phục dịch đàn anh.
16Đan sẽ xử đoán dân mình,
Như những tộc khác của Y-sơ-ra-ên
17Đan là con rắn độc bên đàng
Rình cắn gót ngựa,
Khiến kỵ sĩ nhào lăn!
18Lạy Chúa Hằng Hữu,
Con chờ trông ơn Ngài giải cứu!
19Gát sẽ bị quân thù đột kích,
Nhưng con sẽ đuổi địch chạy dài.
20A-se sản xuất nhiều thức ăn ngon,
Và dọn yến tiệc cho vua chúa.
21Nép-ta-li là nai cái thong dong
Nằm trong chuồng ung dung, thoải mái
Dệt những lời cẩm tú văn chương..
22Giô-sép là một cây sai trái,
Mọc lên bên bờ suối trong xanh,
Cành lá vượt vách thành.
23Con bị kẻ thù khiêu khích,
Tấn công và hãm hại;
24Nhưng, nhờ Chúa Toàn năng của cha
Là Đấng Chăn chiên vĩ đại,
Vầng Đá của Y-sơ-ra-ên,
Cung tên con luôn luôn luôn vững bền
Cánh tay con càng thêm lanh lợi,
25Thượng Đế của cha sẽ giúp đỡ,
Chúa Toàn năng ban phúc, phù hộ.
Con sẽ được dồi dào phúc hạnh:
Phúc lành trên trời cao
Phúc lành nơi đất thấp
Phúc lành nuôi dưỡng và sinh sản
26Phúc lành cha chúc cho con
Sẽ cao hơn phúc lành của tổ tiên,
Lên đến các ngọn núi trường tồn.
Các phúc lành này sẽ giáng trên Giô-sép
Trên đỉnh đầu của người lãnh đạo anh em.
27Bên-gia-min là chó sói săn mồi,
Buổi sáng con tiêu diệt kẻ thù
Đến chiều phân chia chiến lợi phẩm."
28Đó là những lời Y-sơ-ra-ên chúc cho 12 con trai, mỗi người một lời chúc riêng biệt.

Lời trối của Gia-cốp và lúc chết

29,30Ông dặn bảo họ: "Cha sắp qua đời. Các con hãy chôn cha nơi phần mộ tổ tiên, trong hang đá cánh đồng Mạc-bê-la, gần Mam-rê, xứ Ca-na-an, mà Áp-ra-ham đã mua của Ép-rôn, người Hê-tít để làm nghĩa trang. 31Người ta đã an táng Áp-ra-ham và Sa-ra, Y-sác và Rê-bê-ca, và cha cũng đã chôn Lê-a tại đó. 32Cánh đồng và hang đá ấy do con cháu Hê-tít bán lại."
33Gia-cốp dứt lời, nằm xuống giường và nhắm mắt tắt hơi.