75

Ðức Chúa Trời Hạ Kẻ Kiêu Ngạo Xuống Nhưng Nhấc Người Ngay Lành Lên

Thơ của A-sáp

Cho Trưởng Ban Nhạc

Theo điệu “Xin Ðừng Hủy Phá”

  1Ðức Chúa Trời ôi, chúng con cảm tạ Ngài;
  Chúng con cảm tạ Ngài vì danh Ngài ở gần,
  Vì các việc diệu kỳ của Ngài luôn được truyền tụng cao rao.

  2Khi đến thời điểm Ta đã định,
  Chính Ta sẽ xét xử công minh.
  3Khi đất và mọi kẻ sống trong nó bị lung lay,
  Chính Ta nắm giữ các trụ nó để nó được vững vàng. (Sê-la)
  4Ta phán với những kẻ kiêu căng, “Chớ kiêu căng nữa!”
  Với những kẻ gian ác, “Chớ ngước sừng các ngươi lên;
  5Chớ ngước sừng ngưỡng cổ dương oai;
  Chớ nói ra những lời kiêu căng xấc xược.”
  6Vì chẳng phải từ phương đông hoặc từ phương tây,
  Hay từ miền sa mạc mà người ta được tôn trọng,
  7Nhưng ấy là từ Ðức Chúa Trời, Ðấng Ðoán Xét;
  Ngài hạ kẻ nầy xuống và nhấc người kia lên.
  8Trong tay CHÚA có ly rượu sủi bọt;
  Ấy là một ly rượu pha, đỏ hồng, và cay đắng;
  Ngài rót nó ra và mọi kẻ ác trên đất bị bắt phải uống;
  Chúng phải uống cho đến giọt rượu cuối cùng.
  9Riêng phần tôi, tôi sẽ ca tụng Ngài mãi mãi;
  Tôi sẽ ca ngợi Ðức Chúa Trời của Gia-cốp không thôi,

  10Vì Ngài sẽ chặt rụi các sừng của quân gian ác,
  Còn sừng của người ngay lành sẽ được nhấc cao lên.

75

亞薩的詩歌。交給聖詠團長,曲調用「休要毀壞」。

上帝是審判者

  1上帝啊,我們稱謝你,我們稱謝你!
   你的名臨近,人都述說你奇妙的作為。

  2我選定了日期,
   必按正直施行審判。
  3地和其上的居民都熔化了;
   我親自堅立地的柱子。(細拉)

  4我對狂傲的人說:「不要狂傲!」
   對兇惡的人說:「不要舉角!」
  5不要把你們的角高舉,
   不要挺着頸項說話。
  6因為高舉非從東,非從西,
   也非從南而來。
  7惟有上帝斷定,
   他使這人降卑,使那人升高。
  8耶和華的手裏有杯,
   杯內滿了調和起沫的酒;
  他倒出來,
   地上的惡人都必喝,直到喝盡它的渣滓。

  9但我要宣揚,直到永遠!
   我要歌頌雅各的上帝!
  10惡人一切的角,我要砍斷;
   惟有義人的角必被高舉。