9

Phục Hồi Đất Nước

  1Sấm ngôn: Lời của CHÚA.
   CHÚA sẽ nghỉ ngơi trong vùng Ha-đơ-rắc và Đa-mách,
  Vì mắt của mọi người, và của mọi chi tộc Y-sơ-ra-ên
   Đều hướng về CHÚA,
  2Ngay cả Ha-mát, giáp ranh với Y-sơ-ra-ên,
   Ty-rơ và Si-đôn, là hai thành rất khôn ngoan.
  3Ty-rơ đã xây đắp thành lũy,
   Tích trữ bạc như bụi cát,
   Chất chứa vàng như bùn lầy ngoài đường.
  4Này, Chúa sẽ tước đoạt của cải nó,
   Đánh tan đội quân nó nơi biển cả,
   Và chính nó sẽ bị lửa thiêu nuốt.
  5Nhìn thấy cảnh đó, Ách-ca-lôn sợ hãi,
   Ga-xa lo lắng quặn đau;
   Cả Éc-rôn nữa, vì hy vọng nó tiêu tan.
  Ga-xa chẳng còn vua,
   Ách-ca-lôn không người cư ngụ.
  6Một giống dân lai sẽ định cư tại Ách-đốt.
   Và Ta sẽ cắt đứt nguồn kiêu hãnh của dân Phi-li-tin.
  7Ta sẽ xóa sạch máu khỏi miệng chúng,
   Lấy thức ăn gớm ghiếc ra khỏi răng chúng.
  Dân sót lại của chúng cũng sẽ thuộc về Đức Chúa Trời chúng ta,
   Chúng sẽ trở thành một chi tộc trong Giu-đa,
   Và dân Éc-rôn sẽ trở nên như dân Giê-bu-si.
  8Ta sẽ đóng trại canh gác tại nhà Ta,
   Canh phòng người đi lại.
  Kẻ áp bức sẽ không còn xâm chiếm chúng nữa,
   Vì bây giờ Ta để mắt trông nom.

Vua Vào Thành Giê-ru-sa-lem

  9Hỡi Si-ôn, con gái Ta, hãy vui mừng hớn hở!
   Hỡi Giê-ru-sa-lem, con gái Ta, hãy reo mừng!
  Kìa, Vua của con đang tiến đến với con,
   Ngài công chính và đắc thắng,
   Khiêm nhu, cưỡi lừa,
   Một con lừa trẻ khỏe mạnh, là con của lừa cái.
  10Ta sẽ diệt trừ xe chiến mã khỏi Ép-ra-im,
   Và chiến mã khỏi Giê-ru-sa-lem;
   Cung dùng trong chiến trận cũng sẽ bị bẻ gẫy.
  Vua sẽ công bố hòa bình cho muôn dân;
   Ngài sẽ cai trị từ biển này đến biển kia,
   Từ sông Ơ-phơ-rát đến tận cùng cõi đất.

CHÚA Giải Cứu Dân Ngài

  11Về phần con, vì Ta đã lập giao ước với con bằng máu,
   Nên Ta sẽ thả những người của con đang bị giam cầm,
   Đưa họ lên khỏi hố không có nước.
  12Các con bị giam cầm nhưng vẫn còn hy vọng, hãy trở về đồn lũy!
   Ngay chính hôm nay, Ta công bố: Ta sẽ đền bù cho con gấp đôi.
  13Vì Ta đã giương cung Ta là Giu-đa,
   Kéo dây cung là Ép-ra-im.
  Hỡi Si-ôn, Ta sẽ dấy con cái của con lên
   Chống lại con cái Gia-van!
   Ta sẽ biến Si-ôn thành lưỡi gươm dũng sĩ.
  14Bấy giờ CHÚA sẽ xuất hiện cho dân Ngài thấy,
   Mũi tên Ngài sẽ phóng đi như tia chớp.
  CHÚA sẽ thổi tù và,
   Ngài tiến tới với gió lốc phương nam.
  15CHÚA Vạn Quân sẽ là thuẫn khiên che chở dân Ngài:
   Họ sẽ ăn no và chà đạp lên các hòn đá dùng để bắn ná,
  Họ sẽ uống và vui chơi ồn ào như khi rượu đã ngà ngà,
   Họ sẽ no tràn như cái chén,
   Như các góc bàn thờ.
  16CHÚA, Đức Chúa Trời sẽ giải cứu dân Ngài
   Trong ngày ấy, như đàn chiên.
  Họ sẽ chiếu sáng trên đất nước của Ngài
   Như những viên đá quý lóng lánh trên vương miện.
  17Ôi, họ thịnh vượng biết bao! Họ đẹp đẽ dường nào!
   Lúa thóc giúp các thanh niên phát triển,
   Rượu mới khiến các thiếu nữ xinh tươi.

9

Teem txem rua tej tebchaws kws nyob ib ncig

Yawmsaub cov lug
  1Yawmsaub has lug tawm tsaam Halaj tebchaws
   hab yuav lug nyob rua sau lub nroog Ntamaxaka.
  Ib tsoom tebchaws hab cov Yixayee txhua xeem
   yuav tsaa muag saib Yawmsaub,
  2hab tawm tsaam lub moos Hama
   kws nyob npuas nkaus puab nrwm teb
  hab tawm tsaam lub nroog Thailab hab lub moos Xaintoo
   kws muaj kev txawj ntse heev.
  3Thailab ua ntsaa loog thaiv lub moos ca,
   hab sau tau nyaj ntau yaam nkaus le
   tej nam pawg moov aav
  hab sau tau kub ntau yaam nkaus le
   tej nam plaag moov aav huv tej kev,
  4tassws Yawmsaub yuav sau zog
   tej hov txhua chaw huv lub moos huvsw coj moog,
  hab muab tej nyaj txag laim rua huv havtxwv,
   hab lub moos hov yuav raug suavtawg
   kub nyab taag huvsw.
  5Lub moos Akheloo yuav pum hab yuav ntshai,
   lub moos Kaxa yuav pum mas yuav tshee
   ib ce raug quas zog,
  lub moos Ekhoo kuj ib yaam nkaus
   vem yog nwg lub chaw vaam pluj taag lawm.
  Tug vaajntxwv kws kaav lub moos Kaxa
   yuav puam tsuaj,
  yuav tsw muaj tuabneeg nyob
   huv lub moos Akheloo lawm,
  6cov tuabneeg txuam tsoov
   yuav lug nyob huv lub moos Asantau.
  Kuv yuav rhuav tshem cov Filixatee
   tej kev khaav theeb kuas pluj moog.
  7Kuv yuav muab cov ntshaav kws puab noj
   rhu huv puab qhov ncauj lug,
  kuv yuav muab tej nqaj qas vuab tsuab
   rhu huv puab ncauj nav lug.
  Cov tuabneeg kws tseed tshuav nyob
   yuav lug ua peb tug Vaajtswv le tuabneeg
  hab yuav zoo ib yaam le ib cum tuabneeg huv Yuta.
   Ekhoo yuav zoo yaam le cov tuabneeg Yenpu.
  8Hab kuv yuav zuv kuv lub tsev tsw pub leejtwg
   coj tau tub rog moog moog lug lug.
  Hab yuav tsw muaj leejtwg tuaj quab yuam
   tswm txom tau kuv cov tuabneeg dua le lawm
   vem nwgnuav kuv saib ntsoov puab lawm.

Tug vaajntxwv kws yuav kaav Xi‑oo

  9Xi‑oo tug ntxhais 'e, ca le zoo sab xyiv faab kawg,
   Yeluxalee tug ntxhais 'e, ca le qw nrov.
  Saib maj, koj tug vaajntxwv saamswm lug cuag koj.
   Nwg yog tug ncaaj nceeg hab yog tug kov yeej.
  Nwg txu nwg tug fwjchim hab caij ib tug neeg luav,
   yog caij mivnyuas neeg luav lug.
  10Kuv yuav muab tej tsheb ua rog
   rhuav tshem huv Efa‑i tebchaws moog
  hab yuav muab cov neeg ua rog
   tshem tawm huv Yeluxalee moog.
  Tej neev tua rog yuav raug muab rhuav tshem,
   mas tug vaajntxwv yuav tu kuas muaj kev thaaj yeeb
   nyob xeeb rua ib tsoom tebchaws.
  Nwg yuav kaav txwj nrho ntawm lub havtxwv nuav
   moog txug lub havtxwv tim u,
  hab ntawm tug nam dej Yufeti
   moog txug qaab ntuj kawg.

Xi‑oo yuav rov zoo le qub

  11Koj ne, vem yog cov ntshaav
   kws ua lub hom thawj nas rua tej lug
   kws kuv cog tseg rua koj,
  mas kuv yuav tso koj cov kws raug muab kaw lawm
   dim huv lub qhov qhuav hov.
  12Cov tuabneeg kws raug luas kaw
   kws tseed muaj vaam 'e,
   ca le rov qaab moog rua mej lub chaw ruaj khov.
  Nub nua kuv tshaaj tawm rua mej tas,
   kuv yuav thim ob npaug rua mej.
  13Kuv tub muab Yuta ntaa rawv le tug qhaub nee,
   hab muab Efa‑i ua raab xub coj lug nruab rua lawm.
  Xi‑oo 'e, kuv yuav sau koj cov tub huvsw
   moog ntaus Kili cov tub
  hab yuav tuav mej
   yaam nkaus le cov tub rog tuav raab ntaaj.
  14Mas Yawmsaub yuav tshwm rua sau puab
   hab Yawmsaub cov xub yuav yaa moog
   yaam nkaus le tsag lig xub.
  Vaajtswv Yawmsaub yuav tshuab raaj kub yaaj
   hab yuav nrug lub khaub zeeg cua
   nraag qaab ntug moog.
  15Yawmsaub kws muaj fwjchim luj kawg nkaus
   yuav tsom kwm puab,
  mas puab yuav rhuav tshem tsuj pis ntag
   cov kws txawj xuas hlua fav ntaus qai zeb.
  Puab yuav noj yuav haus qw ua tsuj ua tsaug
   yaam le haus cawv txwv maab.
  Puab yuav tsau npo
   yaam nkaus le lub phaaj kws rau cov ntshaav
   hab ntub yaam nkaus le
   cov kub thaaj ntub ntshaav.
  16Nub hov mas Yawmsaub
   kws yog puab tug Vaajtswv yuav cawm puab
  vem puab yog nwg le tuabneeg
   ib yaam le yog nwg paab yaaj.
  Puab yuav ci ntsaa ab rua huv nwg lub tebchaws
   yaam nkaus le tej qai zeb hlaws
   kws ci ci huv lub mom kub.
  17Lub tebchaws yuav zoo
   hab zoo nkauj tag tag le lauj!
  Tej qoob yuav ua rua cov tub hluas kheev hlub
   hab tej cawv txwv maab tshab
   yuav ua rua cov ntxhais hluas hlub zoo.