15

Ê-li-pha quyết rằng Đức Chúa Trời làm buồn rầu loài người chỉ vì phạt lỗi của họ

1 Ê-li-pha, người Thê-man, đáp rằng:
2 Người khôn ngoan há đáp bằng lời tri thức hư không,
 Và phình bụng mình bằng gió đông sao?
3 Người há có nên lấy lời vô ích mà chữa mình,
 Dùng câu giảng luận vô dụng mà binh vực sao?…
4 Thật ông hủy điều kính sợ Đức Chúa Trời,
 Ngăn trở sự suy gẫm trước mặt Ngài.
5 Vì sự gian ác ông dạy dỗ cho miệng mình nói,
 Và ông chọn lưỡi của kẻ quỉ quyệt.
6 Miệng ông định tội cho ông, chớ chẳng phải tôi;
 Và môi ông làm chứng dối nghịch cùng ông.

7 Có phải ông sanh ra đầu trước hết chăng?
 Há đã được dựng nên trước non núi sao?
8 Chớ thì ông có nghe điều bàn định trong ý nhiệm của Đức Chúa Trời sao?
 Há chỉ một mình ông được khôn ngoan ư?
9 Ông biết chi, mà chúng tôi chẳng biết?
 Ông thông hiểu gì mà chúng tôi lại không thông hiểu?
10 Giữa vòng chúng tôi cũng có người tóc bạc, kẻ già cả,
 Được tuổi cao tác lớn hơn cha của ông.
11 Sự an ủi của Đức Chúa Trời, và lời êm dịu nói cho ông nghe,
 Há là điều nhỏ mọn cho ông sao?

12 Nhân sao lòng ông bức tức,
 Và mắt ông ngó chớp lách?
13 Cớ gì mà tâm thần ông phản đối cùng Đức Chúa Trời,
 Khiến những lời dường ấy ra khỏi miệng ông?
14 Loài người là chi, mà lại là thanh sạch?
 Kẻ do người nữ sanh ra là gì, mà lại là công bình?
15 Kìa, Đức Chúa Trời không tin cậy các thánh đồ Ngài,
 Đến đỗi các từng trời cũng chẳng trong sạch trước mặt Ngài thay:
16 Phương chi một người gớm ghiếc và hư nát,
 Kẻ hay uống gian ác như nước!

17 Tôi sẽ dạy ông, ông hãy nghe tôi;
 Tôi sẽ thuật cho ông điều tôi đã thấy,
18 Là điều kẻ khôn ngoan tỏ ra theo tổ phụ mình,
 Không giấu giếm;
19 Xứ đã được ban cho chúng mà thôi,
 Không có người ngoại bang nào được vào giữa bọn họ.
20 Trọn đời người hung ác bị đau đớn cực lòng,
 Số ít năm để dành cho kẻ hà hiếp.
21 Tiếng hoảng kinh vang nơi lỗ tai người;
 Đương chừng lợi đặt, kẻ phá hoại sẽ xông vào người.
22 Người tưởng không ra khỏi tăm tối được,
 Và có gươm rình giết người đi.
23 Người đi chỗ nầy qua nơi nọ để tìm bánh, mà rằng: Bánh tìm ở đâu?
 Người biết rằng ngày tăm tối đã sẵn bên mình.
24 Sự gian nan buồn thảm làm cho người kinh hãi,
 Xông áp vào người như một vua sẵn sàng chinh chiến.
25 Vì người có giơ tay lên chống cự Đức Chúa Trời,
 Và cư xử cách kiêu ngạo với Đấng Toàn năng.
26 Người núp dưới gu khiên, ngước thẳng cổ, và xông đến Chúa;
27 Vì người lấy sự phì béo che mặt mình,
 Làm cho hai hông mình ra mập mạp.
28 Người đã ở những thành bị phá hoại,
 Ở những nhà bỏ hoang, gần trở nên đổ đống;
29 Người sẽ không trở nên giàu; của cải người cũng sẽ chẳng bền lâu,
 Và sản nghiệp người sẽ chẳng lan ra trên đất.
30 Người sẽ chẳng được ra khỏi tối tăm;
 Ngọn lửa làm khô héo chồi của người,
 Và người sẽ bị hơi thở miệng Chúa đem đi mất.
31 Người chớ nên cậy sự hư không, mà bị lừa dối;
 Vì sự hư không sẽ là phần thưởng của người.
32 Sự nầy sẽ trọn vẹn trước nhựt kỳ người chưa xảy đến,
 Còn các nhánh người sẽ chẳng xanh tươi.
33 Người bỏ quây trái xanh mình như một cây nho;
 Người làm rụng hoa mình như cây ô-li-ve.
34 Vì dòng dõi kẻ vô đạo không sanh sản,
 Lửa sẽ tiêu diệt nhà trại kẻ ăn hối lộ.
35 Họ thọ thai sự ác, bèn sanh ra điều hại tàn,
 Lòng họ sắm sẵn những chước gian.

15

Eliphaz Accuses Job of Folly

1Then Eliphaz the Temanite answered and said:
  2“Should a wise man answer with empty knowledge,
   And fill himself with the east wind?
   3Should he reason with unprofitable talk,
   Or by speeches with which he can do no good?
   4Yes, you cast off fear,
   And restrain prayer before God.
   5For your iniquity teaches your mouth,
   And you choose the tongue of the crafty.
   6Your own mouth condemns you, and not I;
   Yes, your own lips testify against you.
  7Are you the first man who was born?
   Or were you made before the hills?
   8Have you heard the counsel of God?
   Do you limit wisdom to yourself?
   9What do you know that we do not know?
   What do you understand that is not in us?
   10Both the gray-haired and the aged are among us,
   Much older than your father.
   11Are the consolations of God too small for you,
   And the word spoken gently with you?
   12Why does your heart carry you away,
   And what do your eyes wink at,
   13That you turn your spirit against God,
   And let such words go out of your mouth?
  14“Whatis man, that he could be pure?
   And he who is born of a woman, that he could be righteous?
   15If God puts no trust in His saints,
   And the heavens are not pure in His sight,
   16How much less man, who is abominable and filthy,
   Who drinks iniquity like water!
  17“I will tell you, hear me;
   What I have seen I will declare,
   18What wise men have told,
   Not hiding anything receivedfrom their fathers,
   19To whom alone the land was given,
   And no alien passed among them:
   20The wicked man writhes with pain all his days,
   And the number of years is hidden from the oppressor.
   21Dreadful sounds are in his ears;
   In prosperity the destroyer comes upon him.
   22He does not believe that he will return from darkness,
   For a sword is waiting for him.
   23He wanders about for bread, saying, ‘Where is it?
   He knows that a day of darkness is ready at his hand.
   24Trouble and anguish make him afraid;
   They overpower him, like a king ready for battle.
   25For he stretches out his hand against God,
   And acts defiantly against the Almighty,
   26Running stubbornly against Him
   With his strong, embossed shield.
  27“Though he has covered his face with his fatness,
   And made his waist heavy with fat,
   28He dwells in desolate cities,
   In houses which no one inhabits,
   Which are destined to become ruins.
   29He will not be rich,
   Nor will his wealth continue,
   Nor will his possessions overspread the earth.
   30He will not depart from darkness;
   The flame will dry out his branches,
   And by the breath of His mouth he will go away.
   31Let him not trust in futile things, deceiving himself,
   For futility will be his reward.
   32It will be accomplished before his time,
   And his branch will not be green.
   33He will shake off his unripe grape like a vine,
   And cast off his blossom like an olive tree.
   34For the company of hypocrites will be barren,
   And fire will consume the tents of bribery.
   35They conceive trouble and bring forth futility;
   Their womb prepares deceit.”