2

Tiêu Diệt Thành Gian Ác

  1Một kẻ tàn sát đang tiến đến tấn công ngươi,
  Hãy phòng thủ chiến lũy của ngươi,
  Hãy canh gác các con đường của ngươi,
  Hãy nai nịt lưng ngươi sẵn sàng,
  Hãy chuẩn bị mọi lực lượng của ngươi để đối phó.
  2CHÚA sẽ tái lập thời hoàng kim của Gia-cốp và thời hoàng kim của I-sơ-ra-ên,
  Mặc dù quân thù đã đến tàn phá xứ sở của họ và phá hoại các cây cối.
  3Khiên các dũng sĩ của nó màu đỏ,
  Quân phục các chiến sĩ của nó màu tía.
  Sườn kim loại các xe chiến mã của nó bóng láng trong ngày chúng sắp hàng ra trận,
  Rừng gươm giáo của chúng đưa lên lắc lư vênh váo.
  4Các xe chiến mã của chúng chạy như điên trong các đường phố;
  Chúng chạy tới chạy lui giữa các quảng trường;
  Dáng của chúng tựa như những ngọn đuốc;
  Chúng phóng qua như chớp.
  5Nó gọi các tướng tá của nó lại;
  Chúng lảo đảo bước đến;
  Chúng vội vàng chạy đến tường thành,
  Ðể chuẩn bị cuộc phòng thủ.
  6Các cổng ngăn nước sông đều bị mở toang,
  Cung điện bị sụp đổ tan tành.
  7Lệnh đã ban ra rằng dân thành ấy phải bị lưu đày;
  Phụ nữ trong thành sẽ bị bắt đem đi đày biệt xứ;
  Họ vừa đi vừa rên rỉ như bồ câu gù,
  Họ đấm ngực đau thương.
  8Ni-ni-ve giống như hồ nước mà nước đã thoát ra hết.
  “Hãy dừng lại! Hãy dừng lại!” nhưng chẳng ai quay lại.
  9“Hãy xông vào cướp bạc!
  Hãy xông vào lấy vàng!
  Của cải nó nhiều vô kể!
  Bửu vật của nó nhiều vô ngần!”
  10Thành bị tàn phá, tan hoang, và hủy diệt.
  Lòng người tan chảy, các đầu gối rụng rời, mọi lưng run lật bật, mặt mày ai nấy đều tái mét.

  11Hang các sư tử ở đâu?
  Nơi các sư tử con ăn thịt con mồi đâu rồi?
  Ðâu rồi nơi sư tử đực, sư tử cái, và các sư tử con đến mà không sợ hãi gì?
  12Sư tử đực xé thịt con mồi cho các sư tử con, nó vật chết con mồi cho các sư tử cái;
  Nó tha về hang đầy thịt các con mồi;
  Nó chứa trong hang đầy thịt mồi bị vồ xé.

  13“Này, Ta chống lại ngươi,” CHÚA các đạo quân phán,
  “Ta sẽ thiêu các xe chiến mã của ngươi ra khói;
  Gươm đao sẽ tàn sát các sư tử con của ngươi.
  Ta sẽ chấm dứt việc ngươi đem mồi khắp xứ về hang;
  Tiếng các sứ giả của ngươi sẽ không còn được ai nghe đến.”

2

Ni^naa^we Zuqc Mbaang

  1Ni^naa^we Zingh aac, maaih mienh daaih mborqv meih aqv.
   Oix zuqc maaih mienh yiem zingh nyei laauh zuov jienv,
   mbungh jienv jauv-kuv,
   liuc leiz ziangx,
   gapv jienv qaqv mborqv jaax.
  2Ziouv oix bun Yaakopv nyei njang-laangc nzuonx daaih hnangv loz wuov nor,
   yaac hnangv I^saa^laa^en nyei njang-laangc,
  maiv gunv zoux waaic nyei mienh bun ninh mbuo zuqc baaic waaic,
   yaac bun ninh mbuo nyei a'ngunc hmei-nquaah waaic nzengc.
  3Ninh nyei mborqv jaax henv nyei baeng nyei torngv-baaih siqv nyei.
   Baeng zuqv nyei lui-houx siqv-hongc.
  Ninh mbuo liuc leiz mborqv jaax wuov hnoi,
   mborqv jaax cie nyei hlieqv njapc njapc nyei hnangv douz nor.
   Mborqv jaax nyei maaz jiex naaiv jiex wuov beqv jienv mingh.
  4Mborqv jaax cie ndutc ndutc nyei gan hei-horngc mingh,
   yiem wuov domh zuangx zaamc siepv-siepv nyei tiux mingh tiux daaih.
  Buatc ninh mbuo hnangv douz-baav nor njang,
   yaac hnangv mba'lingc nor siepv.
  5Ninh heuc ninh nyei baeng-bieiv daaih,
   ninh mbuo yaac ndorpc ndorpc lorqv-lorqv nyei mingh.
  Ninh mbuo tiux jienv mingh taux zingh laatc,
   zorqv torngv wuoqc ginc nyei ga'naaiv torngv jienv.
  6Zaeqv ndaaih nyei gaengh koi nqoi mi'aqv,
   hungh dinc nyei mienh lunc nzengc.
  7Baeng ciev nzengc hungh maac nyei lui-houx,
   caangv ninh mingh mi'aqv.
  Ninh nyei m'sieqv bou nzauh,
   nzuei ganh nyei la'kuotv
   heuc jienv hnangv baeqc gopv heuc nyei qiex.
  8Ni^naa^we se hnangv wuom-domh,
   wuom liouc jienv cuotv.
  Maaih mienh heuc jienv gorngv, “Dingh! Dingh!”
   Mv baac maiv maaih haaix dauh huin nzuonx.
  9Luv jiem,
   luv nyaanh maah!
  Maaih nyei zinh zoih camv haic, zungv maiv haih nzengc,
   maaih nyungc-nyungc jaaix haic nyei ga'naaiv.
  10Baaic waaic baaic huaang, zuqc mietc nzengc aqv loh!
   Mienh nyei mba'nziu yuqc, cingh mborqc nqaapv jaax,
  sin zaangc nyei qaqv zitc mi'aqv.
   Dauh dauh nyei hmien mbienc nzengc.
  11Sienh nyei dorngx
   caux dorh sienh dorn nyei kuotv yiem haaix?
  Se sienh gouv sienh nyeiz bieqc cuotv nyei dorngx yiem haaix?
   Sienh dorn yiem wuov yaac maiv maaih mienh haeqv.
  12Sienh gouv betv ninh duqv daaih nyei orv gaux uix sienh dorn,
   aengx ngaatc orv daaih bun sienh nyeiz.
  Ninh siou ninh betv daaih nyei orv buangv ninh yiem nyei kuotv,
   ninh ngaatc daaih nyei orv buangv nzengc kuotv gu'nyuoz.
  13Nernh Jiex nyei Ziouv gorngv,
   “Yie caux meih benx win.
  Yie oix buov meih nyei mborqv jaax cie benx sioux nzengc.
   Meih mbuo nyei sienh dorn oix zuqc nzuqc ndaauv daix.
  Dongh meih mbuo caangv ganh deix mienh nyei ga'naaiv, yie oix zorqv nzengc.
   Yiem naaiv mingh maiv maaih haaix dauh haiz
   meih nyei douc fienx mienh nyei qiex.