11

Giu-đa Và Bên-gia-min Kết Hiệp

1Khi vua Rô-bô-am về đến Giê-ru-sa-lem, người triệu tập 180.000 chiến sĩ từ nhà Giu-đa và Bên-gia-min để tấn công Y-sơ-ra-ên và phục hồi vương quốc về cho Rô-bô-am. 2Nhưng lời của CHÚA đến với Sê-ma-gia, người của Đức Chúa Trời, phán: 3“Hãy nói với Rô-bô-am, con trai Sa-lô-môn, vua Giu-đa và toàn thể người Y-sơ-ra-ên trong Giu-đa và Bên-gia-min rằng, 4CHÚA phán thế này: ‘Các ngươi chớ đi lên tấn công anh em mình, mỗi người hãy trở về nhà vì việc này do Ta mà ra.’ ” Họ vâng lời CHÚA, trở về, không tấn công Giê-rô-bô-am nữa.
5Vua Rô-bô-am ở tại Giê-ru-sa-lem; người xây dựng các thành trong Giu-đa để phòng thủ. 6Người xây dựng các thành Bết-lê-hem, Ê-tam, Thê-cô-a, 7Bết-sua, Sô-cô, A-đu-lam, 8Gát, Ma-rê-sa, Xíp, 9A-đô-ra-im, La-ki, A-xê-ka, 10Xô-rê-a, A-gia-lôn và Hếp-rôn. Đó là những thành kiên cố trong Giu-đa và Bên-gia-min. 11Vua tăng cường việc phòng thủ cho các thành, đặt người chỉ huy, chứa lương thực, dầu và rượu. 12Vua cũng cung cấp khiên lớn và giáo cho tất cả mỗi thành, làm cho chúng trở nên rất kiên cố. Như vậy Giu-đa và Bên-gia-min thuộc về Vua.
13Những thầy tế lễ và người Lê-vi từ khắp các vùng trong toàn cõi Y-sơ-ra-ên đều theo vua Rô-bô-am. 14Người Lê-vi đã bỏ tài sản và đồng ruộng của mình để đến Giu-đa và Giê-ru-sa-lem vì Giê-rô-bô-am và các con trai người không cho họ làm thầy tế lễ cho CHÚA. 15Giê-rô-bô-am lập các thầy tế lễ cho mình tại những nơi cao, cho các tượng dê đực và bò con mà người đã làm ra. 16Từ mọi chi tộc Y-sơ-ra-ên, những người hết lòng tìm kiếm CHÚA, Đức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên đều theo những người Lê-vi đến Giê-ru-sa-lem để dâng sinh tế cho CHÚA, Đức Chúa Trời của tổ phụ họ. 17Họ làm cho vương quốc Giu-đa vững mạnh; họ hỗ trợ vua Rô-bô-am, con trai Sa-lô-môn trong ba năm; thật vậy, trong ba năm họ đã đi theo đường lối của Đa-vít và Sa-lô-môn.
18Rô-bô-am cưới Ma-ha-lát, con gái của Giê-ri-mốt, cháu Đa-vít, làm vợ và A-bi-hai, con gái Ê-li-áp, cháu Y-sai. 19Bà sinh cho người các con trai là Giê-úc, Sê-ma-ri-a và Xa-ham. 20Sau đó vua lấy Ma-a-ca, con gái Áp-sa-lôm; bà sinh cho người: A-bi-gia, Át-thai, Xi-xa, và Sê-lô-mi. 21Vua Rô-bô-am yêu Ma-a-ca, con gái Áp-sa-lôm hơn các bà vợ và thứ phi khác; vì người lấy mười tám bà vợ và sáu mươi cung phi, có hai mươi tám con trai và sáu mươi con gái.
22Vua Rô-bô-am lập A-bi-gia, con trai bà Ma-a-ca làm trưởng, làm thái tử giữa vòng các anh em mình, để kế vị vua. 23Vua hành động khôn khéo, phân tán các hoàng tử đi khắp các vùng của Giu-đa và Bên-gia-min, đến các thành kiên cố, ban cho họ lương thực dồi dào và cưới cho nhiều vợ.

11

Semayas Cev Vajtswv Lus

(1 Vajntxwv 12.21-24)

1Thaum Lehaunpau-as los txog rau hauv lub nroog Yeluxalees, nws thiaj txhij tau ib puas yim caum txhiab leej tubrog uas siab tawv heev hauv xeem Yudas thiab Npeenyamees. Nws yuam kom lawv mus tua cov Yixalayees pem sab qaumteb thiab txeeb kom tau lub tebchaws rov qab los rau nws kav. 2Tiamsis Vajtswv hais rau Semayas tus uas cev Vajtswv lus 3kom coj tej lus no mus hais rau Lehaunpau-as thiab tagnrho cov neeg uas yog xeem Yudas thiab xeem Npeenyamees hais tias, 4“Nej tsis txhob mus tua nej cov kwvtij uas yog cov Yixalayees hlo li. Nej sawvdaws cia li rov qab mus tsev. Yeej yog kuv pom zoo thiaj muaj tej xwm no tshwmsim tuaj.” Lawv mloog tus TSWV lus thiab nyias rov mus nyias tsev tsis mus tua Yelaunpau-as.

Lehaunpau-as Xov Ntsa Yeej Thaiv Tej Nroog

5Lehaunpau-as nyob hauv lub nroog Yeluxalees, thiab xov ntsa yeej thaiv cov nroog uas nyob hauv tebchaws Yudas thiab Npeenyamees li nram no: 6Npelehees, Etas, Tekau-as, 7Npethes Xus, Xukaus, Adulas, 8Nkathas, Malesas, Xifes, 9Adaula-ees, Lakhis, Axekas, 10Xaulas, Aiyaloos, thiab Henploos. 11Nws xov ntsa yeej khov heev thaiv cov nroog ntawd, thiab nws tsa ib tug thawj tubrog saib ib lub nroog, nws muab zaub mov, roj txiv ntoo thiab cawv txiv hmab coj mus cia rau hauv txhua lub nroog, 12thiab nws muab tej thaiv hniav ntaj thiab tej hmuv cia rau hauv ib yam nkaus. Lehaunpau-as ua li no nws thiaj tswj tau cov Yudas thiab cov Npeenyamees.

Cov Povthawj thiab Cov Levis Rov Los rau Tebchaws Yudas

13Cov povthawj thiab cov Levis uas nyob hauv cov Yixalayees cheebtsam los tas rau nram tebchaws Yudas lawm. 14Cov Levis tso lawv tej tshav tsiaj thiab lawv tej teb tseg thiab khiav los nyob nram tebchaws Yudas thiab hauv lub nroog Yeluxalees, rau qhov Vajntxwv Yelaunpau-as uas kav cov Yixalayees thiab nws cov tub tsis pub lawv ua povthawj ua tus TSWV tes haujlwm lawm. 15Yelaunpau-as tsa dua ib cov povthawj teev dab ntawm tej chaw teev dab saum tej ncov roob, teev tej mlom tshis thiab mlom nyuj uas nws puab. 16Cov Yixalayees txhua tus uas muab siab npuab tus TSWV uas yog cov Yixalayees tus Vajtswv puavleej nrog cov Levis los nyob rau hauv Yeluxalees kom lawv thiaj tau tua tsiaj hlawv fij rau tus TSWV uas yog lawv cov yawgkoob tus Vajtswv. 17Qhov no ua rau lub tebchaws Yudas nyob ruaj khov, thiab lawv txhawb Lehaunpau-as uas yog Xalumoos tus tub tau peb xyoos, thiab lawv ua raws li Vajntxwv Daviv thiab Vajntxwv Xalumoos txojkev tswjhwm.

Lehaunpau-as Tsevneeg

18Lehaunpau-as yuav Mahelas uas yog Daviv tus tub Yelimaus tus ntxhais ua pojniam, Yelimaus niam hu ua Anpihais uas yog Eli-as tus ntxhais thiab yog Yexais tus xeebntxwv. 19Lehaunpau-as thiab Mahelas muaj peb tug tub: Ye-uses, Semaliyas thiab Xahas. 20Tom qab no nws yuav Ma-akas uas yog Axaloos tus ntxhais ua niamyau. Lehaunpau-as thiab Ma-akas muaj plaub tug tub: Anpiyas, Athais, Xixas, thiab Selaumis. 21Lehaunpau-as muaj kaum yim tus niamhlob thiab rau caum tus niamyau, nws cov tub muaj nees nkaum yim leej thiab cov ntxhais muaj rau caum leej. Tagnrho cov niamhlob thiab niamyau, mas nws nyiam Ma-akas dua, 22thiab tagnrho nws cov tub, mas nws hlub Anpiyas uas yog Ma-akas tus tub dua, nws thiaj xaiv Anpiyas ua vajntxwv hloov nws chaw. 23Lehaunpau-as ua tib zoo faib haujlwm rau nws cov tub thiab tso lawv mus nyob rau txhua lub nroog uas muaj ntsa yeej hauv tebchaws Yudas thiab Npeenyamees; nws pub rau lawv muaj noj muaj haus nplua mias, thiab yuav ntau tus pojniam rau lawv.