3

Lên án các nhà lãnh đạo và tiên tri của Y-sơ-ra-ên

  1Ta phán:
  “Hỡi các người lãnh đạo của Gia-cốp
   Và các nhà cai trị của Y-sơ-ra-ên, hãy nghe!
   Các ngươi không biết công lý sao?
  2Các ngươi là kẻ ghét điều lành, ưa điều dữ;
  Lột da dân Ta
   Và lóc thịt khỏi xương của họ.
  3Các ngươi ăn thịt dân Ta,
   Lột lấy da
  Và bẻ xương ra từng mảnh,
   Bằm nó như bằm thịt,
   Như thịt trong chảo.”

  4Bấy giờ, những người lãnh đạo ấy sẽ kêu cầu Đức Giê-hô-va
   Nhưng Ngài không trả lời.
  Ngài sẽ giấu mặt khỏi họ
   Vì họ đã làm những việc gian ác.

  5Đây là lời Đức Giê-hô-va phán về các kẻ tiên tri
   Là kẻ làm cho dân Ta lầm lạc;
  Nếu có ai cho chúng ăn
   Thì chúng rao rằng: “Bình an!”
  Còn nếu ai không cho vật gì vào miệng chúng
   Thì chúng tuyên chiến chống lại họ.
  6Vì thế, ban đêm sẽ bao phủ trên các ngươi nên không có khải tượng;
   Bóng tối sẽ đến nên không có lời tiên đoán nào;
  Mặt trời sẽ lặn trên các kẻ tiên tri đó
   Và ban ngày sẽ trở nên tăm tối trên họ.
  7Những kẻ tiên kiến sẽ phải xấu hổ
   Và những kẻ tiên tri sẽ bị nhuốc nhơ.
  Tất cả đều che môi lại
   Vì chẳng được lời đáp nào từ Đức Chúa Trời.
  8Nhưng về phần tôi, tôi được đầy dẫy sức mạnh,
   Công lý và lòng bạo dạn
   Bởi Thần của Đức Giê-hô-va
  Để công bố cho Gia-cốp biết sự vi phạm của nó,
   Và cho Y-sơ-ra-ên biết tội lỗi của nó.

  9Hỡi các người lãnh đạo của nhà Gia-cốp
   Và các người cai trị của nhà Y-sơ-ra-ên, hãy nghe điều nầy,
  Các ngươi ghét công lý
   Và làm bại hoại sự bình đẳng.
  10Các người lấy huyết mà xây thành Si-ôn
   Và lấy gian ác mà xây thành Giê-ru-sa-lem,
  11Các nhà lãnh đạo phán xét vì hối lộ,
   Các thầy tế lễ dạy dỗ vì tiền công,
  Còn các kẻ tiên tri nói tiên tri vì bạc;
   Rồi chúng lại nương cậy Đức Giê-hô-va mà nói rằng:
  “Chẳng phải Đức Giê-hô-va đang ở giữa chúng ta sao?
   Tai vạ sẽ chẳng đến trên chúng ta đâu!”
  12Do đó, vì các ngươi,
   Si-ôn sẽ bị cày như ruộng;
  Giê-ru-sa-lem sẽ trở thành đống đổ nát,
   Và núi của đền thờ sẽ trở nên như đồi cây rậm rạp!

3

Tơlơi Ƀuăh Pơkra Kơ Ƀing Khua Wai Lăng Hăng Ƀing Pô Pơala

  1Giŏng anŭn, kâo laĭ,
   Hơmư̆ bĕ, Ơ ƀing gih jing ƀing khua wai lăng sang anŏ Yakôb ăh,
   jing ƀing git gai sang anŏ Israel hơi!
   Djơ̆ biă mă ñu, ƀing gih yơh khŏm pơmĭn ƀlơ̆ng kiăng kơ ngă tơpă hơnơ̆ng.
  2Samơ̆ ƀing gih pơrơmut kơ tơlơi hiam laih anŭn khăp kơ tơlơi sat ƀai.
   Ƀing gih, hrup hăng pô tơčŏh añăm yơh, hek lui klĭ ană plei Kâo
   laih anŭn tơluăh hĭ čơđeh asar mơ̆ng khul tơlang ƀing gơ̆.
  3Ƀing gih, hrup hăng hlô glai yơh, ƀơ̆ng hĭ čơđeh asar ană plei Kâo.
   Ƀing gih lo̱k hĭ klĭ ƀing gơ̆,
   pơjŏh hĭ khul tơlang ƀing gơ̆ jing hĭ lu črăn,
   laih anŭn tơčŏh hĭ ƀing gơ̆ hrup hăng tơčŏh añăm kiăng kơ hơna.
  4Hrơi anŭn hlak truh tañ tơdang ƀing gih či iâu đĭ pơ Yahweh,
   samơ̆ Ñu ƀu či laĭ glaĭ kơ ƀing gih ôh.
  Ñu ƀu či hơmư̆ kơ tơlơi iâu laĭ ƀing gih ôh,
   yuakơ ƀing gih hơmâo ngă laih tơlơi sat ƀai.
  5Ƀing pô pơala ƀlŏr plŏm ƀlŏr kơ ƀing ană plei Kâo
   jing ƀing ƀuăn Yahweh či brơi tơlơi rơnŭk rơno̱m kơ hlơi pô apăh gơñu,
   samơ̆ pơhuĭ hăng tơlơi blah wang kơ hlơi pô ƀu apăh ôh gơñu.
   Tui anŭn, Yahweh pơhiăp kơ ƀing pô pơala anŭn tui anai,
  6“Ơ ƀing pô pơala, hrơi ƀing gih jĕ či rơgao hĭ laih;
   ƀing gih hrup hăng yang hrơi jĕ či lê̆ laih.
  Ƀing gih ƀu či hơmâo tơlơi pơƀuh lui hlâo dơ̆ng tah,
   ƀing gih kŏn dưi laĭ lui hlâo hơget tơlơi lơi,
   yuakơ ƀing gih dui ba ƀing ană plei Kâo jrôk jơlan laih.”
  7Ƀing hlơi pô laĭ lui hlâo kơ tơlơi hơdip pơanăp či mlâo yơh
   yuakơ ƀing gơñu ƀu dưi pơhiăp ôh boh hiăp Ơi Adai.
  Abih bang ƀing gơñu či mlâo mlañ yơh
   yuakơ Ơi Adai ƀu laĭ glaĭ ôh kơ ƀing gơñu.
  8Samơ̆ bơ kơ kâo, Yahweh pơbă kâo hăng Yang Bơngăt laih anŭn tơlơi dưi mơyang Ñu,
   laih anŭn pha brơi kơ kâo thâo hluh tơlơi tơpă hơnơ̆ng,
   laih anŭn khĭn pơhaih kơ ƀing Israel khul tơlơi soh sat gơñu.
  9Hơmư̆ kâo bĕ, Ơ ƀing khua ba akŏ ƀing Israel hơi,
   ƀing gih pơrơmut tơlơi tơpă hơnơ̆ng laih anŭn pơblư̆ hĭ tơlơi djơ̆ găl jing hĭ wĕ wŏ.
  10Ƀing gih hlak ma̱n pơdơ̆ng đĭ plei prŏng Yerusalaim, jing plei Ziôn, ƀơi sa boh atur
   jing atur ƀu tơpă hơnơ̆ng laih anŭn pơdjai mơnuih yơh.
  11Ƀing khua wai lăng plei git gai yuakơ kiăng mă gơnam plŏm ƀlŏr,
   ƀing khua ngă yang plei pơblang Tơlơi Juăt yuakơ kiăng kơ arăng apăh,
   laih anŭn ƀing pô pơala plei sĭ tơlơi pơƀuh gơñu hăng prăk.
   Abih bang ƀing gơñu le̱ng kơ pơhaih Yahweh dŏ hăng ƀing gơñu soh sel.
  Ƀing gơñu pơhaih tui anai,
   “Ƀu či hơmâo tơlơi tơnap tap ôh rai ƀơi ƀing ta yuakơ Yahweh dŏ hăng ƀing ta.”
  12Hơnŭn yơh, yuakơ ƀing gih yơh, Ơ ƀing khua wai lăng ƀing Israel hơi,
   arăng či jŭ pla Ziôn hrup hăng đang hơma,
   plei prŏng Yerusalaim či jing hĭ ƀu̱r boh pơtâo glưh pơčah,
   laih anŭn bŏl čư̆ sang yang anŭn či jing hĭ glai glo glĭp glăp yơh.