5

Kan Phung Bu Ranh Jêh Ri Phung Druh Ndăm

1Aƀaơ, gâp njuăl nau ntĭnh ma phung buranh tâm phung khân may. Gâp jêng buranh nâm bu khân păng lĕ, jêh ri nơm saơ nau rêh ni Brah Krist dơn, jêh ri nơm mra geh nau chrêk rmah mra tâm mpơl. 2Ăn khân may chiă phung biăp Brah Ndu jao jêh ma khân may, mâu geh ƀư ma nau nchâp ôh, ƀiălah ma nau ŭch, mâu di yor ma rnoh nkhôm ƀơ̆ ƀơch ôh ƀiălah ma nau rŏng ma lĕ nuih n'hâm. 3Mâu di chiă uănh ma nau ktang kan pă ăn ma khân may ƀiălah ăn khân may jêng nau tâm ntĭt ueh ma phung biăp. 4Jêh ri tơlah kôranh phung rmăk biăp mra tâm mpơl, khân may mra geh đon hđăch nau chrêk rmah mâu dơi blau rai ôh. 5Bi ma khân may phung dôl druh ndăm tâm ban lĕ, ăn khân may tông ma phung buranh, jêh ri ăn lĕ rngôch khân may geh nau dêh rhêt ndrăng khân may, yorlah: "Brah Ndu tâm rdâng đah phung sưr, ƀiălah păng ăn nau yô̆ ma phung dêh rhêt".

Nau Dêh Rhêt Nau Njrăng Nau Chroh Nâp Rjăp

6Pôri ăn khân may dêh rhêt tâm dâng ti brah, Brah Ndu, gay ma păng n'hao khân may tâm nar di 7Ăn khân may jao ma păng lĕ rngôch nau rngot klâng khân may, yorlah păng nơm mât mơh khân may.
8Ăn khân may gŭ di keh, jêh ri gŭ njrăng. Nơm rlăng đah khân may Brah mhĭk, nâm bu yau mŭr ngrông ndăch nsong jŭm khân may joi mbu nơm păng dơi sa hêk, 9tâm rdâng hom đah păng ma nau chroh rjăp, yorlah khân may gĭt jêh ma nau rêh ni nâm nđĕ tât jêh ma phung oh nâu khân may lam bri neh. 10Brah Ndu ma lĕ nau yô̆ kuăl jêh khân may ma nau chrêk rmah păng n'ho ro tâm Yêsu Krist, ŭch ma jêh khân may dơn nau rêh ni ƀâtlât, păng nơm mra njêng khân may rah vah, mra ƀư nâp khân may, 11mra ăn ktang khân may ma păng yơh geh nau brah tâm lĕ rngôch rnôk. Amen.
12Y-Silvan, nơm gâp uănh jêng nâm bu oh nâu răp jăp, gâp đă păng nchih bar pe rplay aơ ma khân may, gay nti jêh ri mbơh ma khân may gĭt ma nau yô̆ aơ bơh Brah Ndu jêng nanê̆ ăn khân may gŭ rjăp tâm nau nây.
13Phung ngih Brah Ndu ta ƀon Babilôn jêng phung săch jêh ndrel ma khân may, khâl đah khân may, Y-Markôs, kon gâp khâl đah khân may tâm ban lĕ. 14Ăn khân may tâm khâl ndrăng khân may ma nau chŭm tâm rŏng.
 Ăn nau đăp mpăn gŭ ndrel ma lĕ rngôch khân may tâm Brah Krist.

5

Chăn Bầy của Ðức Chúa Trời

1Vậy với tư cách một trưởng lão giữa anh chị em, một người đã chứng kiến những đau khổ của Ðấng Christ và là người sẽ dự phần vinh hiển lộ ra trong tương lai, tôi khuyên các vị trưởng lão giữa anh chị em: 2Hãy chăn bầy của Ðức Chúa Trời đã giao cho mình, hãy thi hành chức vụ chăn bầy không vì bị ép buộc nhưng bởi vui lòng, theo như Ðức Chúa Trời kêu gọi anh chị em làm, không vì lợi lộc thấp hèn nhưng bởi lòng nhiệt thành, 3không để làm quyền trên những người được giao cho anh chị em chăn giữ, nhưng để làm gương cho cả bầy. 4Rồi đây, khi Ðấng Chăn Chiên Tối Cao xuất hiện, anh chị em sẽ nhận được mão vinh hiển không phai tàn.
5Các bạn trẻ cũng vậy, hãy thuận phục các vị trưởng lão. Mỗi người hãy mặc lấy đức khiêm nhường khi đối xử với nhau, vì
  “Ðức Chúa Trời chống cự kẻ kiêu ngạo,
  Nhưng ban ơn cho người khiêm nhường.”
6Hãy hạ mình khiêm tốn dưới tay quyền năng của Ðức Chúa Trời, để đến đúng thời điểm, Ngài sẽ cất nhắc anh chị em lên. 7Hãy trao mọi nỗi lo âu của mình cho Ngài, vì Ngài luôn chăm sóc anh chị em.

Khuyên Chống Cự Ác Quỷ

8Hãy canh phòng và cảnh giác, vì kẻ thù của anh chị em là Ác Quỷ, như sư tử rống đang rình mò quanh anh chị em, tìm kiếm người nào nó có thể ăn nuốt. 9Hãy chống cự nó, hãy vững vàng trong đức tin, biết rằng anh chị em mình trên khắp thế giới cũng đang chịu khổ tương tự. 10Sau khi anh chị em chịu khổ một thời gian ngắn, nguyện Ðức Chúa Trời của mọi ân sủng, Ðấng đã gọi anh chị em vào hưởng vinh hiển đời đời của Ngài trong Ðức Chúa Jesus Christ, chính Ngài sẽ làm cho anh chị em được phục hồi, vững lập, mạnh mẽ, và kiên cường. 11Nguyện quyền bính thuộc về Ngài đời đời vô cùng. A-men.

Lời Chào Cuối Thư

12Tôi nhờ Sin-va-nu, người tôi xem như anh em trung thành, viết vắn tắt ít lời để khuyến khích anh chị em và để làm chứng cho anh chị em biết rằng đây quả thật là ân sủng của Ðức Chúa Trời. Hãy đứng vững trong ân sủng ấy.
13Hội thánh tại Ba-by-lôn, những người được chọn với anh chị em, kính lời chào thăm anh chị em; con tôi là Mác cũng vậy.
14Hãy chào nhau bằng nụ hôn yêu thương.
 Nguyện sự bình an đến với tất cả anh chị em, những người ở trong Ðấng Christ.