5

Anania thiab Xafila

1Muaj ib tug yawg npe hu ua Anania thiab nws tus pojniam hu ua Xafila muag nws tej qhov txhia chaw. 2Mas Anania qee cov nyiaj ib txhia cia, nws tus pojniam kuj paub thiab. Nws coj ib qho tuaj tso rau ntawm cov tubtxib kotaw. 3Petus txawm hais tias, “Anania, ua cas Xatas nyob puv nkaus hauv koj lub siab kom dag Vaj Ntsuj Plig uas dawb huv es koj thiaj qee cov nqe teb ntawd ib txhia cia? 4Thaum daim teb tseem nyob kuj yeej yog koj li los tsis yog? Thaum muab muag lawd cov nyiaj yeej nyob ntawm koj ceev los tsis yog? Ua cas koj lub siab yuav xav ua li no? Koj tsis tau dag neeg tiamsis dag Vajtswv.” 5Thaum Anania hnov tej lus ntawd nws txawm ntog vau hlo tu siav nrho. Txhua tus uas hnov txog zaj ntawd kuj ntshai heev kawg. 6Cov hluas txawm sawv tsees thiab muab nws lub cev tuag qhwv kwv coj mus log.
7Dhau ntawd kwvlam peb teev nws tus pojniam tuaj txog twb tsis paub tej xwm txheej uas tshwm los. 8Petus hais rau nws tias, “Qhia rau kuv saib neb muag daim teb tau nqe npaum li no xwb lov?” Nws teb tias, “Yog lauj, tau npaum kod xwb.” 9Petus txawm hais rau nws tias, “Ua cas neb koom ua ib lub siab sim tus Tswv tus Ntsuj Plig? Saib maj, cov uas kwv koj tus txiv mus log tej kotaw nyob ntawm qhov rooj, mas lawv yuav kwv koj mus log thiab.” 10Tamsim ntawd nws txawm ntog vau hlo tu siav nrho ntawm Petus kotaw. Thaum cov hluas los txog lawv pom tias tuag lawm, ces lawv txawm kwv nws lub cev tuag mus log rau ntawm nws tus txiv ib sab. 11Ib tsoom ntseeg thiab txhua tus uas tau hnov txog zaj no kuj ntshai kawg li.

Cov tubtxib kho ntau leej mob zoo

12Muaj ntau yam txujci tseem ceeb thiab txujci phimhwj tshwm ntawm cov tubtxib txhais tes rau hauv nruab nrab cov neeg. Cov ntseeg sawvdaws tuaj nyob ua ke rau ntawm Zaj Qab Khav Xalaumoo. 13Luag lwm tus tsis kav tuaj nrog lawv koom ua ke, tiamsis ib tsoom neeg hwm lawv heev. 14Muaj neeg los ntseeg coob tsav ntxiv zuj zus rau cov uas ntseeg tus Tswv tsis hais pojniam txivneej. 15Cov neeg kwv tej mob tawm tuaj rau ntawm tej ntug kev thiab muab tso pw rau saum tej txaj thiab tej lev, xwv thaum Petus taug kev tuaj mus nws tus duab thiaj yuav roos tau lawv qee leej. 16Tej neeg uas nyob hauv tej moos uas nyob ib ncig Yeluxalees kuj tuaj txoos ua ke thiab coj cov neeg muaj mob thiab cov neeg uas raug dab tuaj, mas lawv txhua tus kuj zoo huvsi.

Cov tubtxib raug tsim txom

17Tus tuam pov thawj hlob thiab txhua tus uas nrog nws ua ke uas yog cov Xadukai txawm khib heev. 18Lawv thiaj ntes cov tubtxib thiab muab kaw rau hauv nom tswv lub tsev lojfaj. 19Thaum hmo ntuj tus Tswv ib tug tubtxib saum ntuj tuaj qheb qhov rooj tsev lojfaj thiab coj cov tubtxib tawm los thiab hais tias, 20“Nej cia li mus sawv ntsug hauv lub tuam tsev tshaj tawm txhua lo lus hais txog txojsia tshiab no rau cov neeg mloog.” 21Thaum cov tubtxib tau hnov li ntawd, ces kaj ntug lawv txawm nkag rau hauv lub tuam tsev thiab qhuab qhia.
 Thaum tus tuam pov thawj hlob thiab cov uas nrog nws tuaj txog lawv txawm hu cov thawj lub rooj sablaj thiab Yixayee cov kev txwj laus sawvdaws tuaj sablaj, thiab txib neeg mus coj cov tubtxib tom lub tsev lojfaj los.
22Thaum cov tub teg tub taws mus txog, lawv tsis pom cov tubtxib nyob hauv tsev lojfaj, lawv txawm rov los hais tias, 23“Peb pom lub tsev lojfaj tseem kaw qas nrees thiab cov uas zov tseem sawv ntawm qhov rooj, tiamsis thaum peb qheb qhov rooj tsis pom leejtwg nyob hauv li.” 24Thaum tus thawj uas saib lub tuam tsev thiab cov pov thawj hlob hnov tej lus no, kuj tsis pom qab xav txog cov tubtxib tias yuav ua li cas ntxiv mus. 25Muaj ib tug tuaj hais rau lawv tias, “Saib maj, cov neeg uas nej muab kaw rau hauv lub tsev lojfaj tabtom sawv ntsug qhuab qhia cov pejxeem hauv lub tuam tsev.” 26Tus thawj uas saib lub tuam tsev thiab cov tub teg tub taws kuj mus coj cov tubtxib los, tsis ua nyaum, vim yog ntshai tsam cov pejxeem xuas pob zeb ntaus lawv.
27Thaum lawv coj cov tubtxib los txog lawd kuj kom cov tubtxib sawv tab meeg ntawm cov thawj lub rooj sablaj ntawd.s Tus tuam pov thawj hlob txawm nug lawv 28hais tias, “Peb twb txwv nej tawv tawv hais tias tsis txhob qhuab qhia dabtsi hauv lub npe ntawd, los nej tej lus qhia twb ncha mus thoob plaws hauv Yeluxalees lawm thiab nej tseem xav muab tus ntawd cov ntshav nog rau peb ris thiab.” 29Petus thiab cov tubtxib teb tias, “Peb yuav tsum mloog Vajtswv lus heev dua li mloog neeg lus. 30Yexus uas nej muab dai tuag rau saum tus ntoo ntawd, peb tej poj koob yawm txwv tus Vajtswv twb muab tsa ciaj sawv rov los lawm. 31Vajtswv tsa nws nyob ntawm Vajtswv sab tes xis ua tus thawj coj thiab ua tus Cawmseej kom thiaj pub tau kev ntxeev dua siab tshiab thiab kev zam txim rau cov Yixayee. 32Peb ua timkhawv txog zaj no, thiab Vaj Ntsuj Plig dawb huv uas Vajtswv pub rau cov uas mloog Vajtswv lus kuj ua timkhawv thiab.”
33Thaum lawv hnov li ntawd lawm, lawv npau taws heev xav muab cov tubtxib tua pov tseg. 34Tiamsis muaj ib tug npe hu ua Kamali‑ee nyob hauv lub rooj sablaj ntawd,s nws yog ib tug Falixai thiab yog ib tug xibhwb qhia Vajtswv txoj kevcai thiab yog ib tug uas cov pejxeem sawvdaws hwm. Nws txawm sawv tsees hais kom coj cov tubtxib tawm mus sab nraud ib pliag. 35Nws hais rau lub rooj sablaj tias, “Nej cov Yixayee, cia li ceev faj zoo rau tej uas nej yuav ua rau cov neeg no. 36Rau qhov ua ntej no muaj ib tug npe hu ua Thuda uas khav tias nws yog neeg loj. Muaj kwvlam plaub puas leej tuaj nws tog. Tiamsis nws raug tua lawm thiab txhua tus uas tuaj nws tog kuj tawg ua sab ua sua ploj tag lawm. 37Dhau tus ntawd kuj muaj dua ib tug npe hu ua Yudas uas yog neeg Kalilais tshwm los rau ncua sijhawm uas txheeb npe. Nws haub ntxias neeg tuaj nws tog los nws kuj puam tsuaj lawm. Cov neeg uas tuaj nws tog kuj tawg ua sab ua sua tag. 38Vim li no zaum no kuv hais rau nej tias, tsis txhob ua li cas rau lawv cov no, cia li tso lawv mus. Yog tias tej tswvyim uas lawv xav thiab tej haujlwm uas lawv ua no los ntawm neeg los mas yuav tsis tiav. 39Tiamsis yog los ntawm Vajtswv los nej yuav muab rhuav tshem tsis tau li, ntshai tsam yog nej tawm tsam Vajtswv.”
40Lawv kuj mloog Kamali‑ee hais. Lawv txawm hu cov tubtxib rov los mas muab nplawm thiab txwv lawv tsis txhob hais dabtsi hauv Yexus lub npe ces txawm tso lawv mus. 41Cov tubtxib txawm tawm ntawm cov thawj lub rooj sablaj mus zoo siab heev rau qhov Vajtswv suav tias lawv tsim txiaj uas yuav poob koob vim yog Yexus lub npe. 42Lawv niaj hnub qhuab qhia thiab tshaj tawm tias Yexus yog tus Kheto tsis tso tseg li tsis hais hauv lub tuam tsev thiab hauv lawv tej tsev.

5

亞拿尼亞和撒非喇

1有一個人,名叫亞拿尼亞,同他的妻子撒非喇,賣了田產, 2把錢私自留下一部分,他的妻子也知道,其餘的部分拿來放在使徒腳前。 3彼得說:「亞拿尼亞!為甚麼撒但充滿了你的心,使你欺騙聖靈,把賣田地的錢私自留下一部分呢? 4田地還沒有賣,不是你自己的嗎?既賣了,錢不是你作主嗎?你怎麼心裏會想這樣做呢?你不是欺騙人,是欺騙上帝!」 5亞拿尼亞一聽見這些話,就仆倒,斷了氣;所有聽見的人都非常懼怕。 6有些年輕人起來,把他裹好,抬出去埋葬了。
7約過了三小時,他的妻子進來,還不知道所發生的事。 8彼得對她說:「你告訴我,你們賣田地的錢就是這些嗎?」她說:「就是這些。」 9彼得對她說:「你們為甚麼同謀來試探主的靈呢?你看,埋葬你丈夫之人的腳已到門口,他們也要把你抬出去。」 10她立刻仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些年輕人進來,見她已經死了,就把她抬出去,埋在她丈夫旁邊。 11全教會和所有聽見這些事的人都非常懼怕。

主藉使徒行許多神蹟奇事

12主藉使徒的手在民間行了許多神蹟奇事;他們都同心合意地聚集在所羅門的廊下。 13其餘的人沒有一個敢接近他們,百姓卻尊重他們。 14信主的人越發增添,連男帶女都很多, 15甚至有人將病人抬到街上,放在床上或褥子上,好讓彼得走過來的時候,或者影子投在一些人身上。 16還有許多人帶着病人和被污靈纏磨的,從耶路撒冷四圍的城鎮來,他們全都得了醫治。

使徒受迫害

17於是,大祭司採取行動,他和他所有一起的人,就是撒都該派的人,滿心忌恨, 18就下手拿住使徒,把他們押在公共拘留所內。 19但在夜間主的使者開了監門,領他們出來,說: 20「你們去,站在聖殿裏,把這生命的一切話講給百姓聽。」
21使徒聽了這話,天將亮的時候就進聖殿裏去教導人。大祭司和他一起的人來了,叫齊議會的人和以色列人的眾長老,然後派人到監牢裏去把使徒提出來。 22但差役到了,不見他們在監裏,就回來稟報, 23說:「我們看見監牢關得很緊,警衛也站在門外,但打開門來,裏面一個人都不見。」 24守殿官和祭司長聽了這些話,心裏困惑,不知這事將來如何。 25有一個人來稟報說:「你們押在監裏的人,現在站在聖殿裏教導百姓。」 26於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用暴力,因為怕百姓用石頭打他們。
27他們把使徒帶來了,就叫他們站在議會前。大祭司問他們, 28說:「我們不是嚴嚴地禁止你們,不可奉這名教導人嗎?看,你們倒把你們的道理充滿了耶路撒冷,想要叫這人的血歸到我們身上!」 29彼得和眾使徒回答:「我們必須順從上帝,勝於順從人。 30你們掛在木頭上殺害的耶穌,我們祖宗的上帝已經使他復活了。 31上帝把他高舉在自己的右邊,使他作元帥,作救主,使以色列人得以悔改,並且罪得赦免。 32我們是這些事的見證人;上帝賜給順從的人的聖靈也為這些事作見證。」
33議會的人聽了極其惱怒,想要殺他們。 34但有一個法利賽人,名叫迦瑪列,是眾百姓所敬重的律法教師,他在議會中站起來,吩咐人把使徒暫且帶到外面去, 35然後對眾人說:「以色列人哪,對於這些人,你們應當小心怎樣處理。 36從前杜達出現,自命不凡,附從他的人數約有四百;他被殺後,附從他的人全都散了,歸於無有。 37此後,登記戶籍的時候,又有加利利猶大出現,引誘百姓跟從他,他也滅亡,附從他的人也都四散了。 38現在,我勸你們不要管這些人,任憑他們吧!他們所謀所為若是出於人,必要敗壞; 39若是出於上帝,你們就不能敗壞他們,恐怕你們倒是攻擊上帝了。」
 議會的人被他說服了,
40就叫使徒來,把他們打了,又吩咐他們不可奉耶穌的名講道,然後把他們釋放了。 41他們歡歡喜喜地離開議會,因他們算配為這名受辱。 42他們就每日在聖殿裏,在家裏,不住地教導人,傳耶穌是基督的福音。