1 Gióp đáp rằng: 2 Cho đến ngày nay, sự than siết tôi hãy còn cay đắng, Tay đè trên tôi nặng hơn sự rên siết tôi. 3 Ôi! Chớ chi tôi biết nơi nào tìm được Chúa, Hầu cho đi đến trước tòa của Ngài! 4 Tôi hẳn sẽ giãi bày duyên cớ tôi trước mặt Ngài, Và làm đầy miệng tôi những lý luận. 5 Tôi sẽ biết các lời Ngài đáp lại cho tôi, Và hiểu điều Ngài muốn phán cùng tôi. 6 Chúa há sẽ lấy quyền năng lớn lao Ngài mà tranh luận với tôi sao? Không, Ngài sẽ chú ý về tôi. 7 Tại đó người ngay thẳng sẽ luận biện với Ngài, Và tôi được thoát khỏi kẻ đoán xét tôi đến mãi mãi. 8 Nầy, tôi đi tới trước, nhưng không có Ngài tại đó; Tôi đi lại sau, song tôi cũng chẳng nhìn thấy Ngài; 9 Qua phía tả, khi Ngài đương làm công việc đó, song tôi không phân biệt Ngài được; Ngài ẩn tại phía hữu, nên tôi chẳng thấy Ngài. 10 Nhưng Chúa biết con đường tôi đi; Khi Ngài đã thử rèn tôi, tôi sẽ ra như vàng. 11 Chân tôi bén theo bước Chúa; Tôi giữ đi theo đường Ngài, chẳng hề sai lệch. 12 Tôi chẳng hề lìa bỏ các điều răn của môi Ngài, Vẫn vâng theo lời của miệng Ngài hơn là ý muốn lòng tôi. 13 Nhưng Chúa đã một ý nhứt định, ai làm cho Ngài đổi được? Điều gì lòng Ngài muốn, ắt Ngài làm cho thành: 14 Điều Ngài đã nhứt định cho tôi, tất Ngài sẽ làm cho xong; Trong lòng Ngài còn có lắm điều khác giống như vậy. 15 Bởi cớ ấy, tôi kinh khủng trước mặt Ngài; Khi nào tôi tưởng đến, bèn sợ hãi Ngài. 16 Vì Đức Chúa Trời khiến lòng tôi bủn rủn, Đấng Toàn năng làm cho tôi hoảng sợ; 17 Vì tôi chẳng sợ sệt bởi sự tối tăm, Cũng chẳng sợ hãi vì u ám mù mịt che phủ mặt tôi.
23
Yauj teb
1Mas Yauj teb tias, 2“Hnub no kuv yws tej lus iab lus daw, txawm yog kuv ntsaj li ntawd los Vajtswv txhais tes tseem hnyav rau saum kuv. 3Kuv xav paub tias kuv yuav ntsib nws qhovtwg, xwv kuv thiaj los txog ntawm nws lub zwm txwv. 4Kuv yuav cev kuv tshaj plaub rau ntawm nws xubntiag, thiab ntim lus puv ncauj nrog nws sib cav. 5Kuv xav paub tias nws yuav teb kuv li cas, thiab to taub tej uas nws hais rau kuv. 6Nws yuav siv nws lub hwjchim loj cav kuv lov? Tsis yog, nws yuav mloog kuv hais. 7Qhov chaw ntawd, tus neeg ncaj ncees yuav nrog nws sib cav tau, mas tus uas tu plaub rau kuv yuav tso kuv dim mus ib txhis.
8“Saib maj, kuv mus rau tom hauv ntej los nws tsis nyob qhov ntawd, thiab mus rau tom qub qabkuj saib tsis pom nws. 9Thaum nws ua haujlwm rau sab laug kuv kuj tsis pom nws, thaum nws tig rau sab xis los kuv nrhiav tsis pom nws. 10Nws paub txojkev uas kuv mus. Thaum nws muab kuv sim lawd kuv yuav tawm los zoo li cov tseem kub. 11Kuv txhais kotaw tsuj raws nraim nws tus neev taw, kuv taug nraim nws txojkev thiab tsis tig lug mus rau sab twg li. 12Kuv tsis ncaim ntawm tej kevcai uas nws daim tawv ncauj hais tseg, kuv khaws tej lus uas tawm ntawm nws lub qhov ncauj los cia rau hauv kuv lub siab. 13Nws yeej tsis txawv txav thiab leejtwg yuav ua rau nws ntxeev siab tau? Nws xav ua yam twg nws kuj ua yam ntawd. 14Nws yuav ua tej uas nws tu tseg rau kuv lawd kom tiav, thiab nws twb npaj ntau yam li ntawd rau hauv lub siab lawm. 15Vim li no kuv thiaj ntshai heev rau ntawm nws lub xubntiag. Thaum kuv tshuaj saib lawm kuv ntshai nws ua siab puas tsus. 16Vajtswv ua rau kuv lub siab tsis muaj zog, tus uas muaj hwjchim loj kawg nkaus tau ua rau kuv ntshai. 17Tiamsis qhov tsaus ntuj tsis tau muab kuv txiav tu, thiab qhov tsaus ntuj nti tseem laum nkaus kuv lub ntsej muag cia.