40

Thơ Đa-vít Cho Nhạc Trưởng

  1Tôi kiên nhẫn trông đợi CHÚA,
   Ngài nghiêng qua nghe tiếng kêu cứu của tôi.
  2Ngài kéo tôi lên khỏi hố khủng khiếp,
   Khỏi vũng bùn lầy.
  Ngài đặt chân tôi trên tảng đá,
   Làm cho bước chân tôi vững vàng.
  3Ngài ban cho miệng tôi một bài ca mới,
   Bài hát ca ngợi Đức Chúa Trời chúng ta.
  Nhiều người sẽ thấy, kính sợ
   Và tin cậy nơi CHÚA.
  4Phước cho người nào tin cậy nơi CHÚA,
   Không hướng về kẻ kiêu ngạo, cũng không xoay qua thần giả dối.
  5Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời của tôi.
   Chính Ngài đã làm nhiều việc diệu kỳ
  Và suy nghĩ nhiều về chúng tôi.
   Không ai có thể so sánh với Ngài.
  Nếu tôi phải nói ra hoặc công bố
   Thì nhiều quá, không thể đếm được.
  6Ngài không mong muốn tế lễ hy sinh hay tế lễ chay,
   Ngài đã mở tai cho tôi,
   Ngài không đòi hỏi tế lễ thiêu hay tế lễ chuộc tội.
  7Bấy giờ tôi nói: đây, tôi đến.
   Trong quyển sách có chép về tôi.
  8Lạy Đức Chúa Trời tôi, Tôi mong muốn làm theo ý Ngài,
   Kinh Luật của Ngài ở trong lòng tôi.
  9Tôi đã truyền tin mừng công chính giữa đại hội.
   Kìa, môi miệng tôi không nín lặng.
   Lạy CHÚA, Ngài biết điều này.
  10Tôi không giấu sự công chính của Ngài trong lòng tôi,
   Tôi công bố sự công chính và sự cứu rỗi của Ngài,
  Tôi không giấu tình yêu thương và chân lý của Ngài
   Giữa đại hội.
  11Lạy CHÚA, xin chớ khép kín lòng thương xót đối với tôi,
   Nguyện tình yêu thương và chân lý của Ngài hằng gìn giữ tôi.
  12Vì vô số tai họa vây quanh tôi,
   Tội ác tôi bắt kịp tôi, tôi không thể thấy được,
  Chúng nhiều hơn tóc trên đầu tôi,
   Lòng gan dạ của tôi cũng tiêu tan.
  13Lạy CHÚA, xin vui lòng giải cứu tôi.
   Lạy CHÚA, xin mau mau giúp đỡ tôi.
  14Nguyện những kẻ tìm giết mạng sống tôi
   Đều bị hổ thẹn và bối rối.
  Nguyện những kẻ muốn hại tôi
   Phải rút lui và nhục nhã.
  15Nguyện những kẻ nói với tôi: Ha! Ha!
   Bị kinh hoàng trước sự sỉ nhục mình.
  16Nguyện tất cả những người tìm kiếm Ngài
   Được hân hoan và vui mừng trong Ngài.
  Những người yêu mến sự cứu rỗi Ngài sẽ luôn luôn tung hô:
   CHÚA vĩ đại thay!
  17Còn tôi, dù yếu kém và cùng khốn,
   Chúa nghĩ đến tôi.
  Ngài là Đấng giúp đỡ và giải cứu tôi.
   Lạy Đức Chúa Trời tôi, xin chớ chậm trễ.

40

Qhuas Yawmsaub vem tau kev dim

(Nt.Nk. 70:1-5)

Sau rua tug thawj coj hu nkauj. Zaaj nkauj kws Tavi sau.
  1Kuv ua sab ntev tog rawv Yawmsaub,
   nwg tig lug noog kuv tej lug thov.
  2Nwg nqug kuv tawm huv lub qhov
   kws ntshai kawg,
   yog tawm huv lub paag aav,
  hab muab kuv txhais kwtaw
   txawb rua sau lub pob zeb,
   ua rua kuv xwb taw nyob ruaj khov.
  3Nwg muab zaaj nkauj tshab
   tso rua huv kuv lub qhov ncauj,
   yog zaaj qhuas peb tug Vaajtswv.
  Tuabneeg coob coob yuav pum hab ntshai,
   hab yuav tso sab rua Yawmsaub.

  4Tug kws tso sab rua Yawmsaub
   kuj nyob kaaj sab lug,
  yog tug kws tsw tig moog nrhav
   cov tuabneeg khaav theeb
  lossws nrhav cov kws yuam kev
   moog pe daab.
  5Au kuv tug Vaajtswv Yawmsaub,
   koj tau ua ntau yaam phemfwj
  hab npaaj tseg ntau yaam rua peb,
   tsw muaj leejtwg zoo cuag le koj.
  Yog kuv yuav pav hab has txug tej hov
   mas muaj ntau dhau suav tsw txheeb.

  6Koj tsw xaav yuav tej tsaj
   hab tej hov txhua chaw kws muab xyeem,
  tassws koj tub qheb kuv qhov ntsej
   nov koj tej lug.
  Qhov kws tua tsaj hlawv xyeem
   hab xyeem daws txem, koj tsw tau rob.
  7Kuv has tas, “Kuv nyob nuav,
   huv thooj ntawv kuj sau txug kuv.
  8Au kuv tug Vaajtswv, kuv nyam
   ua lawv le koj lub sab nyam,
   koj txuj kevcai nyob huv kuv lub sab.”

  9Kuv tub has txuj xuv zoo txug txujkev cawm dim
   rua thaus cov tuabneeg coob coob
   tuaj txoos ua ke.
  Au Yawmsaub, koj yeej paub tseeb tas
   kuv tsw kaw kuv lub qhov ncauj ca hlo le.
  10Kuv tsw tau zais koj txujkev ncaaj nceeg
   ca rua huv kuv lub sab,
  kuv tub has txug koj txujkev ncaaj
   kws tso sab tau hab qhov kws koj cawm dim.
  Kuv tsw tau npog koj txujkev hlub
   kws ruaj khov
  hab koj txujkev ncaaj kws tso sab tau
   rua thaus cov tuabneeg coob coob
   tuaj txoos ua ke.

  11Au Yawmsaub, thov tsw xob tso
   qhov kws koj khuvleej kuv tseg,
  thov koj txujkev hlub kws ruaj khov
   hab koj txujkev ncaaj kws tso sab tau
   tsom kwm kuv moog ib txhws.
  12Tej xwm txheej phem
   vej kuv ntau kawg suav tsw txheeb.
  Kuv tej kev txhum lawv cuag kuv
   ua rua kuv tsw pum kev le,
  muaj ntau dua kuv tej plaubhau
   sau kuv taubhau.
   Kuv lub sab yaaj taag.
  13Au Yawmsaub, thov koj txaus sab
   cawm kuv dim,
  au Yawmsaub, thov maaj nroog tuaj
   paab kuv lauj!
  14Thov ca txhua tug kws
   tsom ntsoov txuv kuv txujsa
   raug txaaj muag hab lub sab ruag qhwv taag.
  Thov ca cov kws xaav ua rua kuv raug mob
   raug lawv thim rov qaab moog
   hab poob ntsej muag.
  15Thov ca cov kws luag nyos kuv
   poob sab nthaav vem puab raug txaaj muag,
  16Thov ca txhua tug kws nrhav koj
   xyiv faab hab zoo sab rua huv koj.
  Thov ca cov kws nyam koj txujkev cawm dim
   has tsw tu tas, “Yawmsaub luj kawg nkaus.”
  17Kuv mas pluag hab txom nyem,
   tassws tug Tswv tseed mob sab kuv.
  Au kuv tug Vaajtswv, koj yog tug kws paab kuv
   hab cawm kuv dim,
   thov tsw xob tog ntev.