35

Lời tiên tri nghịch cùng Ê-đôm

1CHÚA phán cùng tôi rằng: 2“Hỡi con người, hãy nhìn về hướng Ê-đôm và nói tiên tri nghịch nó. 3Hãy nói rằng: CHÚA là Thượng Đế phán:
  ‘Hỡi Ê-đôm, ta nghịch ngươi.
   Ta sẽ giơ tay ra nghịch ngươi
   và biến ngươi thành sa mạc mông quạnh.
  4Ta sẽ tiêu diệt các thành phố ngươi,
   ngươi sẽ trở nên hoang vu.
  Rồi ngươi sẽ biết rằng ta là CHÚA.
  5Xưa nay ngươi vốn là thù nghịch của Ít-ra-en.
   Ngươi bỏ mặc chúng bị gươm giết
   khi chúng gặp khốn đốn
   và lúc chúng bị đoán phạt lần cuối.’”
6Cho nên CHÚA là Thượng Đế phán: “Thật như ta hằng sống, ta sẽ để cho ngươi bị giết. Sự giết chóc sẽ theo đuổi ngươi. Vì ngươi không ghét những kẻ giết người cho nên sự chết chóc sẽ theo đuổi ngươi. 7Ta sẽ biến Ê-đôm ra nơi điêu tàn hoang vu và tiêu diệt hết những ai ra vào nơi đó. 8Ta sẽ khiến núi non nó đầy dẫy xác chết. Ai bị giết vì chiến tranh sẽ ngã chết trên đồi núi, trong thung lũng và trong các hố sâu của ngươi. 9Ta sẽ khiến ngươi thành nơi đổ nát đời đời; sẽ không còn ai ở trong các thành phố ngươi nữa. Rồi ngươi sẽ biết rằng ta là CHÚA.
10Ngươi nói, ‘Hai dân tộc Ít-ra-en và Giu-đa, hai xứ nầy sẽ thuộc về ta. Ta sẽ lấy chúng làm tài sản.’
 Nhưng CHÚA có ở đó.
11Cho nên CHÚA là Thượng Đế phán: ‘Thật như ta hằng sống, ta sẽ đối xử với ngươi như ngươi đã đối xử với chúng. Ngươi tức giận và ganh tị vì ngươi ghét chúng. Cho nên ta sẽ trừng phạt ngươi để cho dân Ít-ra-en thấy rằng ta là ai. 12Rồi ngươi sẽ biết rằng ta, CHÚA, đã nghe tất cả những điều sỉ nhục ngươi về các núi non của Ít-ra-en.’ Ngươi nói, ‘Chúng đã bị điêu tàn rồi. Chúng đã trở thành mồi ngon cho chúng ta.’ 13Ngươi không ngưng nói lời kiêu căng nghịch lại ta. Ta đã nghe ngươi nói. 14Cho nên CHÚA là Thượng Đế phán: Khắp đất sẽ vui mừng khi ta biến ngươi thành nơi điêu tàn hiu quạnh. 15Ngươi đã vui mừng khi xứ Ít-ra-en bị tiêu hủy, nhưng ta cũng sẽ khiến cho ngươi cùng chung số phận. Hỡi núi Sê-ia và toàn xứ Ê-đôm, các ngươi sẽ trở thành nơi điêu tàn hiu quạnh. Rồi các ngươi sẽ biết ta là CHÚA.”

35

Yiang Sursĩ Manrap Tỗp Ê-dôm

1Yiang Sursĩ atỡng cứq neq: 2“Con cũai ơi! Cóq mới atỡng sacoâiq tễ ŏ́c bap ễ toâq pỡ cruang Ê-dôm. 3Cóq mới atỡng cũai proai tâng cruang ki tễ máh ranáq cứq Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai pai chóq alới neq: Máh cũai tâng cóh Ê-dôm ơi! Cứq toâp cỡt par‑ũal anhia! Cứq ễ táq yỗn cutễq anhia cỡt ngua parngeh. 4Cứq ễ talốh máh vil anhia, cớp táq yỗn cutễq anhia cỡt rangual. Chơ anhia dáng samoât lứq cứq toâp la Yiang Sursĩ.
5“Anhia cỡt níc cũai par‑ũal tỗp I-sarel, cớp anhia khoiq yỗn noau cachĩt tỗp alới, bo alới roap tôt trỗ parsốt tháng cỗ tian lôih alới. 6Yuaq ngkíq, cứq Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai ca tamoong níc pai neq: Lứq samoât, anhia tỡ têq vớt tễ cuchĩt. Anhia táq lôih cachĩt máh cũai, chơ ranáq ki ễ toâq loah pỡ anhia. 7Cứq ễ táq yỗn máh dũal cớp cóh cruang Ê-dôm cỡt rangual; cớp cứq ễ cachĩt dũ náq cũai pỡq pha ntốq ki. 8Cứq ễ yỗn máh cóh bữn moang sac cũai; sac cũai noau cachĩt tâng ntốq rachíl, rapũp-rapũi chũop cóh cớp chũop avúng cóh hỡ. 9Cứq ễ yỗn cóh ki cỡt rangual níc, cớp tỡ bữn noau ỡt noâng tâng máh vil anhia. Chơ anhia dáng samoât lứq cứq toâp la Yiang Sursĩ.
10“Anhia dốq pai cruang Yuda cớp cruang I-sarel, dếh tâm cutễq alới, cỡt khong anhia; cớp anhia pai anhia ndỡm cruang ki, tam cứq Yiang Sursĩ la Ncháu alới. 11Yuaq ngkíq, cứq Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai ca tamoong mantái níc pai neq: Lứq samoât, cứq táq chóq anhia puai loah máh ŏ́c anhia nhôp, cớp sa‑on, cớp kêt cũai proai cứq. Tữ cũai proai cứq hữm cứq manrap anhia, alới bữn dáng cứq carláh dỡq yỗn máh ranáq anhia khoiq táq chóq alới. 12Chơ anhia dáng samoât lứq cứq Yiang Sursĩ khoiq sâng tễ ranáq anhia mumat máh cóh tỗp I-sarel, na anhia pai cóh ki cỡt rangual cớp cỡt khong anhia dŏq yỗn anhia pupứt. 13Cứq khoiq sâng tễ ŏ́c anhia ỗt, cớp tễ máh ŏ́c anhia chíl cứq.”
14Yiang Sursĩ Ncháu Nheq Tữh Cũai pai neq: “Cứq ễ táq yỗn cutễq anhia cỡt rangual toau nheq tữh cruang sâng bũi pahỡm cỗ cruang anhia cỡt ralốh, 15yuaq anhia khoiq sâng bũi toâq máh mun tỗp I-sarel cỡt ralốh nheq. Ơ cóh Sêr ơi! Lứq samoât mới cỡt rangual, dếh nheq cruang Ê-dôm cỡt rangual tê. Chơ dũ náq cũai dáng samoât lứq cứq toâp la Yiang Sursĩ.”