8

Hãy Báo Ðộng

  1Hãy thổi kèn báo động!
  Hình phạt sẽ giáng xuống trên dân của CHÚA, như phượng hoàng lao xuống bắt mồi,
  Vì chúng đã không giữ giao ước của Ta và đã vi phạm luật pháp của Ta.
  2Chúng sẽ kêu cầu Ta rằng, ‘Lạy Ðức Chúa Trời của chúng con, chúng con biết Ngài.
  Chúng con là I-sơ-ra-ên đây.’
  3I-sơ-ra-ên đã loại bỏ điều tốt, nên quân thù sẽ truy kích nó.

Chính Quyền Không Ðược Chấp Nhận và Dân Thờ Hình Tượng

  4Chúng đã lập các vua, nhưng Ta không chấp nhận các vua đó;
  Chúng đã lập các quan, nhưng Ta chẳng bằng lòng những kẻ đó.
  Chúng đã lấy bạc và vàng đúc nên các tượng thần để thờ lạy,
  Chúng đã làm cho chúng bị tiêu diệt.
  5Hỡi Sa-ma-ri, tượng bò con vàng của ngươi đã bị loại bỏ.
  Cơn giận của Ta bừng lên nghịch lại chúng;
  Biết đến bao giờ chúng mới được coi là vô tội?
  6Thật vậy, con bò con đó do I-sơ-ra-ên tạo ra,
  Một thợ đúc tượng đã làm ra nó;
  Vật đó chẳng phải là Ðức Chúa Trời;
  Tượng bò con ở Sa-ma-ri đó phải bị đập vỡ ra từng mảnh vụn.
  7Vì chúng đã gieo gió, nên chúng phải gặt bão;
  Chúng giống như cây lúa không sinh ra hạt lúa,
  Nó chẳng sản xuất ra gạo;
  Nếu nó có được hạt lúa chắc nào, quân ngoại xâm sẽ ăn nuốt hết.
  8I-sơ-ra-ên bị nuốt mất;
  Bây giờ chúng như một đồ vô dụng ở giữa các dân.
  9Vì chúng đã đi lên nhờ cậy A-sy-ri, nên chúng đã làm cho chúng thành một con lừa lủi thủi một mình;
  Ép-ra-im đã bán thân để có được những người yêu.
  10Phải, dù chúng đã bán mình cho các dân, bây giờ Ta sẽ gom nhóm chúng lại.
  Chúng sẽ bị khốn khổ một thời gian dưới quyền lực của vua các quan tướng.

Tôn Giáo Có Hình Thức Nhưng Không Có Thực Chất

  11Ép-ra-im đã lập nhiều bàn thờ để dâng các của tế lễ chuộc tội;
  Các bàn thờ ấy đã trở thành những chỗ chúng phạm tội.
  12Mặc dù Ta đã viết cho nó biết bao luật lệ,
  Chúng đã coi tất cả các luật lệ ấy đều xa lạ.
  13Chúng thích dâng các của tế lễ cho Ta;
  Chúng dâng thịt và ăn thịt con vật hiến tế,
  Nhưng CHÚA không nhậm các lễ vật của chúng.
  Bây giờ Ngài sẽ nhớ lại tội lỗi của chúng,
  Ngài sẽ đoán phạt chúng vì tội lỗi của chúng;
  Chúng sẽ trở lại Ai-cập.
  14I-sơ-ra-ên đã quên Ðấng Tạo Dựng ra mình;
  Nó mải lo xây dựng các cung điện;
  Còn Giu-đa cứ lo xây dựng thêm nhiều thành kiên cố;
  Nhưng Ta sẽ sai lửa đến trên các thành của nó,
  Lửa sẽ thiêu đốt các thành trì kiên cố của nó.”

8

Klei Ƀuah kơ Klei Phung Israel Kkuh Rup Yang

  1“Dưm bĕ ki ayŭ ti ƀăng kƀông ih, Pô roh srăng hriê msĕ si sa drei tlang bi kdơ̆ng hŏng sang Yêhôwa,
   kyuadah phung ƀuôn sang gao leh klei bi mguôp kâo,
   leh anăn gao leh klei bhiăn kâo.
  2Diñu ur kơ kâo,
   ‘Ơ Aê Diê hmei, hmei thâo kral ih.’
  3Ƀiădah Israel hngah leh kơ klei jăk;
   pô roh srăng tiŏ ñu.
  4Diñu mjing leh phung mtao, ƀiădah amâo djŏ tui si kâo čiăng ôh.
   Diñu mdưm phung khua, ƀiădah amâo mâo klei tŭ ư mơ̆ng kâo ôh.
  Hŏng prăk leh anăn mah diñu,
   diñu ngă leh rup yang jing klei bi rai kơ diñu pô.
  5Kâo hngah leh rup êđai êmô ih, Ơ Samari.
   Kâo čuh ai ngêñ leh kơ diñu.
  Dŭm boh sui diñu amâo dưi mâo klei doh jăk ôh?
   6Dŏ anei Israel ngă:
  sa čô mnuih mbruă ngă rup anăn leh;
   snăn rup anăn amâo jing Aê Diê ôh.
  Arăng srăng bi mčah đơ điêt
   rup êđai êmô čar Samari.
  7Kyuadah diñu rah leh angĭn,
   diñu srăng wiă angĭn đrŭng.
  Phŭn mdiê dôk dơ̆ng amâo mâo amung ôh,
   ñu amâo srăng bi truh kpŭng ƀhĭ ôh;
   tơdah bi truh boh, phung tue srăng lun ƀơ̆ng hĕ ñu.
  8Arăng lun ƀơ̆ng leh Israel;
   diñu dôk leh ti krah phung găp djuê mnuih
   msĕ si sa boh čeh amâo yuôm ôh.
  9Kyuadah diñu đĭ nao leh kơ čar Asiri,
   msĕ si sa drei aseh dliê hiu rưng hjăn;
   Êphraim mưn leh phung piu ñu.
  10Wăt tơdah diñu mưn lu phung găp djuê mnuih,
   ăt kâo srăng bi kƀĭn diñu.
  Leh anăn diñu srăng hrŏ
   kyua mtao ktang ktư̆ juă diñu.
  11Wăt tơdah Êphraim bi lar leh knưl pioh kmhal klei soh,
   phung knưl anăn bi lĕ ñu hlăm klei soh hĭn.
  12Kâo čih leh kơ diñu lu klei bhiăn kâo,
   ƀiădah diñu dlăng kơ klei anăn msĕ si mnơ̆ng êgar.
  13Diñu myơr mnơ̆ng ngă yang kơ kâo,
   leh anăn ƀơ̆ng kđeh čĭm,
  ƀiădah Yêhôwa amâo mâo klei mơak ôh hŏng diñu.
   Ară anei Yêhôwa srăng hdơr kơ klei wê diñu,
  leh anăn bi kmhal klei soh diñu;
   diñu srăng lŏ wĭt kơ čar Êjip.
  14Kyuadah phung Israel wơr bĭt leh Pô Mjing diñu,
   leh anăn mdơ̆ng lu boh sang mtao;
  leh anăn phung Yuđa bi lar leh lu ƀuôn mâo mnư̆,
   ƀiădah kâo srăng mơĭt pui kơ ƀuôn prŏng diñu,
   leh anăn pui srăng ƀơ̆ng kđông kjăp diñu.”