12

CHÚA Sẽ Giải Cứu Giê-ru-sa-lem Và Giu-đa

1Sấm ngôn: lời CHÚA phán về Y-sơ-ra-ên. Đây là lời của CHÚA,
  Đấng giương các tầng trời và đặt nền cho trái đất,
   Đấng tạo sinh khí bên trong loài người.
2Này, Ta sẽ biến Giê-ru-sa-lem thành chén rượu làm cho mọi dân chung quanh xây xẩm khi chúng vây hãm Giu-đa và Giê-ru-sa-lem. 3Ngày ấy, Ta sẽ biến Giê-ru-sa-lem thành tảng đá nặng cho mọi dân. Mọi người khiêng vác nó đều phải tróc da rách thịt, và mọi nước trên đất sẽ họp nhau chống lại nó. 4Ngày ấy, đây là lời CHÚA, Ta sẽ khiến cho mọi con ngựa sợ cuống lên, và mọi người cưỡi ngựa điên cuồng. Nhưng Ta sẽ mở mắt canh giữ dân Giu-đa trong khi ngựa của mọi dân khác đều bị Ta khiến cho đui mù. 5Bấy giờ các chi tộc trong Giu-đa sẽ tự nhủ: “Dân cư Giê-ru-sa-lem được sức mạnh nhờ CHÚA Vạn Quân, Đức Chúa Trời của họ.” 6Ngày ấy, Ta sẽ biến các chi tộc Giu-đa nên như một nồi đựng lửa đang cháy giữa đống củi, và như ngọn đuốc cháy giữa các bó lúa. Chúng sẽ thiêu rụi mọi dân chung quanh, bên phải và bên trái. Nhưng Giê-ru-sa-lem vẫn còn nguyên tại chỗ của nó, tức là Giê-ru-sa-lem.
7CHÚA sẽ cho dân Giu-đa chiến thắng trước hết, để vinh quang của nhà Đa-vít cũng như vinh quang của dân thành Giê-ru-sa-lem không vượt trội hơn vinh quang của dân Giu-đa. 8Ngày ấy, CHÚA sẽ như thuẫn khiên che chở dân Giê-ru-sa-lem. Ngày ấy, kẻ yếu nhất giữa họ sẽ như Đa-vít, và nhà Đa-vít sẽ lãnh đạo họ như thiên thần, như thiên sứ của CHÚA.
9Ngày ấy, Ta quyết định hủy diệt mọi dân mọi nước tiến đánh Giê-ru-sa-lem.

Than Khóc Đấng Bị Giáo Đâm

10Ta sẽ đổ Thần Ta xuống nhà Đa-vít và dân cư Giê-ru-sa-lem, ban cho chúng tấm lòng đau thương khẩn cầu, để khi chúng nhìn xem Ta là Đấng chúng đã đâm, chúng sẽ than khóc Đấng ấy như người ta than khóc đứa con một. Chúng sẽ thương tiếc như người ta thương tiếc đứa con đầu lòng. 11Ngày ấy, dân cư Giê-ru-sa-lem sẽ than khóc thảm thiết như người ta than khóc tại Ha-đát Rim-môn ở vùng đồng bằng Mê-ghi-đô. 12Đất nước sẽ than khóc, từng chi tộc riêng rẽ:
  Chi tộc nhà Đa-vít riêng,
   Phụ nữ trong chi tộc than khóc riêng;
  Chi tộc nhà Na-than riêng,
   Phụ nữ trong chi tộc than khóc riêng;
  13Chi tộc nhà Lê-vi riêng,
   Phụ nữ trong chi tộc than khóc riêng;
  Chi tộc nhà Si-mê-i riêng,
   Phụ nữ trong chi tộc than khóc riêng;
  14Và mọi chi tộc còn lại, từng chi tộc riêng rẽ,
   Phụ nữ trong chi tộc than khóc riêng;

12

Nau Mƀơh Lor Ma Ƀon Yêrusalem Rmal Nau Tih Plơ Sĭt Ma Yêhôva

1Anh jâk nau Yêhôva ngơi ma Israel, Yêhôva jêng Nơm pơk rvang phung trôk, jêh ri ƀư mbon neh ntu, jêh ri njêng huêng tâm trôm săk bunuyh, lah pôaơ: 2Aơ, gâp mra ƀư ăn Yêrusalem jêng du mlâm kachok ƀư ve măt ma lĕ rngôch phung ƀon lan gŭ jăm păng; jêh ri tơlah bu nchueng jêh ƀon Yêrusalem ŭch tâm rdâng đah phung Yuda tâm ban lĕ. 3Nau tât tâm nar nây, gâp mra ăn ma ƀon Yêrusalem ƀư du mlâm lŭ toyh jâk ngăn ăn ma lĕ rngôch ntil mpôl bunuyh. Ma mbu moh chông anh păng mra geh nau sôt rmanh jru; jêh ri lĕ rngôch bri dak mra tâm rgum du ai tâm rdâng đah păng.
4Yêhôva lah: Tâm nar nây, gâp mra ăn lĕ rngôch seh geh nau klach, ăn ma bunuyh nch păng geh nau moih brŭt, gâp mra lar măt gâp uănh kalơ ngih Yuda, jêh ri mbang lĕ rngôch seh phung ƀon lan ăn chieh măt. 5Rnôk nây phung kôranh Yuda mra lah tâm nuih n' hâm păng: Phung ƀon lan gŭ ta ƀon Yêrusalem geh nau katang, Yorlah Yêhôva phung tahan, jêng Brah Ndu khân păng.
6Tâm nar nây, gâp mra ƀư ma phung kôranh Yuda nâm bu năk gơ glah ŭnh hĭt ta nklang nchăp ƀiălah, khân păng mra ƀư rai sa lĕ mpeh pama jêh ri mpeh pachiau lĕ rngôch phung ƀon lan gŭ jŭm păng; jêh ri phung ƀon lan gŭ ta ƀon Yêrusalem mra hôm e gŭ ta ntŭk păng nơm, nây jêng Yêrusalem.
7Yêhôva mra tâm rklaih lor lơn phung ngih bok Yuda, gay ma chrêk rmah ma ngih Y-David jêh ri nau chrêk rmah phung ƀon lan gŭ ta ƀon Yêrusalem mâu dơi geh nau yơk rlau lơn phung Yuda ôh.
8Tâm nar nây, Yêhôva mra ƀư Nơm kâp kơl ma phung gŭ ta ƀon Yêrusalem, jêh ri ta nar nây phung ra ai ngăn tâm phung khân păng mra jêng nâm bu Y-David, ngih Y-David mra jêng nâm bu Brah Ndu, mra jêng nâm bu tông păr Yêhôva hăn panăp măt khân păng. 9Nau tât tâm nar nây gâp mra ntơm ƀư rai lơi lĕ rngôch phung ntil mpôl bunuyh văch tât tâm rdâng đah ƀon Yêrusalem.
10Gâp mra nkhŭt Brah huêng ueh nau yô̆ jêh ri nau vơh vơl ăn ta kalơ ngih Y-David, jêh ri ma phung gŭ tâm ƀon Yêrusalem; khân păng mra uănh ma gâp jêng Nơm khân păng hŏ ntâp; jêh ri khân păng mra nhĭm vơl ma păng, nâm bu bu nhĭm vơl ma kon bu klâu geh kanŏng du huê, jêh ri nhĭm vơl ma nau rngot ma ôbăl, nâm bu bu nhĭm vơl ma kon bu deh ntơm bôk rah. 11Ta nar nây nau nhĭm vơl tâm ƀon Yêrusalem mra jêng toyh, nâm bu nau nhĭm vơl Hadat-Rimôn tâm neh lâng Mêgidô.
12Bri dak bu nhĭm vơl, ăp ntil mpôl êng êng; mpôl ngih Y-David êng păng, rđâp ma phung ur khân păng êng đŏng; mpôl ngih Y-Nathan êng păng, nđâp ma phung ur khân păng êng êng đŏng; 13mpôl ngih Y-Lêwi êng păng, rđâp ma phung ur khân păng êng đŏng; mpôl Y-Simêa êng păng, jêh ri phung ur khân păng êng êng đŏng; 14jêh ri lĕ rngôch phung mpôl hôm e, ăp mpôl êng êng jêh ri phung ur khân păng êng êng đŏng.