1

Yauna tsiv nraim Vajtswv

1Yawmsaub hais lus tuaj rau Yauna uas yog Amithai tus tub hais tias, 2“Cia li sawv tsees mus rau lub nroog loj Ninave, thiab qw tawm tsam lub nroog ntawd, vim lawv tej kev ua limhiam tuaj txog kuv lawm.” 3Tiamsis Yauna sawv tsees khiav ntawm Yawmsaub lub xubntiag mus rau lub moos Thasi. Nws mus rau nram lub moos Yaupa mas ntsib ib lub nkoj txwg tabtom yuav mus rau lub moos Thasi. Nws thiaj them nqe nkoj thiab nce rau hauv lub nkoj nrog lawv mus rau lub moos Thasi kom dhau Yawmsaub lub xubntiag.
4Mas Yawmsaub tso cua nplawm hlob hlob rau hauv hiavtxwv thiaj li muaj cua daj cua dub ntsawj ceev kawg hauv hiavtxwv ua rau lub nkoj yuav tawg. 5Cov uas tsav nkoj ntshai kawg, nyias taus nyias thov nyias tus dab pab, thiab lawv thau tej nra hauv lub nkoj pov rau hauv hiavtxwv kom lub nkoj thiaj li sib zog. Tiamsis Yauna twb nkag mus rau hauv lub plawv nkoj pw tsaug zog ceev lawm. 6Tus tswv nkoj thiaj los hais rau nws tias, “Koj tsaug zog ceev ua dabtsi li no? Cia li sawv tsees, thov hu koj tus timtswv. Tej zaum tus timtswv ntawd yuav nco txog peb, peb thiaj tsis puam tsuaj.”
7Cov tsav nkoj thiaj sib yaum hais tias, “Cia li los, cia peb rho ntawv xwv peb thiaj paub tias yog tim leejtwg es tej xwm txheej phem no tshwm los raug peb.” Lawv thiaj rho ntawv mas rho tau Yauna. 8Lawv hais rau nws tias, “Koj qhia rau peb saib, yog tim leejtwg es tej xwm txheej phem no thiaj tshwm los raug peb? Koj ua haujlwm dabtsi? Koj tuaj qhovtwg tuaj? Koj lub tebchaws hu li cas? Koj yog haiv neeg twg?” 9Mas Yauna teb lawv tias, “Kuv yog neeg Henplais, kuv hwm thiab paub ntshai Yawmsaub uas yog Vajtswv ntuj uas tsim hiavtxwv thiab nruab nqhuab.” 10Mas cov neeg ntawd yimhuab ntshai heev, lawv thiaj hais rau nws tias, “Koj ua dabtsi li no?” Cov neeg ntawd paub tias nws khiav ntawm Yawmsaub lub xubntiag tuaj, vim nws twb hais li ntawd rau lawv lawm.
11Lawv txawm hais rau nws tias, “Peb yuav ua li cas rau koj kom hiavtxwv thiaj li tus rau peb?” rau qhov dej hiavtxwv yimhuab nphau heev zuj zus tuaj. 12Nws thiaj hais rau lawv tias, “Cia li muab kuv pov rau hauv hiavtxwv, mas dej hiavtxwv yuav tus rau nej, rau qhov kuv paub tias qhov uas cua daj cua dub raug nej loj li no yog tim kuv tus kheej.”
13Txawm li ntawd los cov uas tsav nkoj kuj siv zog nquam nkoj xav coj lub nkoj mus txog tim ntug, tiamsis ua tsis tau li, rau qhov dej hiavtxwv yimhuab nphau heev zuj zus tav lawv kev. 14Lawv thiaj quaj thov Yawmsaub tias, “Au Yawmsaub, peb thov koj tsis txhob cia peb raug puam tsuaj vim yog tim tus yawg no txojsia. Thov tsis txhob muab tus uas tsis txhaum cov ntshav rau peb ris. Au Yawmsaub, koj yeej ua raws li koj pom zoo.” 15Lawv thiaj muab Yauna pov rau hauv hiavtxwv, mas dej hiavtxwv thiaj li tus tsis nphau lawm. 16Cov neeg ntawd kuj ntshai Yawmsaub heev, lawv thiaj tua tsiaj xyeem thiab yeem lus rau Yawmsaub.
17Yawmsaub npaj ib tug ntses loj heev nqos Yauna. Yauna nyob hauv ntses lub plab tau peb hnub peb hmos.

1

約拿違背耶和華

1耶和華的話臨到亞米太的兒子約拿,說: 2「起來,到尼尼微大城去,向其中的居民宣告,因為他們的惡已達到我面前。」 3約拿卻起身,逃往他施去躲避耶和華。他下到約帕,遇見一條船要往他施去。約拿付了船費,就上船,與船上的人同往他施,為要躲避耶和華。
4耶和華在海上颳起大風,海就狂風大作,船幾乎破裂。 5水手都懼怕,各人哀求自己的神明。他們把船上的貨物拋進海裏,為要減輕載重。約拿卻下到艙底,躺臥沉睡。 6船長到他那裏,對他說:「你怎麼還在沉睡呢?起來,求告你的神明,或者神明顧念我們,使我們不致滅亡。」
7船上的人彼此說:「來吧,我們來抽籤,看看這災難臨到我們是因誰的緣故。」於是他們就抽籤,抽出約拿來。 8他們對約拿說:「請你告訴我們,這災難臨到我們是因誰的緣故呢?你做甚麼行業?你從哪裏來?你是哪一國的人?屬哪一族?」 9他說:「我是希伯來人,我敬畏耶和華,天上的上帝,他創造了滄海和陸地。」 10那些人就大大懼怕,對他說:「你做的是甚麼事呢?」原來他們已經知道他在躲避耶和華,因為他告訴了他們。
11海浪越來越洶湧,他們就問他說:「我們當向你做甚麼,才能使海浪平靜呢?」 12他對他們說:「你們把我抬起來,拋進海裏,海就會平靜了;我知道你們遭遇這大風浪是因我的緣故。」 13然而那些人竭力划槳,想要把船靠回陸地,卻是不能;因風浪越來越大,撲向他們。 14於是他們求告耶和華說:「耶和華啊,求求你不要因這人的性命使我們滅亡,不要使流無辜人血的罪歸給我們;因為你-耶和華隨自己的旨意行事。」 15他們把約拿抬起來,拋進海裏,海的狂浪就平息了。 16那些人就大大懼怕耶和華,向耶和華獻祭許願。
17耶和華安排一條大魚吞下約拿約拿在魚腹中三日三夜。