5

Teem txim rau cov Yixayee

  1“Cov pov thawj 'e, cia li mloog tej no.
   Cov Yixayee 'e, cia li tig ntsej mloog.
   Vajntxwv caj ces 'e, cia li mloog.
  Nej yuav raug teem txim,
   vim nej ua rooj ntxiab caws
   rau ntawm lub moos Mixapa,
  thiab ua rooj hlua cuab
   ntawm lub moos Thanpau.
  2Lawv khawb qhov taub tob tob
   rau ntawm lub moos Sithi,
  tiamsis kuv yuav nplawm qhuab qhia
   lawv cov ntawd sawvdaws.

  3“Kuv paub Efa‑i,
   thiab Yixayee nraim tsis dhau kuv,
  Efa‑i 'e koj mus deev hluas nraug
   Yixayee kuj qias puas tsuas.
  4Tej uas lawv ua tsis kheev lawv rov los
   cuag lawv tus Vajtswv,
  vim lub siab uas nyiam deev luag
   nyob hauv lawv, thiab lawv tsis paub Yawmsaub.
  5Yixayee txojkev khav theeb
   kuj rov ua timkhawv kom lawv lawm,
  Yixayee thiab Efa‑i yuav dawm ntog
   vim ob tug tej kev txhaum,
   Yuda kuj yuav dawm ntog nrog ob tug ua ke.
  6Lawv yuav coj yaj coj tshis coj nyuj
   mus nrhiav Yawmsaub,
  los kuj nrhiav tsis ntsib,
   nws twb ncaim lawv lawm.
  7Lawv tau fav xeeb rau Yawmsaub,
   rau qhov lawv yug menyuam tsaub xwb.
  Tej kevcai hnub hli xiab yuav muab lawv
   thiab lawv tej teb rhuav tshem tag.

  8“Cia li tshuab raj kub yaj
   rau hauv lub moos Kinpe‑a,
   cia li tshuab raj xyu rau hauv lub moos Lama,
  cia li qw suab ceeb toom
   rau ntawm lub moos Npe‑avee.
   Npeeyamee 'e, cia li coj lawv mus.
  9Hnub uas teem txim,
   Efa‑i yuav raug nyob do cuas.
  Kuv tshaj tawm txog tej uas muaj tseeb
   rau hauv Yixayee tej xeem.
  10Yuda cov thawj ntxeev ua zoo li
   cov uas txav luag ciam teb,
  kuv yuav nchuav kuv txojkev npau taws
   rau saum lawv ib yam li nchuav dej.
  11Efa‑i raug quab yuam
   thiab raug muab tsuj txiav txim,
  vim yog nws npaj siab mus
   raws kua tej uas qhuav qhawv xwb.
  12Vim li no kuv zoo yam nkaus li
   tus kab noj Efa‑i,
  thiab zoo yam li qhov lwj kas
   rau Yuda caj ces.
  13Thaum Efa‑i pom nws qhov mob
   thiab Yuda pom nws lub qhov txhab,
  Efa‑i kuj mus nrhiav cov Axilia
   thiab txib neeg mus thov lawv tus vajntxwv loj.
  Tiamsis nws kho tsis tau nej
   thiab kho tsis tau nej lub qhov txhab zoo.
  14Kuv yuav zoo yam li
   tus tsov ntxhuav rau Efa‑i,
  kuv yuav zoo yam li tus thav tsov ntxhuav
   rau Yuda caj ces.
  Kuv, yog kuv ntag,
   yuav muab dua tag li khiav mus,
  kuv yuav muab cab mus
   thiab tsis muaj leejtwg yuav cawm tau.
  15Kuv yuav rov mus rau kuv lub chaw,
   mus txog thaum lawv lees paub lawv tej kev txhaum
   thiab nrhiav kuv lub xubntiag.
  Thaum lawv raug kev txom nyem
   nyuaj siab lawv yuav los nrhiav kuv.”

5

  1众祭司啊,要听这话!
  以色列家啊,要留心听!
  王室啊,要侧耳而听!
  审判将临到你们,
  因你们在米斯巴如罗网,
  在他泊山如张开的网。
  2这些悖逆的人大行杀戮,
  我要斥责他们众人。
  3至于我,我认识以法莲
  以色列不能向我隐藏。
  以法莲哪,现在你竟然行淫
  以色列竟然被污辱。

何西阿警告拜偶像的人

  4他们所做的使他们不能归向上帝,
  因有淫乱的心在他们里面;
  他们不认识耶和华。
  5以色列的骄傲使自己脸面无光
  以色列以法莲必因自己的罪孽跌倒,
  犹大也必与他们一同跌倒。
  6他们牵着牛羊去寻求耶和华,
  却寻不着;
  因他已转去离开他们。
  7他们不忠于耶和华,
  生了私生子。
  现在新月必吞灭他们和他们的地业。

犹大和以色列的战争

  8你们当在基比亚吹角,
  在拉玛吹号,
  在伯.亚文发出警报;
  便雅悯哪,留意你的背后!
  9到了惩罚的日子,以法莲必变为废墟;
  我在以色列众支派中,已指示将来必成的事。
  10犹大的领袖如同挪移地界的人,
  我必把我的愤怒如水倾倒在他们身上。
  11以法莲因喜爱遵从荒谬的命令
  就受欺压,在审判中被压碎。
  12我对以法莲竟如蛀虫,
  向犹大家竟如朽烂。
  13以法莲见自己有病,
  犹大见自己有伤,
  以法莲就前往亚述
  差遣人去见大王
  他却不能医治你们,
  不能治好你们的伤。
  14我必向以法莲如狮子,
  向犹大家如少壮狮子。
  我要撕裂,并且离去,
  我必夺去,无人搭救。
  15我要去,我要回到原处,
  等他们自觉有罪,寻求我的面;
  急难时他们必切切寻求我。