96

Đức Chúa Trời Là Vị Vua Tối Cao

  1Hãy hát một bài ca mới cho CHÚA;
   Hỡi cả thế giới, hãy ca hát cho CHÚA.
  2Hãy ca hát cho CHÚA, hãy ca tụng Danh Ngài.
   Hằng ngày hãy công bố sự cứu rỗi của Ngài.
  3Hãy thuật sự vinh quang của Ngài giữa các nước;
   Hãy tuyên bố những việc diệu kỳ của Ngài cho tất cả các dân.
  4Vì CHÚA thật vĩ đại! Rất đáng được ca ngợi;
   Ngài đáng được kính sợ hơn tất cả các thần.
  5Vì tất cả các thần của các dân chỉ là hình tượng;
   Nhưng CHÚA đã tạo nên các tầng trời.
  6Trước mặt Ngài là vinh quang và uy nghi;
   Nơi đền thánh Ngài là năng lực và hoa mỹ.
  7Hỡi các tông tộc của muôn dân, hãy dâng cho CHÚA;
   Hãy dâng cho CHÚA vinh quang năng lực.
  8Hãy dâng cho CHÚA vinh quang xứng đáng với Danh Ngài;
   Hãy mang lễ vật mà vào sân đền thờ Ngài.
  9Hãy mặc trang phục thánh mà thờ phượng CHÚA;
   Hỡi cả trái đất, hãy run sợ trước mặt Ngài.
  10Hãy tuyên bố giữa các nước: CHÚA cai trị;
   Phải, thế giới được lập vững vàng, không rung chuyển.
   Ngài xét xử công bình cho muôn dân.
  11Hỡi các tầng trời, hãy vui mừng; hỡi trái đất, hãy vui vẻ;
   Hỡi biển cả và mọi vật trong đó, hãy hân hoan reo hò.
   12Hỡi cánh đồng và mọi vật trong đó hãy hân hoan;
  Bấy giờ mọi cây cối trong rừng đều sẽ vui mừng ca hát trước mặt CHÚA.
   13Vì Ngài đến;
   Vì Ngài đến để xét xử thế gian.
  Ngài sẽ xét xử thế giới bằng sự công chính
   Và lấy sự chân thật mà xét xử muôn dân.

96

Yiang Sursĩ La Puo Ca Sốt Clữi Tễ Canŏ́h

  1Cóq anhia ũat muoi cansái tamái ễn, dŏq khễn Yiang Sursĩ.
   Ơ máh cũai tâng cốc cutễq nâi ơi!
   Cóq anhia ũat khễn ramứh Yiang Sursĩ.
  2Cóq anhia ũat khễn Yiang Sursĩ.
   Cớp cu rangái cóq anhia atỡng parnai o tễ án khoiq chuai amoong anhia.
  3Cóq anhia atỡng tễ chớc ang‑ữr Yiang Sursĩ yỗn dũ cruang dáng tê,
   cớp atỡng tễ máh ranáq salễh án khoiq táq yỗn dũ náq cũai dáng.

  4Yuaq Yiang Sursĩ la sốt lứq, pĩeiq lứq cóq anhia khễn án,
   cớp yám noap án clữi nheq tễ noau yám noap yiang canŏ́h.
  5Máh yiang cũai canŏ́h sang la ống rup sâng.
   Ma Yiang Sursĩ khoiq tễng paloŏng.
  6Mpễr án bữn poang ang‑ữr; noau yám noap lứq án,
   machớng noau yám noap puo tê.
  Chớc án la toâr lứq; ntốq án ỡt la nêuq o lứq.

  7Ơ máh cũai tâng cốc cutễq nâi ơi!
   Cóq anhia khễn Yiang Sursĩ.
   Cóq anhia khễn Yiang Sursĩ ca bữn chớc ang‑ữr cớp bán rêng lứq.
  8Cóq anhia khễn ramứh Yiang Sursĩ Sốt Toâr Lứq
   na dững crơng chiau sang tâng Dống Sang Toâr.
  9Cóq pũp crap sang toam choâng moat án ca bữn chớc ang‑ữr.
  Ơ nheq tữh cũai tâng cốc cutễq nâi ơi!
   Cóq anhia cangcoaih ngcŏh Yiang Sursĩ.

  10Cóq anhia atỡng dũ cruang neq: “Yiang Sursĩ la Puo sốt toâr lứq.
   Án tễng cốc cutễq nâi khâm lứq cớp tỡ yỗn rasĩc noâng.
   Nỡ‑ra, án rablớh pĩeiq lứq yỗn nheq tữh cũai.”

  11Ơ paloŏng cutễq ơi! Cóq anhia sâng bũi óh!
  Ơ dỡq mưt cớp dũ ramứh charán ỡt tâng ki ơi!
   Cóq anhia hỗ hũal khễn Yiang Sursĩ.
  12Ơ máh nia sarái cớp dũ ramứh tâng ki ơi!
   Cóq anhia sâng bũi óh.
  Chơ máh aluang tâng sarứng sariaq bữn ũat khễn
   choâng moat Yiang Sursĩ tê,
  13yuaq án lứq toâq cỡt sốt nheq cốc cutễq nâi.
   Án sốt nheq tữh cũai na ŏ́c pĩeiq cớp ŏ́c tanoang lứq.