4

Tình Trạng Ðạo Ðức Suy Ðồi

  1Hỡi dân I-sơ-ra-ên, hãy nghe lời của CHÚA, vì CHÚA kết tội dân sống trong xứ:
  Trong xứ nầy, người ta không trung thành, không thương người, và không biết Ðức Chúa Trời.
  2Chưởi thề, gạt gẫm, sát nhân, trộm cắp, và ngoại tình đầy dẫy khắp nơi;
  Máu đổ tiếp theo máu đổ.
  3Vì thế, đất phải than khóc,
  Mọi người sống trong xứ đều tiều tụy chờ mong;
  Ngay các thú đồng, các chim trời, và cả các thứ cá dưới biển đều cũng bị diệt dần.

Các Tư Tế Bị Kết Tội

  4“Thế mà chẳng ai lên tiếng phản đối, và không ai lên án.
  Vì thế, hỡi kẻ làm tư tế, vì cớ dân ngươi, Ta lên án ngươi.
  5Ngươi sẽ vấp ngã giữa ban ngày;
  Kẻ làm tiên tri sẽ vấp ngã với ngươi trong ban đêm;
  Ta sẽ cất lấy mạng sống của mẹ ngươi.
  6Dân Ta bị diệt mất vì thiếu tri thức.
  Vì ngươi đã loại bỏ tri thức, nên Ta sẽ loại bỏ ngươi khỏi chức vụ tư tế của Ta.
  Vì ngươi đã quên bỏ luật pháp của Ðức Chúa Trời, nên Ta sẽ quên bỏ các con cái của ngươi.
  7Bọn tư tế càng gia tăng nhân số bao nhiêu, chúng càng phạm tội chống lại Ta bấy nhiêu;
  Vì thế Ta sẽ biến vinh hiển của chúng ra sỉ nhục.
  8Chúng đã trở nên mập béo vì dân Ta phạm tội,
  Nên lòng chúng đã thầm mong cho dân Ta cứ phạm tội thả giàn.
  9Quả thật, dân thế nào thì tư tế thế ấy;
  Nên Ta sẽ phạt cả dân lẫn tư tế vì các đường lối của chúng;
  Ta sẽ báo trả chúng theo các việc làm của chúng.

Thờ Hình Tượng và Nếp Sống Sa Ðọa

  10Chúng sẽ ăn, nhưng không được no;
  Chúng sẽ làm điếm, nhưng chẳng tăng được người nào;
  Vì chúng đã lìa bỏ CHÚA mà bám theo các thần khác.
  11Ngoại tình, rượu cũ, và rượu mới đã làm cho dân Ta mất hết trí khôn.
  12Dân Ta cầu vấn với những tượng gỗ và cầu xin cây gậy thờ của chúng những lời chỉ dẫn,
  Vì tinh thần làm điếm đã khiến chúng đi sai lạc;
  Chúng đã làm điếm và lìa bỏ Ðức Chúa Trời của chúng.
  13Chúng đã dâng của tế lễ trên các đỉnh núi;
  Chúng đã dâng hương trên các đỉnh đồi, dưới bóng các cây sồi, các cây dương, và các cây thông.
  Vì lẽ đó các con gái các ngươi sẽ làm điếm, và các con dâu các ngươi sẽ phạm tội ngoại tình.
  14Ta sẽ không phạt các con gái các ngươi khi chúng làm điếm,
  Hay phạt các con dâu các ngươi khi chúng phạm tội ngoại tình;
  Bởi vì chính bọn đàn ông các ngươi đã dắt gái điếm vào phòng riêng và đã cùng với bọn gái điếm phục vụ ở các đền thờ các tà thần dâng các của tế lễ theo nghi thức dâm ô của chúng.
  Một dân không hiểu biết ắt sẽ bị diệt vong.

Cảnh Cáo I-sơ-ra-ên và Giu-đa

  15Hỡi I-sơ-ra-ên, dầu ngươi phạm tội ngoại tình, chớ để Giu-đa mang tội lây.
  Chớ vào Ghinh-ganh, chớ lên Bết A-vên, và chớ thề rằng ‘Nguyện CHÚA hằng sống chứng giám.’
  16I-sơ-ra-ên ương ngạnh như một con bò cái tơ bất trị;
  Bây giờ có thể nào CHÚA phải chăn nuôi nó như một con chiên trong đồng cỏ mênh mông chăng?
  17Ép-ra-im đã gắn bó với thần tượng rồi, hãy để mặc nó.
  18Bọn đàn ông của nó nhậu nhẹt xong, chúng rủ nhau đi tìm gái điếm truy hoan.
  Những kẻ lãnh đạo của nó quả đã đam mê những điều xấu hổ.
  19Một trận cuồng phong sẽ cuốn hút nó đi;
  Cuối cùng chúng sẽ bị sỉ nhục, vì các của lễ chúng đã cúng tế cho thần tượng.

4

Tus TSWV Kom Cov Yixalayees

1Tus TSWV muaj lus kom cov neeg uas nyob hauv lub tebchaws no. Cov Yixalayees, nej cia li mloog tej lus uas hais tias, “Cov neeg uas nyob hauv lub tebchaws no, tsis muaj kev ncaj ncees lossis kev hlub, thiab tsis lees paub hais tias kuv yog lawv tus Vajtswv. 2Lawv coglus thiab tsis ua raws li tej lus cog tseg ntawd; lawv hais lus dag, tua neeg, ua tubsab thiab ua kev nkauj kev nraug. Muaj kev phem kev qias ntau zuj zus, thiab muaj kev tua neeg ib tug tas ib tug tuaj. 3Yog li ntawd, lub tebchaws yuav qhuav thiab txhua tsav yam uas nyob hauv lub tebchaws yuav tuag tas. Txhua yam tsiaj thiab noog, thiab txawm yog tej ntses hauv dej los yuav tuag tas huv tibsi.”

Tus TSWV Kom Cov Povthawj

4Tus TSWV hais tias, “Tsis pub nej leejtwg kom lossis cem tej pejxeem hlo li, kuv tsuas cem nej cov uas yog povthawj xwb. 5Nej niaj hnub niaj hmo ua txhaum, thiab cov cevlus los ua txhaum ib yam li nej. Kuv yuav muab haivneeg Yixalayees uas yog nej niam rhuav kom puastsuaj mus. 6Kuv haivneeg raug puastsuaj vim lawv tsis lees paub kuv. Nej cov uas yog povthawj los tsis lees paub kuv thiab tso kuv tej lus qhuab qhia tseg. Yog li ntawd, kuv thiaj tsis lees paub nej thiab tsis pub nej cov tub los ua kuv cov povthawj.
7“Nej yimhuab muaj povthawj coob, nej yimhuab ua txhaum tawmtsam kuv; yog li ntawd, kuv yuav muab nej tej kev tau ntsejmuag hloov ua kev poob ntsejmuag. 8Nej muaj txiag npluanuj vim nej cia kuv haivneeg mus ua kev txhaum; yog li ntawd, nej thiaj xav kom lawv hajyam ua kev txhaum ntau zuj zus ntxiv. 9Nej yuav raug txim txomnyem ib yam li tej neeg sawvdaws ntag! Kuv yuav rau txim rau nej raws li tej uas nej tau ua lawm. 10Nej yuav noj tej khoom fij uas yog nej tug, tiamsis tseem tshaib plab qees. Nej yuav pe thiab thov ntau tus vajtswv kom nej muaj tubki, tiamsis nej yuav muaj tsis taus tubki, rau qhov nej tau tso kuv tseg thiab mus pe lwm tus vajtswv lawm.”

Tus TSWV Rau Txim Rau Cov Pe Dab Pe Mlom

11Tus TSWV hais tias, “Twb yog tej cawv txiv hmab qub thiab tshiab ua rau kuv haivneeg tsis meej pem lawm! 12Lawv mus pe tej mlom ntoo! Lawv khov kuam saib tej uas lawv xav paub! Lawv tso kuv tseg. Lawv muab lawv fij rau lwm tus vajtswv ib yam li tus pojniam uas mus ua niamntiav. 13Lawv coj khoom mus fij saum tej roob thiab mus hlawv tshuaj tsw qab hauv tej qab ntoos uas muaj nplooj ntxoov nyos saum tej roob, rau qhov tus duab ntxoov ntxoo ua rau laj siab ntxiag.
 “Yog li ntawd, nej tej ntxhais thiaj mus ua niamntiav, thiab nej tej nyab thiaj mus deev hluas nraug.
14Txawm li ntawd los kuv yuav tsis rau txim rau nej tej ntxhais thiab tej nyab uas ua txhaum li ntawd, rau qhov nej cov uas yog txivneej twb mus nrog tej niamntiav nyob ua ke hauv lub tsev teev mlom thiab nrog luag koom muab khoom fij rau dab rau mlom. Raws li muaj pajlug hais tseg tias, ‘Ib tug neeg uas tsis muaj tswvyim yuav raug puastsuaj.’
15“Txawm yog nej cov Yixalayees tsis muab siab npuab kuv los thov kom cov Yudas tsis txhob mus ua txhaum li nej ua. Tsis txhob mus pehawm hauv lub nroog Nkilenkas lossis hauv lub nroog Npethavees, lossis tsis txhob mus nyob hauv tej nroog ntawd tuav tus TSWV uas muaj sia nyob lub npe coglus li. 16Cov Yixalayees tawvncauj ib yam li tej nees zag. Kuv yuav ua li cas yug tau lawv ib yam li yug pab yaj hauv tshav zaub? 17Cov Yixalayees qaug rau txojkev pe mlom lawm. Cia lawv ua ywj lawv lub siab. 18Thaum lawv haus cawv txiv hmab ntau lawm, lawv zoo siab hlo mus sib deev lawv nyiam kev poob ntsejmuag heev dua tau ntsejmuag. 19Lawv yuav raug luag cab mus ib yam li cua ntsawj, thiab lawv yuav raug kev txajmuag vim qhov uas lawv fij khoom rau dab.