4

Tình Trạng Ðạo Ðức Suy Ðồi

  1Hỡi dân I-sơ-ra-ên, hãy nghe lời của CHÚA, vì CHÚA kết tội dân sống trong xứ:
  Trong xứ nầy, người ta không trung thành, không thương người, và không biết Ðức Chúa Trời.
  2Chưởi thề, gạt gẫm, sát nhân, trộm cắp, và ngoại tình đầy dẫy khắp nơi;
  Máu đổ tiếp theo máu đổ.
  3Vì thế, đất phải than khóc,
  Mọi người sống trong xứ đều tiều tụy chờ mong;
  Ngay các thú đồng, các chim trời, và cả các thứ cá dưới biển đều cũng bị diệt dần.

Các Tư Tế Bị Kết Tội

  4“Thế mà chẳng ai lên tiếng phản đối, và không ai lên án.
  Vì thế, hỡi kẻ làm tư tế, vì cớ dân ngươi, Ta lên án ngươi.
  5Ngươi sẽ vấp ngã giữa ban ngày;
  Kẻ làm tiên tri sẽ vấp ngã với ngươi trong ban đêm;
  Ta sẽ cất lấy mạng sống của mẹ ngươi.
  6Dân Ta bị diệt mất vì thiếu tri thức.
  Vì ngươi đã loại bỏ tri thức, nên Ta sẽ loại bỏ ngươi khỏi chức vụ tư tế của Ta.
  Vì ngươi đã quên bỏ luật pháp của Ðức Chúa Trời, nên Ta sẽ quên bỏ các con cái của ngươi.
  7Bọn tư tế càng gia tăng nhân số bao nhiêu, chúng càng phạm tội chống lại Ta bấy nhiêu;
  Vì thế Ta sẽ biến vinh hiển của chúng ra sỉ nhục.
  8Chúng đã trở nên mập béo vì dân Ta phạm tội,
  Nên lòng chúng đã thầm mong cho dân Ta cứ phạm tội thả giàn.
  9Quả thật, dân thế nào thì tư tế thế ấy;
  Nên Ta sẽ phạt cả dân lẫn tư tế vì các đường lối của chúng;
  Ta sẽ báo trả chúng theo các việc làm của chúng.

Thờ Hình Tượng và Nếp Sống Sa Ðọa

  10Chúng sẽ ăn, nhưng không được no;
  Chúng sẽ làm điếm, nhưng chẳng tăng được người nào;
  Vì chúng đã lìa bỏ CHÚA mà bám theo các thần khác.
  11Ngoại tình, rượu cũ, và rượu mới đã làm cho dân Ta mất hết trí khôn.
  12Dân Ta cầu vấn với những tượng gỗ và cầu xin cây gậy thờ của chúng những lời chỉ dẫn,
  Vì tinh thần làm điếm đã khiến chúng đi sai lạc;
  Chúng đã làm điếm và lìa bỏ Ðức Chúa Trời của chúng.
  13Chúng đã dâng của tế lễ trên các đỉnh núi;
  Chúng đã dâng hương trên các đỉnh đồi, dưới bóng các cây sồi, các cây dương, và các cây thông.
  Vì lẽ đó các con gái các ngươi sẽ làm điếm, và các con dâu các ngươi sẽ phạm tội ngoại tình.
  14Ta sẽ không phạt các con gái các ngươi khi chúng làm điếm,
  Hay phạt các con dâu các ngươi khi chúng phạm tội ngoại tình;
  Bởi vì chính bọn đàn ông các ngươi đã dắt gái điếm vào phòng riêng và đã cùng với bọn gái điếm phục vụ ở các đền thờ các tà thần dâng các của tế lễ theo nghi thức dâm ô của chúng.
  Một dân không hiểu biết ắt sẽ bị diệt vong.

Cảnh Cáo I-sơ-ra-ên và Giu-đa

  15Hỡi I-sơ-ra-ên, dầu ngươi phạm tội ngoại tình, chớ để Giu-đa mang tội lây.
  Chớ vào Ghinh-ganh, chớ lên Bết A-vên, và chớ thề rằng ‘Nguyện CHÚA hằng sống chứng giám.’
  16I-sơ-ra-ên ương ngạnh như một con bò cái tơ bất trị;
  Bây giờ có thể nào CHÚA phải chăn nuôi nó như một con chiên trong đồng cỏ mênh mông chăng?
  17Ép-ra-im đã gắn bó với thần tượng rồi, hãy để mặc nó.
  18Bọn đàn ông của nó nhậu nhẹt xong, chúng rủ nhau đi tìm gái điếm truy hoan.
  Những kẻ lãnh đạo của nó quả đã đam mê những điều xấu hổ.
  19Một trận cuồng phong sẽ cuốn hút nó đi;
  Cuối cùng chúng sẽ bị sỉ nhục, vì các của lễ chúng đã cúng tế cho thần tượng.

4

The Charge Against Israel

  1Hear the word of the Lord, you Israelites,
   because the Lord has a charge to bring
   against you who live in the land:
  “There is no faithfulness, no love,
   no acknowledgment of God in the land.
  2There is only cursing, lying and murder,
   stealing and adultery;
  they break all bounds,
   and bloodshed follows bloodshed.
  3Because of this the land dries up,
   and all who live in it waste away;
  the beasts of the field, the birds in the sky
   and the fish in the sea are swept away.

  4“But let no one bring a charge,
   let no one accuse another,
  for your people are like those
   who bring charges against a priest.
  5You stumble day and night,
   and the prophets stumble with you.
  So I will destroy your mother—
   6my people are destroyed from lack of knowledge.

  “Because you have rejected knowledge,
   I also reject you as my priests;
  because you have ignored the law of your God,
   I also will ignore your children.
  7The more priests there were,
   the more they sinned against me;
   they exchanged their glorious God for something disgraceful.
  8They feed on the sins of my people
   and relish their wickedness.
  9And it will be: Like people, like priests.
   I will punish both of them for their ways
   and repay them for their deeds.

  10“They will eat but not have enough;
   they will engage in prostitution but not flourish,
  because they have deserted the Lord
   to give themselves
   11to prostitution;
  old wine and new wine
   take away their understanding.
  12My people consult a wooden idol,
   and a diviner’s rod speaks to them.
  A spirit of prostitution leads them astray;
   they are unfaithful to their God.
  13They sacrifice on the mountaintops
   and burn offerings on the hills,
  under oak, poplar and terebinth,
   where the shade is pleasant.
  Therefore your daughters turn to prostitution
   and your daughters-in-law to adultery.

  14“I will not punish your daughters
   when they turn to prostitution,
  nor your daughters-in-law
   when they commit adultery,
  because the men themselves consort with harlots
   and sacrifice with shrine prostitutes—
   a people without understanding will come to ruin!

  15“Though you, Israel, commit adultery,
   do not let Judah become guilty.

  “Do not go to Gilgal;
   do not go up to Beth Aven.
   And do not swear, ‘As surely as the Lord lives!’
  16The Israelites are stubborn,
   like a stubborn heifer.
  How then can the Lord pasture them
   like lambs in a meadow?
  17Ephraim is joined to idols;
   leave him alone!
  18Even when their drinks are gone,
   they continue their prostitution;
   their rulers dearly love shameful ways.
  19A whirlwind will sweep them away,
   and their sacrifices will bring them shame.