5

Hòa thuận lại với Thượng Đế

1Vì đã trở nên công chính trước Thượng Đế qua đức tin, nên chúng ta hòa thuận lại với Ngài. Đó là nhờ Chúa Cứu Thế Giê-xu, 2Đấng đã đưa chúng ta vào ân phúc của Thượng Đế mà chúng ta hiện đang hưởng. Cho nên, chúng ta vui mừng vì hi vọng được dự phần trong vinh hiển của Thượng Đế. 3Chúng ta cũng vui trong cảnh khổ, vì cảnh khổ dạy chúng ta nhẫn nhục. 4Nhẫn nhục rèn luyện cá tính, cá tính đưa tới hi vọng. 5Hi vọng ấy sẽ không làm chúng ta thất vọng vì Thượng Đế đã trút đầy tình yêu của Ngài vào lòng chúng ta qua Thánh Linh mà Ngài đã cho chúng ta.
6Trong khi chúng ta không thể tự cứu mình được thì đúng lúc ấy, Chúa Cứu Thế đã chịu chết vì chúng ta, mặc dù chúng ta đang sống như thù nghịch với Ngài. 7Dù là người tốt đi nữa, cũng ít ai chịu hi sinh tính mạng để cứu người khác. 8Nhưng Thượng Đế đã tỏ tình yêu lớn lao của Ngài như sau: Trong khi chúng ta đang là tội nhân thì Chúa Cứu Thế chịu chết vì chúng ta.
9Cho nên nhờ Chúa Cứu Thế, chúng ta chắc chắn được cứu khỏi cơn giận của Thượng Đế vì chúng ta đã được hòa thuận lại với Ngài, qua huyết hi sinh của Chúa Cứu Thế. 10Trong khi chúng ta còn là thù nghịch với Thượng Đế, thì chúng ta được hòa thuận lại với Ngài qua sự chết của Con Ngài. Vì đã được hòa thuận lại với Ngài, nên chắc chắn Ngài sẽ cứu chúng ta, qua chính mạng sống của Con Ngài. 11Không những thế, ngày nay chúng ta vui mừng trong Thượng Đế qua Chúa Cứu Thế Giê-xu. Nhờ Ngài mà bây giờ chúng ta đã hòa thuận lại với Thượng Đế.

So sánh A-đam với Chúa Cứu Thế

12Do hành động của một người mà tội lỗi nhập vào thế gian, rồi tội lỗi dẫn đến sự chết. Vì thế mọi người phải chết—vì mọi người đều phạm tội. 13Tội lỗi đã thống trị trên thế gian trước khi có luật pháp Mô-se, nhưng khi chưa có luật thì việc phạm luật không bị xem là tội. 14Từ đời A-đam cho đến đời Mô-se, mọi người đều phải chết, dù cho người ấy chưa hề phạm tội do việc phạm điều ngăn cấm, như A-đam đã phạm chẳng hạn.
 A-đam là hình ảnh của Đấng sẽ đến trong tương lai.
15Quà tặng của Thượng Đế không giống như tội lỗi của A-đam. Do tội lỗi của một người mà nhiều người phải chết, nhưng ân phúc của Thượng Đế lớn hơn thế; nhiều người nhận được quà tặng từ Thượng Đế nhờ ân phúc của một người, đó là Chúa Cứu Thế Giê-xu. 16Sau khi A-đam phạm tội một lần, ông liền bị kết tội. Nhưng ân phúc của Thượng Đế thì khác. Ân phúc của Thượng Đế được ban cho sau khi xảy ra nhiều tội để chúng ta được hòa thuận lại với Ngài. 17Một người phạm tội, khiến tất cả mọi người phải chết do tội của người ấy, nhưng bây giờ thì hễ ai nhận ân phúc của Thượng Đế và được hòa thuận với Ngài, sẽ nhận được sự sống thật và được quyền quản trị nhờ vào một người thôi, đó là Chúa Cứu Thế Giê-xu. 18Cho nên, nếu một tội mà A-đam phạm đã mang đến cái chết cho mọi người, thì cũng qua một hành vi nhân đức của Chúa Cứu Thế mà mọi người được hòa thuận lại với Thượng Đế, để họ nhận được sự sống thật. 19Vì sự bất vâng phục Thượng Đế của một người khiến mọi người mắc tội. Cũng thế, nhờ sự vâng phục Thượng Đế của một người mà mọi người được hòa thuận lại với Ngài. 20Luật pháp khiến tội lỗi gia tăng. Nhưng khi tội lỗi gia tăng, ân phúc Thượng Đế lại nhiều hơn nữa. 21Trước kia tội lỗi dùng sự chết thống trị trên chúng ta, nhưng Thượng Đế đã ban ân phúc dồi dào để chúng ta được hòa thuận lại với Ngài. Do đó chúng ta được sống đời đời qua Chúa Cứu Thế Giê-xu.

5

Mienh Duqv Caux Tin-Hungh Horpc Hnyouv

1Mbuo sienx kaux Tin-Hungh ziouc duqv caux Tin-Hungh horpc hnyouv. Hnangv naaic, mbuo nyei Ziouv Yesu Giduc bun mbuo duqv caux Tin-Hungh maaih baengh orn. 2Weic zuqc mbuo sienx kaux Giduc ninh ziouc bun mbuo hiuv Tin-Hungh nyei en, dongh mbuo ih zanc duqv nyei en. Mbuo a'hneiv haic weic zuqc hiuv dingc mbuo oix duqv buonc Tin-Hungh nyei njang-laangc. 3Maiv daan naaiv hnangv, maiv gunv mbuo maaih naanc zingh, mbuo orn-lorqc haic weic zuqc mbuo hiuv duqv naanc zingh bun mbuo maaih noic diev duqv. 4Mbuo maaih noic diev, Tin-Hungh ziouc buatc horpc hnyouv, mbuo cingx daaih maaih lamh hnamv. 5Hnangv naaic maaih lamh hnamv maiv haih bun mbuo piatv, weic zuqc Tin-Hungh ceix Singx Lingh bun mbuo yaac longc Singx Lingh bun mbuo hiuv duqv Tin-Hungh ndongc haaix hnamv mbuo.
6Dongh mbuo maiv maaih qaqv tengx duqv mbuo ganh wuov zanc, Giduc ei Tin-Hungh dingc daaih nyei ziangh hoc weic zuiz-mienh daic. 7Weic gan leiz-latc muonc nyei mienh daic se aqc nyei. Weic kuv mienh daic nziex haih maaih dauh baav gaamv daic mv bei. 8Mv baac Tin-Hungh bun cing ninh ndongc haaix hnamv mbuo. Dongh mbuo corc zoux zuiz-mienh nyei ziangh hoc Giduc weic mbuo daic.
9Ih zanc mbuo kaux Giduc nyei nziaamv ziouc duqv caux Tin-Hungh horpc hnyouv. Hnangv naaic, Giduc yietc zei oix njoux mbuo, maiv bun Tin-Hungh nouz. 10Mbuo corc zoux Tin-Hungh nyei win-wangv wuov zanc, Tin-Hungh nyei Dorn daic mingh bun mbuo caux Tin-Hungh horpc hnyouv. Ih zanc mbuo caux Tin-Hungh horpc hnyouv, ninh nyei Dorn nangh daaih ziangh jienv ziouc yietc zei oix njoux mbuo. 11Maiv daan mbuoqc naaiv. Mbuo a'hneiv weic zuqc Tin-Hungh longc mbuo nyei Ziouv Yesu Giduc bun mbuo caux ninh horpc hnyouv.

Aa^ndam Caux Giduc

12Laaix nduqc laanh mienh baamz zuiz, zuiz bieqc baamh gen. Zuiz yaac zoux bun mienh zuqc daic. Weic naaiv zuqc daic nyei qaqv linh jienv mingh bun maanc mienh zuqc daic weic zuqc dauh dauh mienh baamz zuiz. 13Tin-Hungh maiv gaengh bun leiz-latc mienh wuov zanc, zuiz yiem baamh gen ndaangc aqv. Mv baac yiem haaix maiv maaih leiz-latc, yiem wuov maiv funx maaih zuiz. 14Hnangv haaix yaac baac, yiem Aa^ndam nyei lungh ndiev taux Mose nyei lungh ndiev, zuqc daic nyei qaqv gunv jienv maanc mienh. Liemh maiv baamz zuiz hnangv Aa^ndam baamz nyei zuiz wuov deix yaac zuqc daic nyei qaqv gunv jienv.
 Aa^ndam zoux nqa'haav oix daaih wuov laanh nyei nyungc zeiv mv baac ninh mbuo i laanh maiv fih hnangv,
15weic zuqc Tin-Hungh baeqc baeqc bun nyei zingh nyeic caux Aa^ndam baamz nyei zuiz maiv fih hnangv. Laaix yietc laanh mienh baamz zuiz, mienh camv nyei zuqc daic. Mv baac Tin-Hungh nyei en caux ninh baeqc baeqc bun nyei zingh nyeic gauh hlo jiex, dongh ninh longc yietc laanh mienh, Yesu Giduc, nyei en, bun mienh camv duqv nyei zingh nyeic. 16Tin-Hungh ceix bun nyei zingh nyeic caux yietc laanh mienh baamz nyei zuiz maiv fih hnangv. Yietc laanh mienh baamz yietc nzunc zuiz ziouc zuqc dingc jienv zuiz aqv. Mienh camv baamz zuiz mv baac weic Tin-Hungh ceix bun nyei zingh nyeic ninh mbuo duqv caux Tin-Hungh horpc hnyouv. 17Laaix yietc laanh mienh baamz nyei zuiz, zuqc daic nyei qaqv ziouc gunv jienv maanc mienh. Mv baac Yesu Giduc, nduqc laanh mienh, zoux nyei sic hlo duqv ndongc haaix camv! Weic zuqc dauh dauh mienh duqv zipv Tin-Hungh nyei hungh en ziouc duqv caux Tin-Hungh horpc hnyouv yaac duqv kaux yietc dauh mienh, Yesu Giduc, yiem seix zaangc duqv gunv.
18Hnangv naaic, laaix nduqc laanh mienh baamz nzunc zuiz, zuangx mienh zuqc dingc zuiz. Fih hnangv nyei, nduqc laanh mienh zoux nzunc kuv sic ziouc bun yietc zungv mienh benx bungx nqoi nyei mienh, duqv ziangh jienv. 19Nduqc laanh mienh maiv muangx Tin-Hungh nyei waac, zuangx mienh ziouc benx zuiz-mienh nzengc. Fih hnangv nyei, nduqc laanh mienh muangx Tin-Hungh nyei waac, zuangx mienh ziouc duqv caux Tin-Hungh horpc hnyouv.
20Tin-Hungh bun leiz-latc yiem naaiv lungh ndiev zoux bun zuiz jaa camv jienv faaux. Mv baac zuiz yiem haaix cuotv camv, Tin-Hungh nyei en yietc zei camv jienv faaux. 21Hnangv naaic, zuiz gunv jienv bun mienh zuqc daic. Tin-Hungh nyei en yaac fih hnangv nyei gunv jienv bun mienh duqv caux Tin-Hungh horpc hnyouv, yaac bun mbuo kaux mbuo nyei Ziouv Yesu Giduc duqv yietc liuz nyei maengc.